Стивен Эриксон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.» поиск в теме

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 274 275 276 [277] 278  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора
«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

цитата Aglaya Dore

Новая инфа по исправленному 2 тому "Памяти льда": типография дала согласованный срок 15 сентября, это значит, что ориентировочно 27-го сентября редакция начнет рассылку тем, кто пришлет книги на обмен.
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9951page...

(Присылать на обмен) Титул как минимум.
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/topic9951page...

heleknar


Шестая часть цикла находится в переводе Лихтенштейна. По седьмой части цикла конкретная информация на данный момент отсутствует.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 13:17  

цитата oman

как оно в переводе будет, я не знаю. Но игры слов и аллюзии там навалом, ощущение баллады какой-то.

Распробовав уже, что такое поэтичность по-Эриксоновски, данный момент становится чуть принципиальным.

В то смысле, что интересно прочитать комплексное мнение с минимальным анализом по поводу перевода пока планируемого (ли?) 8-го в сравнении с уже прочитанным оригиналом. Например, от Вас же:beer:.
Ибо добротный навык литературного английского имеется и электронная версия "Toll the Hounds" с ридером в наличии. Но желается знать заранее, насколько перевод соответствует исходнику. Хотя, куплю то в ЧФ-серии все равно. И уже можно будет фотографией почти полной декалогии похвастаться.

ЗЫ: Хотя с учетом политики дробления на тома хотя бы половины романов в русском издании это будет Декапенталогия какая-то.:-)))
–––
The's no finish line this side of heat death. And so, neither can there be any winners. The're only those who haven't yet lost.


философ

Ссылка на сообщение 11 марта 13:23  

цитата Фернан

В то смысле, что интересно прочитать комплексное мнение с минимальным анализом по поводу перевода пока планируемого (ли?) 8-го в сравнении с уже прочитанным оригиналом. Например, от Вас же.

я к сожалению не тот человек который это может сделать. Да и если буду перечитывать опять цикл, то с начала и на английском. Я скорее больше по ощущением, которые и пытался передать. Но в целом многие отмечали образность, "поэтичность" 8го тома. Для меня он кстати пошел всех сложнее, и казалось, что для Малазана это где-то даже лишка. В Карканасе это всего еще больше, но там и изначальная задумка в этом и была, и многие приемы описании (та же финальная битва во второй книге) совсем другие.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 12:58  
А чего в этой теме про 8-10 тома все спрашивают? Не правильнее ли в "Планах"?
–––
И у Тьмы есть тень.


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 13:10  

цитата oman

ожно в целом 8ую книгу в отдельную группу вынести, самая наверно "поэтичная" книга получилась, как оно в переводе будет, я не знаю.

Я очень надеюсь, что 8-ю книгу не Лихтенштейн переводит... Он своим буквалистским переводом текст Эриксона засушивает до невозможности...


авторитет

Ссылка на сообщение 12 марта 15:36  
А я благодарен Лихтенштейну, ибо только в его переводе смог дочитать "Сады Луны" до конца.


активист

Ссылка на сообщение 12 марта 19:19  
pacher вполне согласен — очень сухо — такое впечатление, что человек не совсем проникся общим духом Малазана — у того же Иванова хоть и было много отсебятины — но читалось влет


философ

Ссылка на сообщение 12 марта 19:21  
Ну у Эриксона слог сухой просто всегда.


активист

Ссылка на сообщение 12 марта 19:42  
oman у меня претензия к переводу, а не к автору — у Эриксона в главах с Крюппом или же Искаралом аж звенит от ритмики повествования. Те же зарисовки из Даруджистана в восьмой — великолепны.


философ

Ссылка на сообщение 13 марта 12:38  
Эриксон оказывается за последний год выложил кучку игровых карт Малазана. Понятно что это все ДОкнижное и подверглось изменениям, но все же.
"Почищенная"(изначально в плохом качестве) версия всего мира

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



Карта первой игровой компании Мостожогов (North Genebackis, Blackdog)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



Первая осада Я'Гатана

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



Основной континент Малазана(Quon Tali)

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



G'danisban во времена правления Лассин

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



Окрестности г. Малазан

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)



авторитет

Ссылка на сообщение 13 марта 13:18  
oman, мне после этих карт захотелось отложить книгу, которую сейчас читаю, и бежать читать Малазан. Причем, любой том, а не се обязательно седьмой, который сейчас на очереди 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 14 марта 07:12  
Глянул в списки персонажей 8-10 книг в переводе Киницика. Есть расхождения, что угадывалось. Например, Тавора (Тавор) / Котиллион (Котильон), Веревка (Узел), Аномандер (Аномандр). Лично мне не очень это нравится, поэтому сделаю для себя вордовский файл с переводом Киницика, но изменю имена на привычные (за основу пойдет перевод в серии ЧФ). Если кому нужны будут эти файлы — пишите в лс, отправлю.
–––
Remember: you will die


активист

Ссылка на сообщение 14 марта 17:49  

цитата Фернан

В Садах автор использует художественные средства выражения около-сценарного посева а-ля каркас для кино или компьютерной игры, что впрочем простительно для дебюта. В Приливе же Эриксон не прописывает просто и сухо акценты картины, которую нужно вообразить, а выстраивает мыслительный процесс, тонкость настроений и внутренние переломы героев.

Но вовсе необязательно первое — плохо, а те, кто предпочитает его второму — недостойные читатели 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 12:20  

цитата Мимопрохожий

Но вовсе необязательно первое — плохо, а те, кто предпочитает его второму — недостойные читатели


Из уважения к обсуждаемому в ветке автору и правилам форума не буду здесь провокационно подыгрывать — дескать да, из моих слов именно такой вывод и напрашивается, я клеймил статусом недостойных всех ценителей "сценарного" подхода.
Однако же, читайте, что сердцу угодно — сам процесс в себе и так прекрасен.;-)

Довод же по делу. В качестве около-спойлерного примера. Оцените(!!!) нетривиальность фабулы одной из сюжетных веток и ее исполнение, которое продемонстрировал Эриксон в Приливе в сравнении с Садами:
Тонко выписанные чувства, смирившегося со своей долей, но не ушедшего в кокон замкнутости, раба, который флегматично прислуживает враждебным инородцам, переживая неразделенную любовь, и становится волей случая бальзамировщиком-повитухой у воскресшего, морально незрелого юноши высокого рода воителей, который, в свою очередь, раздираемый травмирующим шоком умирания/реинкарнации и обуянный пороками, обретает в лице этого раба ЕДИНСТВЕННЫЙ (там полно народу вокруг) маяк во тьме безумия, став в итоге не абсолютным властителем, но проклятым, буквально божественной ненавистью, мучеником! А...? И это без учета ударной развязки у этой сюжетной канвы.

Нет подобного пока в больше чем половине дебютной книги, хотя она меня все больше завлекает. Отличный военный эпик с множеством линейно-параллельных перспектив и кучей намеков на двойное дно и тайны в шкафах персонажей Садов.

Здесь же ранее в моем посте было сравнение конкретных двух романов по конкретной характеристике — стиль изложения. От "обильно-прозаического" в Садах до более "асимметрично-утончённого" уже в Приливах.
Так что — выдохните, уважаемый, — недостойных читателей здесь нет.8-)
–––
The's no finish line this side of heat death. And so, neither can there be any winners. The're only those who haven't yet lost.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 марта 11:58  
Только приступил к знакомству с миром Малазана, читаю Сады Луны, помогите пожалуйста разобраться с Домами, что это?как были основаны?какие принципы функционирования?история? Может есть ссылка на ресурс где об этом говорится? Я искал на malazanworld, там только состав Домов, а хотелось бы узнать о них больше.
–––
"Размышления порождают ересь. Ересь порождает возмездие."


авторитет

Ссылка на сообщение 16 марта 21:52  
Shutzmann
Состав домов даётся в справочных материалах почти к каждой книге. Чтобы было интереснее, некоторые личности могут менять своё положение в домах или занимать вакантные позиции.
При этом, всегда стоит помнить, что в книге действующие лица и даже прописные истины проходят по категории unreliable narrator. Все врут, умалчивают и искренне заблуждаются.
Можно сходить на англоязычную вики, но там будет спойлер на спойлере, и заметная часть спойлеров опирается на материалы в самой книге не доступные, иначе не выходит. Куча интересного раскрывается в книгах Эсслемонта и в недописанной трилогии про Харканасс. Сейчас ещё и трилогия про Карсу стартует.

Поэтому на любую словарную статью можно дать с пяток противоречивых POVов, и это фича а не баг.

Про дома коротко — удобная система представления и организации сил и олицетворяющие их персоналии по мастям в Колоде Драконов. Дома можно считать базовым разделением по направлениям магии. Колода используется в гадании на планы тех или иных сил и их влияние на планы самого гадателя. Часть карт может быть однозначно сопоставлена с конкретными личностями, некоторые вообще не принадлежат какому-либо Дому, оставаясь независимыми.

В некоторых местах используются иные системы организации магии.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 марта 06:47  
YetAnotherReader спасибо большое за помощь! Объяснение пусть и краткое, но достаточно емкое и лично для меня пока достаточное! Ещё раз спасибо, иду читать дальше :)
–––
"Размышления порождают ересь. Ересь порождает возмездие."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 23:58  
Эриксон написал блог о новой трилогии. Если вратце: он доволен процессом, но предчувствует возможное недовольство читателей, поскольку в трилогии о Карсе Орлонге сам Карса появится в третьей — максимум второй книгах.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 марта 00:32  
Vladimir Puziy
Распни его!>:-|

Но ладно, потерпим, привыкшие уже. Когда я дочитал десятикнижье и остался наедине с кучей нераскрытых персонажей, оборванных нарративов, необъяснённых событий, я шипел и плевался как разъярённая кобра. Когда я прочитал Эсслемонта и остался почти с тем же набором вопросов, я только хмыкнул. Когда Харканнас затормозил "на самом интересном месте", я даже не удивился.
Последние книги Эсслемонта я внутренне на уровне фансервиса воспринимаю — о, живой Дассем! ой смотрите, Дужек ещё с обеими руками! а вот в этой таверне будущий император вынашивал свои коварные планы!

Вот пусть Карса теперь сидит там в конце своего десятилетнего пути и ждёт, а мы посмотрим что он по дороге натворил.
P.S.Надеюсь, девчата выбили с него алименты и пеню за просрочку!:-D


магистр

Ссылка на сообщение 18 марта 14:30  
Эсслемонт, тем временем, в новой книге уже вообще весь баланс растерял, который с таким трудом обрел в Deadhouse Landing. В 300 страниц книги впихнуть сюжета страниц на 500 — это, конечно, амбициозно, но теперь повествование стало максимально рваным, и всё ведь ради того чтоб как можно больше знакомых имен протянуть читателю
–––
The others stood there silent
As I dealt out peace of mind (c)


философ

Ссылка на сообщение 18 марта 20:10  
geralt9999 Да совсем-совсем фанфиком ощущается. Да и реального действа никакого, какая-то перестановка персонажей туда-сюда. И это окончание трилогии....
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 274 275 276 [277] 278

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх