Стивен Эриксон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.» поиск в теме

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 271 272 273 [274] 275 276 277 278  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора
«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

цитата Aglaya Dore

Новая инфа по исправленному 2 тому "Памяти льда": типография дала согласованный срок 15 сентября, это значит, что ориентировочно 27-го сентября редакция начнет рассылку тем, кто пришлет книги на обмен.
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9951page...

(Присылать на обмен) Титул как минимум.
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9951page...

heleknar


Шестая часть цикла находится в переводе Лихтенштейна. По седьмой части цикла конкретная информация на данный момент отсутствует.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 19 февраля 13:21  

цитата GomerX


Кто-то седьмую полу-изданную книгу уже начал? Или все ждут выхода второго тома?

Давно сидим. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 16:19  
teamat_7, в вопросе речь о второй половинке седьмой книги.


философ

Ссылка на сообщение 19 февраля 16:27  

цитата GomerX

Или все ждут выхода второго тома?


Я жду, а смысл пол-романа читать, все забудется, когда вторая часть выйдет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 февраля 17:48  
А я вот только первый том читал, когда он последний раз переиздавался. Остальные ещё нет. Хочу дотерпеть до издания цикла полностью.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


новичок

Ссылка на сообщение 21 февраля 16:36  
Не выдержал, сорвался, запоем прочитал первый том седьмой книги.
Вобщем особых отличий в переводе от предыдущих частей не заметил.
В некоторых диалогах «Увечный» Бог стал «Ущербным», немного изменились имена второстепенных персонажей, но самое главное конь Карсы, Ураган стал Хавоком)))
«– Где мой конь? – проревел он морякам на палубе. – Где Хавок? Я устал ждать!»


авторитет

Ссылка на сообщение 21 февраля 16:57  

цитата Ladron

В некоторых диалогах «Увечный» Бог стал «Ущербным», немного изменились имена второстепенных персонажей, но самое главное конь Карсы, Ураган стал Хавоком)))
Не сильно это страшно конечно, но всё равно неприятно. Сложно было провести более тщательную редактуру? И зачем вообще понадобилось менять переводчика?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:05  

цитата Zenya32

Не сильно это страшно конечно, но всё равно неприятно.
Рано или поздно это должно было произойти при смене команды. Ладно, хоть так..
Назовем это судьбой. Не стоило переводчикам давать никаких комментариев преждевременных, на тему "Как же это все трудно.." Ирония судьбы.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:10  
igor_pantyuhov, а редактор, спрашивается, на что?
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" © Король Отзывов
"Кое-где ПИПИЛИЩА" © он же


философ

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:12  

цитата Ladron

В некоторых диалогах «Увечный» Бог стал «Ущербным», немного изменились имена второстепенных персонажей, но самое главное конь Карсы, Ураган стал Хавоком)))

Грустно все это. Ну хорошо хоть так так, чем вообще никак.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:15  

цитата Johann_Wolden

igor_pantyuhov, а редактор, спрашивается, на что?

Редактор тоже поменялся.
Новый редактор не редактировал первые книги.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:18  

цитата Johann_Wolden

а редактор, спрашивается, на что?
А вот сами и спросите. Интересно правда, а кто занимается редактурой, после того как Владимир Пузий ушел? Я имею ввиду такой подробной, основательной
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


новичок

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:41  
Я думаю редактору следовало бы просто сравнить список персонажей из 6 части со списком 7ой. Как было, Корабб Бхилан Тэну’алас — без изменений, а вот Ян Товис (Мгла), почему то стало Йан Товис (Сумрак).

Но спешу успокоить, больше особых изменений нет, при прочтении, вы их даже не заметите, на фоне эпичности происходящего...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 февраля 17:50  

цитата Ladron

Ян Товис (Мгла), почему то стало Йан Товис (Сумрак)


Это как раз вполне объяснимо: когда мы работали над шестым томом, корректорский лист -- вопреки просьбам, направленным к выпускающему редактору Евгении Березиной, мы так и не получили. (А как раз в тот момент в работе у коллег был пятый том). Разночтения такого рода были неизбежны, но ждать выхода пятого тома мы не могли, текст требовалось сдать в срок. Как раз Мгла была одним из тех немногочисленных проблемных мест, которые мы сразу предвидели. Прямого общения с коллегами у нас не было, и таковой была позиция тогдашнего выпускающего редактора. По её же просьбе Ефремом Лихтенштейном были высланы ей корректорские листы с нашей стороны. Но мелкие разночтения типа Урагана/Хавока, имхо, досадны, но не критичны, если учитывать всю эпопею с выходом Эриксона в данной серии.

(Сразу скажу, ни пятый, ни седьмой том я не читал, у меня их пока и нет, к сожалению, но за успех дела искренне "болею" и надеюсь, коллеги всё завершат достойно; а я уже почитаю потом это дело как любитель Эриксона, не как редактор).


авторитет

Ссылка на сообщение 21 февраля 18:07  

цитата Vladimir Puziy

Прямого общения с коллегами у нас не было, и таковой была позиция тогдашнего выпускающего редактора.
Молодец редактор, что уж тут сказать. Вот такие безответственные решения и приводят к ошибкам. Хотелось бы узнать образ мыслей этого человека.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 февраля 18:13  

цитата Zenya32

Хотелось бы узнать образ мыслей этого человека.

"И так сойдет" (с) :)
–––
Невинная жертва кровавого форумного режима! Живой позор модераторов Gelena и an2001!


активист

Ссылка на сообщение 21 февраля 20:25  
Ladron Это че, действительно так — коня Карсы вообще решили не переводить? Хавок, так Хавок — звучит то как. Мля

Я понял почему такая дичь пошла — у сержанта Геслера в напарниках имеется бывший адъютант по имени Stormy, вот сам не знаю как его перевести — Бурливый что-ли? Лихтенштейн назвал его Ураганом — ну тоже в тех краях — пойдет.

Но вот случается такая фишка — не прочитав или даже не сверив имен собственных решили — а и так сойдет. Позор — профи типа


авторитет

Ссылка на сообщение 21 февраля 21:00  
EagleMike, спокойнее 8-)

Сказали же: очень мало несовпадений. Для Малазана, где количество имен, терминов и топонимов измеряется сотнями это немного совсем. Да, хотелось бы лучше, но уж переживем переименование коня как-нибудь.

И да, к этому надо было быть готовым заранее.


активист

Ссылка на сообщение 21 февраля 21:40  
Sopor Да меня, честно говоря, коробит. Людям за уже полностью написанный цикл платят деньгу за работу, (имею в виду за определенный кусок в виде тома) — да у Эриксона в оригинале глоссарий на несколько страниц. Как нельзя сверить то?

А как, между прочим, перевели то? Седьмой том то?

Самое лучшее в Малазане именно здесь — почти все лучшие чудики из цикла собрались в одной книге и творят чудеса


авторитет

Ссылка на сообщение 21 февраля 21:44  

цитата EagleMike

Да меня, честно говоря, коробит.


А кого не коробит? :-(
Я, когда объявили о смене переводчика и редактора, готовился к худшему. Пятый том показал, что все хорошо.

цитата EagleMike

А как, между прочим, перевели то? Седьмой том то?


Я пока не знаю. Летом читать буду. Ну и что, что через год после шестого? :) Вспомню по мере чтения. Все равно буду рано или поздно цикл целиком перечитывать.

цитата EagleMike

почти все лучшие чудики из цикла собрались в одной книге и творят чудеса


Вот этого и ожидаю.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 февраля 00:19  
Кто нибудь знает если Буря Жнеца на Озоне засветится? Две недели уже жду, в других магазинах есть, а у них все ожидается.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 271 272 273 [274] 275 276 277 278

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх