автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
valkov
магистр
|
|
gooodvin
философ
|
|
atgrin
миротворец
|
20 ноября 2010 г. 01:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня вопрос такой: знает ли кто-нибудь, не будет ли переиздаваться сборник Уильяма Гибсона "Сожжение Хром"? У букинистов не достать, а если и достать, то цена 1200 рублей за книгу кажется мне великоватой...
|
––– страна: Россия город: Набережные Челны |
|
|
Naugrim
новичок
|
20 ноября 2010 г. 04:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос к знатокам, собирается ли АСТ выпускать продолжение книги Джеймс М. Уорд — Корабельный маг Хальцион Блисс ? Поиск по теме мне ничего не выдал, поэтому прошу не пилить если такой вопрос не давно задавался. Тоже самое с вопросом о последней книги Кука о Гаррете... когда и будет ли вообще? Большое спасибо за ответ!
|
|
|
Alaskes
авторитет
|
|
Croaker
магистр
|
|
hiro_protagonist
миродержец
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
|
rusty_cat
магистр
|
20 ноября 2010 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
atgrin регулярно попадается одно из изданий Мнемоника на alibe в пределах 400 руб (последний раз — 30 сентября 2010 за 300 руб, а где-то две недели назад — "Нейромант" с этим сблрником за 400) если опять проскользнет, я Вам могу скинуть
|
––– слушаю: Питер Уоттс, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон |
|
|
lias
магистр
|
|
CHRONOMASTER
гранд-мастер
|
20 ноября 2010 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lias В первый том Коула\Банча в ШФ вошли 5 романов!
Блин, могу же когда хотят Вот бы Дика в СС также компоновали, но нет Кстати во второй томик Дика в ШФ тоже могли бы ещё один роман впихнуть, тогда бы он был бы вровень с первым, а то прям разительная разница, когда они рядом стоят.
|
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
20 ноября 2010 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lias В первый том Коула\Банча в ШФ вошли 5 романов!
"Не знал научной причины". "повалился на спинку кресла","прошептал мысленный голос", "объемистый ящичек" — двух страниц вполне достаточно, чтобы понять, что перед нами однозначно шедевр, обязательный к приобретению
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
|
Вафтруднир
философ
|
20 ноября 2010 г. 21:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, справедливости ради надо отметить, что все цитаты Frigorifico говорят лишь о глубине ума и утонченности вкуса переводчика, но не автора. К слову, в тех же "ШФ" один перводчик, по принципу "оне свою образованность хочут показать", помнится заставлял героев американских писателей цитировать Стругацких, однако обычно там редактура есть. Frigorifico, а цитаты взяты из нового издания, и если нет, то чьей выделки перевод? Народу не нужны безымянные герои.
|
––– - Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал. - Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин) |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
20 ноября 2010 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вафтруднир а цитаты взяты из нового издания
Из нового, там как раз по ссылке дан разворот. Я не читал весь цикл, но после этого разворота совершенно не тянет.
|
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
20 ноября 2010 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вафтруднир заставлял героев американских писателей цитировать Стругацких Мы делали лучше, тоньше. И не чтобы ученость показать, а чисто по приколу. В однотомнике избранного Желязного от изд-ва Альтерпресс во всех трёх романах (Этот бессмертный, Джек-из-тени, Князь света) в абсолютно уместных местах вставили фразу "И немедленно выпил." Она смотрится абсолютно органично и ничего не портит. Но это не единственный маркер, по которому я опознаю свой перевод Бессмертного.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
ХолераЯсная
новичок
|
20 ноября 2010 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я, кстати, помню. Страшненькое косноязычие, не в обиду сказано, тогда проняло, прикола я, по молодости лет, не понял и фиолетовая книжка так и осталась в поезде Киев-Львов. Недавно ее видел под И. Федеровым, на газетке, за 5 гривен. Надо было ее подобрать, но не решился, шугнулся...
|
|
|
atgrin
миротворец
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
21 ноября 2010 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вафтруднир то чьей выделки перевод? Народу не нужны безымянные герои.
Это на "Лабиринте" выложено вместе с содержанием томика ШФ http://www.labirint.ru/screenshot/goods/2..., по логике именно этот перевод ШФ нам и предложит. Я прекрасно понимаю, что это косяки переводчика, но с точки зрения читателя как потребителя, не владеющего английским и читающего книги на русском языке как-то до задницы — чьи это лажи.
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
|