автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 марта 2011 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы, если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:
1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка. Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов. Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".
2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта". В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.
3. Написать сообщение в данном форуме Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.
В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.
Предыдущие темы: О том куда лучше писать замечания и дополнения Недочёты, ошибки, описки...
|
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
Dm-c
миротворец
|
1 июня 2018 г. 10:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika В какой книге после слова "пересказчик" в скобках стоит слово "переводчик"?
Спасибо что Вы нам глаза-то открыли, как мы могли так ошибаться-то.
Повторяю, в настоящее время вносится в базу таким образом, после принятия решения об изменении порядка добавления информации и разработки программистами необходимого функционала будут внесены необходимые правки.
|
|
|
Spellcaster
авторитет
|
|
mr_logika
миродержец
|
1 июня 2018 г. 14:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika
цитата mr_logika Ещё медальон — Немирович-Данченко (не Немерович).
Это цитаты из сообщения от 13 марта (22ч.32м.) — ещё одной неудачной попытки "открыть глаза" (или "поднять веки", что равнозначно) — Данченко как был Немерович, так и остался.
цитата Dm-c как мы могли так ошибаться-то.
Действительно необъяснимая ошибка. Всего-то и надо было не нарушать хорошее правило — на странице сайта воспроизводить написанное в книге. А там — "в пересказе".
|
––– С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев. |
|
|
Dm-c
миротворец
|
1 июня 2018 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Spellcaster
Убрал ссылку и зажелтил издание. Дальше принимать решение будет куратор Паншиной
цитата mr_logika Данченко как был Немерович, так и остался
Поменял
|
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
drogozin
миротворец
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
oleksa1981
магистр
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|
mr_logika
миродержец
|
12 июня 2018 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika
Как сказал мистер Икс — "Снова туда, где море..." на этот раз не огней, ошибок. В самой последней ссылке пропущено "он". Должно быть — он тем хорош, что он совсем не то А в самой первой ссылке д. б. Порт-Артурской, а не Порт-Артуровской. Да там всё с маленькой буквы к тому же. "В берёзовом котэдже" — это у Северянина не ошибка, он либо сознательно исказил слово, либо тогда оно так и должно было выглядеть. Мелочь: "Намеки жизни" оставлено, как в книге. Но "В кленах раскидистых" почему-то стоит "ё". Этот случай не единственный ("Ты ко мне не вернешься..." — в книге так). "На реке Форелевой" (название реки с заглавной).
|
––– С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев. |
|
|
mr_logika
миродержец
|
12 июня 2018 г. 19:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika
Продолжение. 1. "Боа из кризантэм" (не кризантем). 2. "Любить единственно..." (не любовь...). (стр.72) 3. "На смерть Масснэ" (не Массне). (стр. 85) 4. стр. 108. в скобках — Поэзы (не поэзы). 5. стр. 188. в скобках — "Приключение на Монмартре" (не на Монмарте). 6. стр. 197. "Диссо-рондели", здесь рондели с маленькой. (что такое диссо, в комментариях не нашёл, предполагаю, что это рондель с диссонансом) 7. стр.192. "Почти газэлла", можно и газелла, но здесь фирменное северянинское "э". Помарок масса, но вот что хорошо — на странице сайта исправлено немалое количество грубых опечаток, имеющихся в оглавлении книги. Т. е. проделана большая работа, и хорошо бы её довести до конца. Пока зелёная линия здесь имеет очевидную примесь желтизны.
|
––– С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев. |
|
|
Иммобилус
миродержец
|
13 июня 2018 г. 07:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пропущена запятая.
цитата Когда одна из родственниц Паррингтона, миссис Кроу, потребовала прислать для осмотра библиотеки некоего Маркуса Юстаса Робилларда именно Бута, он безропотно отправился в поместье Белла-Луна.
https://fantlab.ru/work555620
|
––– Og ég fæ blóðnasir En ég stend alltaf upp |
|
|
Славич
миродержец
|
|
Dm-c
миротворец
|
|
mr_logika
миродержец
|
13 июня 2018 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dm-c именно в этой книге как? если соблюдать предельную точность, то вот так В березовом котэдже т.е. в оглавлении книги, естественно, нет кавычек, нет там и точек над "е". Когда я писал, что здесь у Северянина нет ошибки, я имел в виду одно "т" в слове котэдж. Реформаторы часто делают дурацкую ненужную работу. Хороший пример — переделка котэджа в коттедж.
|
––– С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев. |
|
|
mr_logika
миродержец
|
13 июня 2018 г. 17:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika "На реке Форелевой" (название реки с заглавной).
Это моя ошибка, надо был прочитать стихотворение. Здесь неправильно в книге. Имеется в виду просто река, где водится форель. Жаль, что исправили уже.
|
––– С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев. |
|
|
Dm-c
миротворец
|
13 июня 2018 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika на странице сайта исправлено немалое количество грубых опечаток, имеющихся в оглавлении
Оглавление не стыкуется с текстом?? В оглавлении ошибка — в тексте правильно??
|
|
|
mr_logika
миродержец
|
13 июня 2018 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dm-c В оглавлении ошибка — в тексте правильно??
Эти случаи я не записывал при просмотре книги, поэтому сейчас могу привести только три из них (после длительного поиска): 1. стр.147 Из сюлли-прюдома — так в оглавлении книги. На сайте это исправлено, как-никак Сюлли-Прюдом нобелевский лауреат, да и просто это невежливо. В тексте неизвестно что, т. к. заглавие стихотворения написано крупным шрифтом. 2. стр.199 Charlotte corde — так в оглавлении книги. На сайте это тоже исправлено (Corde), а в тексте опять же крупный шрифт. 3. стр. 1017 Сельма Лагерлёв — так в оглавлении книги. На сайте исправлено (Лагерлёф), в тексте тоже Лагерлёф. Работу над ошибками продолжу, их ещё очень много.
|
––– С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев. |
|
|