Практикум по рецензированию ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Практикум по рецензированию (ведёт Ника Батхен)»

Практикум по рецензированию (ведёт Ника Батхен)

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июля 2011 г. 00:27  
Эта тема создана для обсуждения принятых работ и практических вопросов практикума по рецензированию, который будет проводить на Петербургской фантастической ассамблее / IV Российской встрече Фантлаба Ника Батхен.

Подробнее о практикуме можно узнать здесь. Если вам что-то непонятно — спрашивайте.

В теме запрещается коллективное написание рецензий (в т.ч. выкладывание и обсуждение ещё не принятых на практикум работ). Рецензии следует присылать Нике Батхен личным сообщением — после того, как она их прочтёт и одобрит, только тогда они будут выложены на форум.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 2011 г. 11:32  
Итак, первый пошел:-)
Ниже будет вывешена первая рецензия пришедшая на практикум и одобренная его руководителем Никой Батхен. Очень надеюсь, что сей факт придаст дополнительный стимул рецензентам, которые собираются участвовать в практикуме со своими работами, но еще их не прислали. Ждем-ждем ваших материалов:-)
Для участников, которые уже отправили свои работы, или собираются их послать — Ника Батхен, начиная с вечера четверга (28.07) и заканчивая днем понедельника (01.08) будет в отъезде, поэтому все рецензии присланные в этот период будут выкладываться в тему начиная со вторника (2.08).
При обсуждении размещенных в теме работ будьте максимально корректны — обсуждайте только достоинства и недостатки представленного материала.
Приятного чтения и обсуждения:-)
–––
... и это пройдёт


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 2011 г. 11:34  
Сергей Удалин (Нил Аду) "Гуманизм от противного"
Рецензия на роман С. Логинова «Свет в окошке» (М:, «Эксмо», 2009)

А сейчас, друзья мои, я сделаю то, что ни один рецензент, ни при каких обстоятельствах делать не должен. Я буду отговаривать вас, буквально умолять: не читайте великолепный роман «Свет в окошке» замечательного писателя Святослава Логинова. Ей богу, не надо. Сами потом пожалеете. Я, во всяком случае, пожалел.

Это жестокая, беспощадная, беспросветная книга. Она убивает последнюю надежду человека – надежду оставить после себя долгую светлую память. Нет, автор вовсе не хочет сказать, что вы её не оставите. Пожалуйста, оставляйте, вот только радости от этого будет не много.

А ведь сколько раз нам твердили, что память о человеке – это самое ценное. И автор не спорит, лишь слегка меняет акценты в этом высказывании. В полном соответствии с нынешним прагматичным взглядом на окружающую действительность. Ценное – значит, ценность. А мерилом ценности – не в абстрактно гуманистическом, а в объективно рациональном смысле – являются деньги. Которые, как известно, ещё и время. Время вашего посмертного существования. Нефиговый расклад, да?

Именно что нефиговый, потому как ни фига вы уже здесь изменить не сможете. То есть, не сможете как-то прибавить себе денег и увеличить время. Уменьшить – да, сколько угодно. Потому что за все нужно платить. Если уж за похороны приходится платить, и немало, то почему же дальше должно быть по-другому?

И опять же в этом логиновском загробном мире царит полнейшая демократия. Никто ни к чему тебя не принуждает. Хочешь – бездумно трать свой капитал на всякие глупости. Не хочешь – экономь на каждой мелочи, как последний скряга, пытаясь хоть немного продлить своё безрадостное существование. Можешь даже протестовать против несправедливого мироустройства, устраивать бунты и революции – никто не запрещает. Просто с твоего счёта аккуратно снимут положенную по закону сумму. А потом, когда вспоминать о тебе и увеличивать твой капитал станет уже некому, потому что все твои знакомые переберутся сюда же, счёт постепенно обнулится и превратишься ты в прах, в отработку.

А главное западло в том, что полярность воспоминаний – плюс или минус, добрая память или злая – тоже никого не волнует. Самых страшных злодеев вспоминают ничуть не реже, чем великих героев, и поступления на их счёт приходят примерно одинаковые. И это тоже справедливо. Вспомните, как часто в нашей поэтусторонней жизни героев вдруг объявляли злодеями и наоборот. Так что ж теперь, после каждой смены идеологии пересчёт устраивать? Нетушки, будет разумней, практичней, а следовательно, и правильней учитывать лишь модуль воспоминаний, а знак – штука переменная. И будут великие герои жить бок о бок с великими злодеями в особом, элитном квартале загробного мира, в который вход простому посмертному заказан. Так же, как и в нашем мире.

Вот такая ерунда получается. И жизнь наша – копейка, и память о нас – лямишка, и сами мы – потенциальная отработка. И это даже не страшно, это просто как-то совсем никак, с этим невозможно смириться, но это нельзя изменить. Ничего нельзя. Даже забыть про это. Потому что написан-то роман мастерски, въедается в подкорку прочно. Вот поэтому я и говорю: не надо его читать. Но ведь вы же всё равно не послушаете?

Точно не послушаете. Потому что есть в человеке такая черта – упрямство, желание поступать наперекор всему и всем. И советам, и предупреждениям, и законам. Ну и пусть будет хуже, зато я сам это выбрал. Ну и пусть потом буду плохо спать – все равно прочитаю. Пусть никому эта добрая память не нужна, а я всё равно оставлю – назло всем. То есть, на добро, но из принципа. Добро – оно потому и добро, что делается без расчета на какую-то выгоду, компенсацию, взаимообразность. Просто потому что так хочется, потому что не можется по-другому. Такой вот гуманизм от противного. И, наверное, это единственное средство, помогающее справиться с этой книгой. С этой жизнью, чёрт её подери!
–––
... и это пройдёт


магистр

Ссылка на сообщение 7 августа 2011 г. 03:21  
Хехе. А еще можно воспринять книжку как руководство к действию и поджечь храм Дианы :-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 7 августа 2011 г. 05:00  
Так ведь часовню ещё до нас развалили, в четырнадцатом веке.
–––
– Он всегда такой… меланхоличный?
– Временами. Когда не пишет и не дрочит (с)


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 09:16  
Николай Караев он же angels_chinese
Рецензия на роман Яны Дубинянской «Письма полковнику»

По прочтении романа Яны Дубинянской только одно может поставить в тупик – название, однозначно отсылающее читателя к Габриэлю Гарсия Маркесу и его повести «Полковнику никто не пишет». «Письма полковнику» на Маркеса совсем не похожи, по крайней мере, по стилю. Но об этом – позже.

Действие романа происходит в параллельной вселенной, в которой Земля по внешним признакам почти ничем не отличается от нашей (имена писателей-классиков не в счет). Зато с этой Земли открывается проход в иное измерение, названное Срезом, где летают драконы и имеются залежи металла тезеллита, обладающего чудесными свойствами. Некогда этот странный новый мир контролировал Николас Роверта, Лиловый полковник, диктатор неназванной латиноамериканской страны, и в Срезе кроме ученых жила полковничья дочь, Эва, «принцесса Эвита». Потом случилась революция, Срез атаковали, режим полковника пал, и сам он вместе с дочерью, потерявшей мужа и сына, стал беженцем в далекой стране, похожей на Украину и Россию.

Двадцать лет спустя престарелый полковник неожиданно стреляется, и его смерть служит триггером ко множеству событий. Оказывается, не все тайны Среза, превратившегося за эти годы в популярный курорт пополам с центром тезеллитодобычи, вышли в свое время наружу. В борьбу за «наследство Лилового полковника» вступают несколько организаций от банальных спецслужб до таинственной Структуры. В эпицентре – учительница литературы Ева Анчарова, она же Эва Роверта, единственный человек на свете, точно знающий, что такое Ресурс и как до него добраться...

Невзирая на то, что «Письма полковнику» вышли в серии «Настоящая фантастика», по сути перед нами – остросюжетный роман, замаскированный под фантастику самую малость. Да, чем ближе к финалу, тем больше фантастический элемент влияет на сюжет, пока в кульминации не определит его полностью, сделав возможным невозможное. Но добрых девяти десятых книги это не касается, и если заменить Срез, тезеллит и драконов на что-то более земное и доступное, «Письма полковнику» встанут в один ряд не с магическим реализмом Маркеса, а, скорее, со шпионскими боевиками Джона Ле Карре. К слову, одно из неявных допущений книги состоит как раз в том, что ни измерение с альтернативными законами физики, ни разумные ящеры, ни неизвестный таблице Менделеева металл ничуть не меняют сознание обывателя. Как ни ужасно, и это допущение совсем уж фантастическим назвать сложно.

Тут, однако, уместно вспомнить, что проза бывает двух видов – плохая и хорошая, и если плохую можно спасать рассуждениями типа «написано скверно, зато фантдопущение на высоте» (или, наоборот, «ни о чем, но слог великолепен»), хорошая – она и есть хорошая, к какому бы жанру текст ни принадлежал. «Письма полковнику» – книга умная и яркая, и дело, понятно, не в драконах и не в физике Среза, а в очень живых героях. Так или иначе, этот роман стоит читать, пусть фантастика тут и ни при чем.

Что до явной переклички с повестью «Полковнику никто не пишет», может быть, ключ здесь – слово «стойкость». «Скажи, что мы будем есть?» Полковнику понадобилось прожить семьдесят пять лет... чтобы дожить до этого мгновения. И он почувствовал себя непобедимым, когда четко и ясно ответил: «Дерьмо». Иногда нужно жить, терпеть, хранить надежду долго-долго, годы, десятки лет, чтобы однажды все-таки победить, как победила всех и вся принцесса Эва Роверта. Но даже если победы не будет – неважно. Главное – не победа, а борьба.


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 09:19  
Николай Караев он же angels_chinese

Рецензия на роман Тима Скоренко «Сад Иеронима Босха»

Эту книгу я захотел прочесть еще до того, как Тим получил за нее престижную «Бронзовую Улитку». Роман поманил меня названием. Я ожидал от него многого, потому что Босх с его «Садом земных наслаждений» воплощает собой ровно то, чего я жду от фантастики: это чудо-тайна-достоверность в выносящем мозг сочетании. Именуя свой текст определенным образом, автор всегда берет на себя некую ответственность. Он охотится на читателя, используя словесный манок, а дальше вступает в силу третий закон Ньютона: чем больше ожидания, тем сильнее притяжение — или отторжение, если вывеска врет.

«Сад» не слишком оправдал мои надежды. Одно дело, что он не похож на моего Босха; это бы ладно. Другое, что автор не слишком справился с поставленными перед собой же задачами.

Это роман про современного (near future) мессию. Тут уже есть поле для сравнений, потому что книжки про таких мессий в фантастике имеются. Даже если убрать экзотическую «Дюну» и иже с ней за скобки, на том же поле остается в первую очередь «Чужак в стране чужой» Хайнлайна, а где-то уровнем ниже — тексты вроде «Евангелия от змеи» Пьера Бордажа. Таким образом, литературная планка уже задана, и планка эта — не из низких.

Мессия у Тима Скоренко — человек, отвратительный чуть более, чем полностью, по крайней мере, до того, как он обрел способности мессии, даже не «святой Мика до приобщения к вере, многоженец и пьяница», а куда хуже. От него, по идее, должно тошнить. Автор апокрифического жития Джереми Л. Смита (не Тим Скоренко, а именно автор текста, описывающего жизнь мессии; кроме него в романе есть комментарии кардинала, обнаружившего этот текст в еще более далеком будущем) неоднократно подчеркивает, что тошнить — должно. И не скупится на тошнотворные описания.

Закавыка в том, что никогда не следует говорить читателю о том эффекте, который должен произвести на него текст, иначе получается нечто вроде закадрового хорового хохота в ситкомах, подсказывающего, что смеяться надо на слове «лопата». Безусловно, любой прием можно развернуть на 180 градусов. Но это не случай романа Тима Скоренко.

Вторая закавыка — в неоригинальности. И вообще, и особенно в рамках христианского мировоззрения грешник, который становится мессией, — ход типа «пешка e2-е4». Впрочем, Джереми Л. Смит у Тима Скоренко не только становится чудотворцем, но и (в чем-то) остается грешником. Что уже интереснее, однако не слишком. Правда, выбора у автора особо не было: если бы чудотворец грешил по полной программе, получился бы роман об Антихристе.

Следует добавить, что предсказуем и сюжет «Сада», четко следующий за сюжетом, вы не догадаетесь, Евангелия. Вход в Иерусалим (тут его роль играет Москва), основание новой церкви, предательство Иуды. Мария Магдалина (зачем-то с элементами Дэна Брауна: то ли Тим Скоренко, то ли его лирический герой подробно пересказывают нам историю о детях Марии и Иисуса, а зачем — остается загадкой). Сетевой мем «конец немного предсказуем» в применении к «Саду» оказывается чистой правдой.

Третья закавыка — самая страшная и чисто литературная: 360 страниц стилистически одинакового бичевания пороков современного человека и человека вообще — это скука смертная. Читать по двадцатому разу про тупых америкосов — архискучно. Я не знаю, авторское это или лирически-геройское (о чем позже), но когда понимаешь, что так и будет всю дорогу, говоришь «э», а когда всю дорогу так и оказывается, — не говоришь уже ничего. Если уж роман о мессии, автору следует помнить о том, что между морализаторством и моралью пролегает бездна. Ко всему прочему отдельные главы и вставки с общими рассуждениями можно убрать без всяких угрызений совести, ибо от их отсутствия ничегошеньки не изменится.

Самая большая проблема этой книги — лирический герой, собственно автор апокрифа об ужасном и несчастном мессии Джереми Смите. И не хотелось бы спойлерить, но странице к пятидесятой становится ясно, кто этот автор, знающий о Джереми Л. Смите то, что он и сам о себе не знал. Если исключить фальсификацию апокрифа, что совсем банально, вариантов, прямо скажем, немного — а именно один-единственный. И тут начинается странное. Наш автор всемогущ, всезнающ и вездесущ по определению. Это сильный ход, но и ответственность на писателя он налагает огромнейшую, потому что текст всегда конгениален автору. То есть в данном случае текст должен быть идеален — и уж никак не может содержать в себе столько повторов, раздражительных пассажей и предрассудочного мышления. Мне бесконечно сложно представить себе, какой роман может написать Бог, и я не знаю, что бы я делал, если бы поставил перед собой задачу сымитировать текст Бога, — но «Сад Иеронима Босха» в этом смысле меня не удовлетворяет ни разу.

А еще в книжке есть досадные ошибки, которые с таким всезнающим лирическим героем несовместны. Например: «Вы... судите о русских по льюисовскому “Золотому компасу”...» Беда в том, что «Золотой компас», он же «Северные огни», — это роман Филипа Пуллмана и фильм Криса Вайца, к некоему Льюису (имелся в виду Клайв Степлз или там Синклер) отношения не имеющий. Бог этого не знать не может, а фантаст Тим Скоренко должен был хотя бы проверить факты.

При всем том «Сад Иеронима Босха» — книга крепкая и вполне себе дающая повод читать следующие книги автора. Просто замах был очень большой. Настолько большой, что результат, боюсь, и не мог быть другим.


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 09:20  
Сергей Удалин (Нил Аду)
Фальшивый мундир полковника

Рецензия на роман Я. Дубинянской «Письма полковнику» (М:, «Снежный ком», 2011)

Тезеллит – это такой минерал. Удивительный, очень дорогой, чрезвычайно редкий. Во всём мире он добывается только в одном месте. То есть в совершенно другом месте, в другом мире. В Срезе. По большому счёту, он и есть Срез. Не то чтобы без него это место вообще не существовало бы, скорее оно не существовало бы для людей. Напрямую автор об этом вроде бы не говорит, но наверняка и система телепортов основана на каком-то эффекте тезеллитового поля. Хотя бы потому, что других причин возникновения такой продвинутой технологии попросту нет. А в Срезе и вовсе всё работает исключительно на тезеллите. Вплоть до того, что какие-нибудь солнечные батареи на поверку оказываются лишь маскировкой, объяснением для простаков, а где-то внутри аппарата обязательно спрятан тезеллитовый элемент.
А ещё этим минералом можно украшать стены комфортабельных отелей и мастерить из него сувенирные статуэтки для туристов. Потому что Срез – это ещё и модный курорт. Словно какие-нибудь Арабские Эмираты. Нефть – нефтью, в смысле, тезеллит – тезеллитом, но не пропадать же здешнему солнцу и морю понапрасну. А уж с кем фотографироваться на набережной – с обезьянкой, верблюдом или инициированным драконом – не так уж и принципиально. Как не очень-то важно, хотя и немного обидно, если вместо тезеллитовой статуэтки дракона ловкие торговцы всучат тебе поддельную, из обыкновенного камня. Но в конце-то концов, кто способен распознать фальшивку? Несколько человек во всём мире. А для остальных важно, что ты побывал в этом раю.
Вот и читателям романа Яны Дубинянской «Письма полковнику» тоже выпал такой счастливый билетик – персональная экскурсия на Срез. Правда, начинается книга с какой-то заурядной школьной истории, но каждому ясно, что это та самая солнечная батарея, скрывающая настоящий источник интриги. Тем более что вскоре среди забавных, но вполне себе обычных прозвищ персонажей вдруг упоминается странное, таинственное, притягательное и многообещающее – Лиловый Полковник. Он же – Николас Роверта, бывший кровавый диктатор и бывший же единоличный хозяин Среза. Уж с таким-то героем точно скучать не придётся.
И читатель не обманывается в своих ожиданиях. Хотя сам полковник в дальнейших событиях по понятным причинам не участвует, там и без него начинается такое – только успевай следить. Что называется «всё включено» — и террористы со спецслужбами, и драконы с принцессами, и Великая Тайна, и Зачарованное Место. Правда, в нагрузку ещё прилагаются какие-то скучные и банальные письма маленькой наивной девочки Эвиты своему отцу. Тому самому Лиловому Полковнику. Но это ведь ещё не повод, чтобы ими зачитываться. В лучшем случае – повод их вытерпеть, как терпел бедняга Стар присутствие Дылды, бесплатного, но очень утомительного приложения к халявной же путёвке в Срез. Хотя и не сам Срез его на самом деле интересовал, но уж тем более не Дылда.
Но с какого-то момента вдруг начинаешь понимать, что вся эта захватывающая, практически детективная история, со всем её динамизмом, психологизмом и красочными описаниями, почему-то и в подмётки не годится якобы простым и бесхитростным письмам Эвиты. Почему-то именно в них чувствуется настоящая жизнь, настоящая любовь, настоящая боль. И даже некоторая фрагментарность, недосказанность идёт им на пользу, позволяет читателям не отгадывать заданные автором загадки, а самостоятельно восстанавливать ход событий, о которых самой героине тяжело вспоминать. И естественно, сопереживать ей. А в основной сюжетной линии – в лучшем случае игра, имитация страстей, юношеское выдумывание высоких чувств. В письмах просматривается неординарность авторского таланта, а в главном сюжете – всего лишь профессионализм, старательное подражание пусть и лучшим, но всё-таки накатанным образцам жанра. В одном случае – действительно трагичная история, а в другом – постановка, реалити-шоу, поддельный тезеллитовый дракончик.
И даже смерть Марисабель – такой же постановочный номер, как и всё прочее, рассчитанный на то, чтобы выбить слезу у сентиментального зрителя или читателя. И весь этот теракт сильно отдаёт водевилем, хотя тут как раз автор и добивался подобного эффекта. Права, ох как права была та бойкая зампродюсерша, что костерила террористов, сорвавших ей съёмки: «Какой эфир, кретины? Они хоть представляют, сколько стоит час работы?» Не учла она лишь одного: сам теракт – такое же шоу, только поставленное другим продюсером, с куда большими финансовыми возможностями. В этом мире автоматы давно уже ничего не решают. И не нужно никаких коротких замыканий, чтобы уничтожить Срез. Он уже умер. Если не тогда, когда здесь начали добывать тезеллит, то уж точно тогда, когда превратился в курорт. И полковник Роверта умер задолго до того, как его нашли в маленькой квартирке мёртвого, выряженного в фальшивый – опять фальшивый! – лиловый мундир. И невольно создаётся впечатление, что книга начинается в тот момент, когда всё настоящее, действительно важное, уже закончилось. Что вся она – просто очень большое и не слишком обязательное послесловие к истории, случившейся двадцать лет назад.
И сама Эвита тоже умерла. А та, что появилась вместо неё, почему-то особых симпатий – и даже элементарного интереса – не вызывает. «Графа Монте-Кристо» все уже читали, и перечитывать особо не тянет. Тем более в стилизации под программу «Последний герой», полной, включая размышления о том, кого следующего вычеркнуть из списка играющих. Тем более что каждому понятно – героиню автор при всём желании вычеркнуть не сможет. И эта постановочность чересчур заметна. Возможно, как раз потому, что в тексте есть с чем сравнивать. И становится совсем скучно. Сюжет вроде бы развивается, но тебе от этого – не холодно, не жарко. Только и остаётся, что ждать следующего письма, чтобы снова ощутить дыхание настоящей жизни.
Хотя в конце концов и сюда тоже пробирается фальшь. Видимо, чрезмерное увлечение постановочными сценами ни для кого не остаётся безнаказанным. Чтобы подготовить эффектный финал реалити-шоу «Наследство Лилового Полковника», автору пришлось пожертвовать одним из главных достоинств писем – их недосказанностью. А расписывая подробности, она непроизвольно скатилась в уже привычный режим. Нет, погоня на драконах с перестрелкой и взрывами – это, конечно, феерично, но…
А с другой стороны, в основной линии под конец неожиданно прорезалось что-то настоящее. «А мой отец? – спрашивает Эвита у Драви. – Как мог такой человек, как он, первым проникнуть из Исходника в Срез?» – «А ты уверена, что знала по-настоящему своего отца?» – отвечает мудрый дракон.
И действительно, много ли она знает об отце, если двадцать лет не видела его, только писала ему письма и читала о нём в газетах, а после так и не научилась разговаривать с ним? А мы знаем и того меньше. Ничего не знаем даже о её матери. Какой она была? Как и почему умерла? Почему Эвита никогда о ней не вспоминала? Возможно, у грозного Лилового Полковника была своя романтическая и трагическая история, которую нам, увы, никто уже не расскажет.
Вот так всё неожиданно перемешалось в этой книге, спутав заодно и мои глубокомысленные выводы. Придётся наскоро сочинять новые. А в общем-то, чёрт его знает, может, такой и должна быть литература – противоречивой, неоднозначной, неудобооцениваемой? Она же, как-никак, отражение жизни. А в жизни частенько высокая трагедия бывает перемешана с пошловатой опереткой.


магистр

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 09:37  
С утра обнаружил, что, говоря о тезеллите, я спутал металл и минерал. Фэйспалм!!

(Николай Караев)


философ

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 11:33  
Мария Бардина Lion0608

Рецензия на роман Я. Дубинянской «Письма полковнику»

Яна Дубинянская – автор книги, которую я держу перед собой, разносторонняя личность: писательница, художник, журналист. Заметим, талантливый писатель. Можно ли строго определить жанр книги? В какой-то степени, в ней присутствуют и фантастические допущения. Номинально книгу можно отнести к фантастике. Но при желании читатель находит здесь и отголоски детективного романа. И без сомнения, многие обнаружат все признаки хорошего приключенческого произведения. А в центре повествования – настоящая драма, история жизни женщины – простой и на первый взгляд непримечательной школьной учительницы. Вот такое затейливое сосуществование жанров в одной книге. Видимо, точная оценка жанровой принадлежности будет зависеть от читателя. Люди мало знакомые с фантастикой в первую очередь обратят внимание именно на фантастическую, даже фэнтезийную составляющую романа: детально продуманную и воплощенную на страницах книги вселенную, с характерными для фантастики атрибутами – параллельными мирами, неведомыми науке минералами, исторической перепитии. Настоящие знатоки фантастики скорее отметят характерные «нефантастические» линии – драматические коллизии, политическую сатиру. И это неудивительно, писательница неустанно старается подчеркнуть именно то, что разительно отличает эту книгу от классической научной фантастики. В то же время, можно сказать, что фантастические допущения в книге, достаточно научны, несмотря на смелость.
Несколько слов хотелось бы сказать о сюжете. В центре всегда остается судьба главной героини. И даже если автор и раскрывает ненарочито судьбы и истории заглавных персонажей – приготовьтесь – Эвита Роверте будет всегда в центре внимания. Линия этой героини, ее мысли и поступки будут вести за собой все сюжетные ходы и поступки большинства из персонажей. Что же это за история? На первый взгляд – истории обычной учительницы, с необычным прошлым. Она предпринимает попытки разыскать убийц своего отца. К этому автор мастерски добавляет около политические интриги, возникшие в результате борьбы за таинственный ресурс в параллельном мире («Срезе»). Сюжет развивается динамично, нет затянутых моментов и отступлений, которые могли бы могли испортить общее впечатление. Вообще, почти детективная подоплека, политическая игра, в центре которой окажется главная героиня, делают повествование похожим на мастерски разыгранную шахматную партию. Как в любой игре, не обходится без поражений и потерь. Что придает динамизм сюжету? У Дубинянской в арсенале несколько приемов, которые просто не могут не сыграть. Здесь и быстрая смена декораций – один и тот же отрезок времени, как и в детективе, проигрывается с точки зрения разных персонажей. Есть здесь и очень уместные (судя по названию) флэшбэки из истории жизни Эвиты. Главы повествования перемежаются с ее письмами отцу. Зачастую, письма больше рассказывают нам и о судьбе героини, и лучше показывают нам картину воображаемого мира, чем основной сюжет. Первые письма написаны еще Эвитой-девочкой, и даже содержат небольшие грамматические ошибки. По мере развития действия, когда повествование приобретает более трагический характер, сами письма становятся более серьезными, это уже письма девушки, взрослой женщины. А в какой-то момент просто превращаются в дневник, которому она вверяет свои мысли и чувства, не надеясь, что отец когда-нибудь прочитает их.
Язык книги. Едва ли не основная составляющая. Главное ощущение – вот она, хорошая проза. Хорший слог, отсутствие примитивизмов, интересные диалоги. Сегодня на хороший слог обращаешь внимание. Это – как дополнительный «бонус» книгам Дубинянской. Что-то неуловимое, что, наверное и можно охарактеризовать, как мастерство автора – придает образность, атмосферность книге. Персонажи в романе – живые и яркие. Это и «охотники» за наследством лилового полковника сотрудники таинственной Системы, и простые ученики. И даже драконы. Не удивляйтесь. В волшебном мире Яны многие драконы могут обрести личность, в раннем детстве унаследовав от «прототипа» характер и даже мысли.
Юмор? Его в книге более чем предостаточно. Очень ненавязчивые, тонкие моменты, полу намеки. Не нарочитые шутки, а вспомогательный элемент, который помогает сделать ярче характеры и повествование более живым. Автор и сатиры не чурается. Чего только стоит прямой намек на шоу «Я Супермодель», и бессменного ведущего Федора Бондарчука? В том, как реализуется эта составляющая писательского таланта, Дубинянская мне напомнила другую писательницу, талантливого сценариста – Викторию Токареву.
Таким образом, на мой взгляд, если уберем из книги всю жанровую специфику – драконов, причудливые воздушные аппараты, теорию множественности пространств – получим книгу, как минимум достойную внимания. Драму об одиночестве человека, который потерял все (Эвита переживает по книге не только смерть отца, но и мужа с ребеноком, как становится известно из очередного письма), на глазах которого разрушился привычный сказочный мир, где ты – любимая всеми «принцесса», и который сталкивается с жестокостью мира реального, претендующего на превосходство. И это только одна линия в книге.
Разноплановость подразумевает и разницу в толковании текста. Кто-то будет сочувствовать главной героине, поскольку сам пережил в 90-х крушение идеалов, и не нашел себя среди идеалов современных. Кому-то по душе будет теория параллельных миров, которая отражает саму сущность людей. Мы зачастую так плохо можем понять друг друга из-за разницы в мировоззрении и ценностных ориентирах.
Из недостатков, по моему скромному мнению можно отметить – слишком стремительное, суматошное вступление, которое сложно назвать прологом. Лишь где-то к середине книги все ниточки связываются между собой, и читатель может мысленно «расслабиться», понимая, что почти ничего не упустил. Иначе, это подсознательно отвлекает от самих героев (которые, уж поверьте того заслуживают), и заставляет концентрироваться на событиях.
Концовка «Писем» достаточно неожиданная и сильная. Грустная и вместе с тем, вселяющая надежду. Недосказанность и многоточие, право заполнить которые автор предоставляет читателю.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 13:40  

цитата angels_chinese

С утра обнаружил, что, говоря о тезеллите, я спутал металл и минерал


Это результат влияния тезеллитового поля. У меня в черновике тоже металл был. В последний момент исправил.
–––
– Он всегда такой… меланхоличный?
– Временами. Когда не пишет и не дрочит (с)


магистр

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 14:52  
Что меня, понятно, не оправдывает. Mea maxima culpa.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 15:38  
angels_chinese

Да ладно, расслабьтесь — все не безгрешны. Вот у меня, например, цитата переврана, а у нашей коллеги Структура "Системой" обозвана.
–––
– Он всегда такой… меланхоличный?
– Временами. Когда не пишет и не дрочит (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 8 августа 2011 г. 19:35  
8:-08-]

В следующий раз буду внимательней к первоисточнику. Латинское выражение angels_chinese тут явно кстати.
–––
"Some things are NOT FOREVER!"-
Похоронная контора братьев ДеБирсян
Страницы: 1    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Новости, конвенты, конкурсы» > Тема «Практикум по рецензированию (ведёт Ника Батхен)»

 
  Новое сообщение по теме «Практикум по рецензированию (ведёт Ника Батхен)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх