Майкл Суэнвик Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.»

Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 31 июля 2005 г. 03:16  
Хотелось бы поговорить о творчестве этого замечательного фантаста.

-----------------------

сообщение модератора

ВНИМАНИЕ!
Романы "Драконы Вавилона" и "Дочь железного дракона" можно читать в любом порядке. Напрямую они не связаны.
–––
введите password


миротворец

Ссылка на сообщение 28 мая 2019 г. 07:51  

сообщение модератора

vfvfhm Не надо политического оффтопа :-[
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 мая 2019 г. 10:09  
Melanchthon
Я написал о том, что для нейросетей пока английский-русский плохая пара языков, поэтому еще долго переводы будут корявыми. А потому — воздержусь пока от машинной помощи по худлиту. Лучше самому, потихоньку:-)


магистр

Ссылка на сообщение 22 июня 2019 г. 23:29  
Фактически всё, дождались. Два с половиной дня осталось до выхода. На фото: полная коробка авторских от Майкла.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 15:42  
Melanchthon
А дразницца нехорошо!;-)
Пойду с горя поперечитываю Айрондрагос дотера.
Ну когда-а-а-а?!!!:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 15:46  
vfvfhm
Так "Азбука" же пообещала уже! ;-)
"Когда" — это теперь вопрос второй (как переведут/отредактируют/напечатают), главное, что будет! :cool!:
Эх, надо "Драконов Вавилона" перечитывать... 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 21:23  
vfvfhm, дразнится лишь Майкл Суэнвик, выкладывая такие фото :-).
В "Монгольском Маге" три дня назад появилась девятая часть — "Новый Прометей". Иллюстрации к этой серии рассказов замечательные, конечно...


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2019 г. 22:27  

цитата Seidhe

Эх, надо "Драконов Вавилона" перечитывать..

А меня они что-то подразочаровали. Не знаю ,буду ли вообще перечитывать. Вообще, насколько я в восторге от рассказов Суэнвика, настолько же равнодушен к его романам. Кроме Дочери и Вакуумных цветов.

цитата Melanchthon

В "Монгольском Маге" три дня назад появилась девятая часть — "Новый Прометей".

Я что-то ни про что такое не слышал, хотя подписан на новинки Суэнвика. О выходе Матери меня Р.Букашка известил.


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2019 г. 09:22  
vfvfhm, Букашка не успел к моменту моего предыдущего сообщения — но сейчас, спустя пару дней, уже всё есть :).


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2019 г. 19:31  
Вышла и аудиокнига на английском — длиной почти 13 часов, у исполнительницы классное произношение и приятный голос :-).


миродержец

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 10:13  

цитата Melanchthon

спустя пару дней, уже всё есть

Спасибо за инфу!:beer:


магистр

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 11:33  
Дочитал наконец-то "Мать". Очень неплохо, чуть спокойнее и мягче, чем "Дочь железного дракона". Но ей, впрочем, уступает во многом.

цитата

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"The Goddess is a real cunt". "Well, fuck you". "Fuck you too".
Ну и как эту книгу адекватно переведут на русский? Такого в романе полным-полно :-))). Переводчику и редактору желаю успеха, искренне :-).


миротворец

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 14:10  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

- Богиня — реальная заноза в заднице.
- Иди к чёрту.
- Сам иди к чёрту.

У нас же цензурят даже 18+ книги. Нельзя, чтобы дети узнали о матерных выражениях из книги, а не от родителей или во дворе.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 14:56  

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

"Иди на хрен"
вполне и по смыслу было бы


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 15:07  
Между тем анонсирован роман Суэнвика и Дозуа: начинали писать вместе, дописывал уже Суэнвик...


философ

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 15:11  
Насколько я понимаю их мат менее табуирован, переводить эвфемизмами — вполне адекватно.
"Правильный перевод Гоблина" тут точно будет неправильным в общем случае.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 15:31  

цитата tarnoga

их мат менее табуирован


Если будете за рубежом — употребите, пожалуйста, менее табуированное f... you в разговоре с гопником или полицейским — а потом поделитесь их реакцией, ладно? А заодно расскажите, часто ли обычные люди этой менее табуированной лексикой на улице разговаривают.


философ

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 15:51  

цитата vxga

Если будете за рубежом — употребите, пожалуйста, менее табуированное f... you в разговоре с гопником или полицейским — а потом поделитесь их реакцией, ладно? А заодно расскажите, часто ли обычные люди этой менее табуированной лексикой на улице разговаривают.

При чем тут вообще гопники и полицейские? Мы уже не про литературу?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 17:46  

цитата Vladimir Puziy

Между тем анонсирован роман Суэнвика и Дозуа: начинали писать вместе, дописывал уже Суэнвик...
"The City Under the Stars", выйдет летом 2020-го. Роман написан на основе повести "The City of God".
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


миродержец

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 17:55  

цитата Melanchthon

Переводчику и редактору желаю успеха, искренне

Не будут они себе лишней работы придумывать. Возьмут передовицу Правды от 1980 года и используют ее лексику для описания быта дна фэнтезийного общества.
А Суэнвик тоже хорош! Нет бы весь роман написал такими фразами. Я бы его прочитал в оригинале и горя не знал:-)))


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июля 2019 г. 18:03  

цитата tarnoga

При чем тут вообще гопники и полицейские?


А при чем тогда менее табуирован? В книгах? Даже в литературе — f...ck ничуть не менее непристойное ругательство, чем русский мат, поэтому переводить эвфемизмами, конечно, никто не запретит, тем более нашим издателям, но у автора написано несколько иное.
Страницы: 123...25262728293031    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Суэнвик. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх