автор |
сообщение |
Kons
миротворец
|
22 октября 2021 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну скажем так себе список. Первых двух я бы оставил, с их творчеством знаком. Вот удивляет отсутствие Веркина в списке или он давно подросткового не писал? Но с такими иностранными конкурентами вероятность очень мала.
|
|
|
Green_Bear
миродержец
|
22 октября 2021 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Олейникова я знаю, и это круто, да. Но и Веркина бы там точно следовало бы отразить.
|
––– Следующие рецензии в АК: Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева. |
|
|
Kons
миротворец
|
|
Green_Bear
миродержец
|
22 октября 2021 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kons у него недавно вышел подростковый роман в стихах, очень необычное — я вряд ли смогу подстроиться, но яркое и пронзительное. Из более традиционного я все еще жду завершения фольклорно-приключенческого цикла про Дженни Далфин, в котором автор прошелся поэтапно по все более неоднозначным и сложным этическим моментам. В детской нише у него премированы "История рыцаря Эльтарта" и более раннее "Велькино детство".
К слову, его острая антиутопия "Левая рука бога" была выдвинута и в Новые горизонты, и в ИПК. Что как бы уже необычно для условной "подростковой фантастики", но вполне логично для сильного автора.
|
––– Следующие рецензии в АК: Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева. |
|
|
Kons
миротворец
|
|
Славич
миродержец
|
|
Vramin
философ
|
|
JL
миродержец
|
|
Славич
миродержец
|
8 ноября 2021 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К вопросу о том, насколько "всемирной" можно назвать Всемирную премию фэнтези. Неанглоязычные лауреаты по годам.
1979: Хорхе Луис Борхес (Аргентина) – за заслуги перед жанром. 1982: Итало Кальвино (Италия) – за заслуги перед жанром. 1987: Патрик Зюскинд «Парфюмер» (Германия, 1985) — лучший роман. 2006: Харуки Мураками «Кафка на пляже» (Япония, 2002) – лучший роман. 2010: Людмила Петрушевская «Жила-была женщина, которая пыталась убить ребёнка своей соседки: Страшные рассказы» (Россия, 2009) – авторский сборник. 2011: Анхелика Городишер (Аргентина) – за заслуги перед жанром. 2015: Самуэль Арайя (Парагвай) – художник. 2016: Анджей Сапковский (Польша) – за заслуги перед жанром. 2019: Хаяо Миядзаки (Япония) – за заслуги перед жанром. 2021: Аоко Мацуда "おばちゃんたちのいるところ» (Япония, 2016) – авторский сборник.
|
|
|
isaev
магистр
|
8 ноября 2021 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич К вопросу о том, насколько "всемирной" можно назвать Всемирную премию фэнтези. Кейс «нигерийских лыжников» никто не отменял. А также кейс отсутствия на Mr. Universe культуристов с Альфа Центавра.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Славич
миродержец
|
8 ноября 2021 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
isaev Не знаю, причём здесь "нигерийские лыжники". Я о другом: по географическому охвату премия "всемирной" ещё не является, но определённые подвижки уже заметны и переводному фэнтези стало легче пробиваться на американский рынок.
|
|
|
isaev
магистр
|
8 ноября 2021 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич причём здесь "нигерийские лыжники" Трудно писать фантазию в артурианской традиции, если ты не вырос или хотя бы не касался такой традиции. Что до подвижек, то скорее всего мы и здесь рано и совсем не поздно увидим «антифашизм, ставший следующим фашизмом», то есть намеренное разрушение старых критериев с уже обратным отбором, что-то вроде того, что культурологи называют социокультурной инверсией.
|
––– Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Elric
миротворец
|
9 ноября 2021 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич переводному фэнтези стало легче пробиваться на американский рынок.
Лучше бы не надо
Грустно радуемся что хоть одна номинация досталась афро-нигейско-американцу а не женщинам
|
|
|
Славич
миродержец
|
9 ноября 2021 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric Лучше бы не надо От того, что Анджея Сапковского стали активно издавать на английском языке и он попутно получил WFA за заслуги перед жанром, случилась трагедия? Или вот на днях перевод книги Дяченко "Алёна и Аспирин" был отмечен премией "Розетта".
|
|
|
Elric
миротворец
|
10 ноября 2021 г. 10:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич От того, что Анджея Сапковского стали активно издавать на английском языке и он попутно получил WFA за заслуги перед жанром, случилась трагедия?
Трагедия случилась когда прорвались сначала китайцы ,а потом лесбиянки всех цветов кожи
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
10 ноября 2021 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric
цитата Трагедия случилась когда прорвались сначала китайцы ,а потом лесбиянки всех цветов кожи
Как-то не заметно, что китайская фантастика заполонила рынок... Всякие отклонения от нормы — это другое дело, но это не более, чем дань моде. Не думаю, что мода на весь этот бред продержится дольше, чем лет 5-10.
|
|
|
Славич
миродержец
|
10 ноября 2021 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric Трагедия случилась когда прорвались сначала китайцы Здесь я с Вами категорически не согласен. Китайская фантастика хороша. Если читатель, конечно, не расист.
|
|
|
Elric
миротворец
|
16 ноября 2021 г. 09:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Если читатель, конечно, не расист. –––
А если читателю интересна просто фантастика, а не какие-то постоянные отсылки на китайскую революцию и т п
|
|
|
neboslav
философ
|
16 ноября 2021 г. 09:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Та нет разницы чья фантастика — китайская, нигерийская или трансгендерная — тут просто или читаем или не. А вот уровень бездарности и графоманства это то что пугает. Если раньше сообщение что произведение победитель или номинант на премии — как маркер стоит присмотреться, то сейчас наоборот — стоит бежать от них как черт от ладана.
|
|
|
Славич
миродержец
|
16 ноября 2021 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric А если читателю интересна просто фантастика, а не какие-то постоянные отсылки на китайскую революцию Может и не нравится, его право. Но в чём трагедия, если главную читательскую премию фэндома завоевал международный бестселлер? Это ведь не внутритусовочное награждение, ставшее привычным за последние годы. Пока "воины социальной справедливости" и "грустные щенки" выясняли отношения между собой, "Задача трёх тел" набирала голоса ещё на этапе предварительного выдвижения. Лю Цысинь ведь в эти противоборствующие группировки не входил.
|
|
|