Переводы и переводчики


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Переводы и переводчики»

Переводы и переводчики

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 2007 г. 00:06  

сообщение модератора

1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров;
2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора.
3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством;
4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме;
5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться.
6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.

С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
–––
Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 16:05  
MataHari Понимаете, это все же шпионский роман. Потому хотелось бы, чтобы термины соответствовали. Зачем нажимать на курок, когда можно нажать на спуск (trigger в оригинале)?


философ

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 16:29  

цитата psw

Зачем нажимать на курок, когда можно нажать на спуск

Так там и не нажимали на курок, речь не об этом, а о том, что якобы дуло не может во рту оказаться. А оно может.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 16:32  

цитата MataHari

Так там и не нажимали на курок
В переводе-то? Где "спустил курок"?"


философ

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 18:13  
Спустил курок и нажал на курок — это разные вещи, вы не находите? Или вы и правда считаете, что можно писать только "нажал на спусковой крючок"?


магистр

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 18:18  
Вертинский писал следующее:
Нет. Уж лучше в нужный срок
Медленно взвести курок
И сказать любви: «Прощай!
Гудбай!
Взвести подразумевает: спустить
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 18:22  
MataHari Я? А при чем тут я? Вот вам картинка устройства пистолета, там все есть, и курок, и спусковой крючок. Сами выбирайте, на что надо нажимать )


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 19:18  
urs, не путайте людей. Взводят курок перед выстрелом, спускают для выстрела. Это разные действия. Речевая ошибка — нажать на курок. А тут все норм.
Или я тоже запуталась? o_O
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 19:41  

цитата mischmisch

Взводят курок перед выстрелом, спускают для выстрела.

https://www.youtube.com/watch?v=5GanwDSsuOM


миротворец

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 20:11  
mischmisch , вы абсолютно правы. Курок, то есть боёк, который наверху, отводят от патрона до выстрела (как? растягивают пружинку, поэтому взводят, то есть он в напряжении), потом резко освобождают, "отпускают привязь", то есть спускают, и боёк-курок бьёт сзади по пуле.
Нажимать при этом можно на что угодно. У меня в детстве был такой револьвер: сначала спусковой крючок оттягивал курок, взводил; если нажать сильнее, до конца, то курок как бы срывался и возвращался назад (не к пуле, а к ленте с пистонами). То есть я крючком и взводил, и спускал курок.
Если вы смотрели вестерны, то там для увеличения частоты и точности выстрелов взводят курок ладонью. Тем самым нет напряжения на пальце, который держит спусковой крючок. И ладонью натянуть пружинку быстрее, чем одним пальцем.
У современного оружия немного по-другому взводят курок. Там боёк входит плотно в ствол, поэтому сила взрыва при выстреле толкает боёк назад, то есть курок как бы сам взводится. Так работают автоматы. Вы не ставите преграду на спуске пружинки, держа крючок нажатым, а боёк сам носится туда-сюда.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 20:36  
Gourmand, спасибо. Я, кажется, в здравом уме. Фух! :beer:
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 20:54  
Там у Урса Верти нский сначала застрелился, а потом уже "Гудбай!" говорит. Уххх.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 22:01  

цитата Sri Babaji

Там у Урса Верти нский сначала застрелился, а потом уже "Гудбай!" говорит

Читайте внимательнее!:beer:
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 мая 2019 г. 22:05  

цитата Gourmand

и боёк-курок бьёт сзади по пуле.


по патрону, а еще точнее — по капсюлю. Пуля — это такая хреновина, которая из ствола вылетает (раз уж мы тут про отличия курка от спускового крючка заговорили)
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


философ

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 00:22  

цитата Gourmand

Курок, то есть боёк

цитата

боёк-курок бьёт сзади по пуле

цитата

У меня в детстве был такой револьвер

цитата

боёк входит плотно в ствол, поэтому сила взрыва при выстреле толкает боёк назад

При таком уровне консультаций как-то грешно пенять на качество переводов.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 00:51  

цитата tsvoff

При таком уровне консультаций

Я только высказал своё мнение. Не надо меня в консультанты записывать. Выше приведена (не мной) схема газового пистолета "АПС-М". Там всё доступно названо и показано. В сети множество схем различных пистолетов, револьверов и прочего горячего ручного оружия. Думаю, желающие вникнуть в детали процесса всегда могут обратиться туда. Основной вопрос был: что и куда взводят и что и как спускают.

Лично мне на вот этом чертеже прекрасно видно, и где курок, и где спусковой крючок, и где пружинка.

В детстве же у меня была вот такая штука:

вверху там как раз катушечки с пистонами.
вот вид изнутри


Да, то, что я написал про работу автомата, довольно далеко от действительности, но для понимания, что делает курок, а что крючок, вполне достаточно.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 01:24  

цитата Gourmand

У меня в детстве был такой револьвер: сначала спусковой крючок оттягивал курок, взводил; если нажать сильнее, до конца, то курок как бы срывался и возвращался назад (не к пуле, а к ленте с пистонами). То есть я крючком и взводил, и спускал курок.

Это называется ударно-спусковой механизм двойного действия, или, если точнее, УСМ только двойного действия.

цитата Gourmand

Если вы смотрели вестерны, то там для увеличения частоты и точности выстрелов взводят курок ладонью.
В старых револьверах использовался более примитивный УСМ одинарного действия. Курок взводился пальцем или ладонью и вставал на боевой взвод. После этого нажатием на спусковой крючок производился выстрел.
Кстати, боек может быть частью курка, а может быть и отдельной деталью, по которой курок ударяет своей плоской частью.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 02:35  

сообщение модератора

Оффтопик о пистолетах, дулах и курках закончен.
Спасибо за понимание.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


магистр

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 08:42  
Вот с такой книгой никто не знаком? СтОящая?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 09:01  
Слишком свежая. Да и вышла ли она?


магистр

Ссылка на сообщение 23 мая 2019 г. 09:15  

цитата С.Соболев

Слишком свежая. Да и вышла ли она?

Вдруг кто-то с оригиналом знаком
Страницы: 123...984985986987988...120112021203    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Переводы и переводчики»

 
  Новое сообщение по теме «Переводы и переводчики»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх