автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
Ingvar
магистр
|
17 августа 2010 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Волдинг Тю! Это же "Аст"
Точно! Это что-то меня замкнуло, перепутал
Насчет Эксмо у меня сейчас главная претензия по качеству — это переплеты — в той же ЧФ они отвратительного качества, трещат, и очень быстро начинают разваливаться, причем так во всех книгах этой серии, что у меня побывали. Те же КФ поприличнее сделаны.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
17 августа 2010 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гузман о том, чем отличается новое издание Лавкрафта от "обычных".
"да это вообще два совершенно разных человека! на самом деле и те издания, которые я лет пять-шесть назад готовил для Азбуки (собственно, мы их там и до сих пор продолжаем переиздавать в разных видах), и всякие, скажем, нынешние АСТшные опираются главным образом на корпус текстов, подготовленный в конце 90-х Гудьялом. а там чуть ли не половина очень плохих переводов — Любимовой, Володарской... соответственно, что-то мы сейчас заменили гораздо более адекватными ебургскими переводами середины 90-х, что-то перевели заново, ну и все вместе взятое тов. Дорогокупля тщательно отредактировал. ну а после этих трех томов еще будет пять томов всяких дописок и прочих коллабораций, Дерлет и компания. вернее четвертый том — это еще вполне себе прижизненные совместные вещи."
http://guest-informant.livejournal.com/55...
От себя добавлю, что когда-то мне повезло: начинал именно с ебургских переводов, они и стоят на полке, Володарская и проч. с ними несравнимы.
|
|
|
Alin
авторитет
|
17 августа 2010 г. 14:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, а никакой информации по ШФ нет? Что планируется (и планируется ли вообще!) и когда?
|
––– ...вот когда говорят "Это и ежу понятно!" реально понимаешь, что еж - венец интеллектуальной эволюции... |
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
amadeus
философ
|
17 августа 2010 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy От себя добавлю, что когда-то мне повезло: начинал именно с ебургских переводов, они и стоят на полке, Володарская и проч. с ними несравнимы.
Помнится, один товарищ в теме по Лавкрафту сильно спорил и ругал новые переводы. Сухие, мол, и непоэтичные...
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
rusty_cat
магистр
|
17 августа 2010 г. 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Я вообще не понимаю как можно читать прозу Лавкрафта.
да нормально можно. особенно слушать
|
––– слушаю: Питер Уоттс, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон |
|
|
heleknar
миротворец
|
17 августа 2010 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Cобс-сно, он давно уже так переводит, ежли не ошибаюсь. Брэйн-шторм и всё такое.
Через что и появляются "мышиные (mouse) головы" вместо "лосиных (moose)".
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
Senna
гранд-мастер
|
17 августа 2010 г. 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy От себя добавлю, что когда-то мне повезло: начинал именно с ебургских переводов, они и стоят на полке, Володарская и проч. с ними несравнимы.
Cчастливчик... Зато я полюбил Лавкрафта даже в хреновых переводах, теперь оттягиваю момент перечитывания — все три новоиспечённых томика стоят на полке.
А "Оно" в новом переводе, вообще, суперновость для меня.
|
–––
|
|
|
rusty_cat
магистр
|
|
Senna
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 августа 2010 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat а я буду оттягивать до Энигмы
Так в "Энигме" ж всего не будет... (И вообще, столько ждать, сколько они книжки выпускают -- люди столько не живут!.. )
|
|
|
Humphrey Bogart
магистр
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
18 августа 2010 г. 02:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Humphrey Bogart А когда выйдет "Легенда о Сигурде и Гудрун" Толкина?
Дат, кажется, не называли, но перевод уже сдан школой Баканова. И, кстати, в сети тоже имеется перевод.
|
|
|
rusty_cat
магистр
|
18 августа 2010 г. 08:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так в "Энигме" ж всего не будет...
а я не уверен, что буду читать все
цитата Vladimir Puziy люди столько не живут!
ну... Ходжсон вышел у меня, глядишь, список прочтения закончится к тому моменту
|
––– слушаю: Питер Уоттс, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон |
|
|
milovidow
философ
|
18 августа 2010 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте, хотелось бы узнать — планирует ли ЭКСМО выпустить продолжение сериала "Кодекс Алеры" Джима Батчера. А то как то заглохло все после первых двух книг.
|
|
|
Ingvar
магистр
|
|
k2007
миротворец
|
|
Veronika
миродержец
|
18 августа 2010 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Так в "Энигме" ж всего не будет... (И вообще, столько ждать, сколько они книжки выпускают -- люди столько не живут!.. ) В гостевой мне пообещали, что я доживу до издания третьего романа Гюисманса. Так что лет 10 я ещё проживу, вероятно.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Sfumato
магистр
|
|