Литература хоррора мнения ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:00  

цитата pharaohegipta

anelb а я думал там полки с экстримом) а где же тогда экстрим продаётся помимо интернет — заказов?)


Даже если посмотреть тематические группы (например в фб), то народ все получает по почте. Типа "гляньте, какая посылка мне сегодня приехала". Так что сомневаюсь, что за экстримом там народ ходит в местную книжную лавку.
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:03  

цитата Karnosaur123

романов Маккаммона в шикарном оформлении.

Что-то поспорил бы я про шикарность оформления Маккаммона у Азбуки. Корбетт — ничего, да, а внесерийным романам досталось. На всех обложках — однотипный человеческий силуэт в центре на фоне не особо соразмерной и не особо приятной глазу цветовой мешанины, полученной в фотошопе оверлеем. У "Границы" и "Кусаки" чуть ли не под копирку сделано. Ну такое себе.
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:16  
pharaohegipta Экстрим- это не для масс. Если условный " Шоколадник" будет на полках- скандал. Там же " копро"- а если это дети увидят. Там печать по требованию. Об этом писал Барнетт. Об этом я говорил с Рузаковым, что у нас это не будет работать. Что тот же Шоу у нас врятли выйдет. Поэтому у нас издают то, что издают. Экстрим- это печать по требованию или самиздат. Если у них такая ситуация, что говорить про нас. Хоррор у нас всегда издавали меньше, чем другие жанры.
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:18  
BRUTAL А кстати, заявленный Шоу выйдет ? О подготовке издания информации не было.


активист

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:24  
BRUTAL а если поставить метку 21+ и провести грамотную пиар акцию в которой ПОДЧЕРКНУТЬ что это экстримальная литература для ВЗРОСЛЫХ?


активист

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:24  
count Yorga Шоу и Ли выйдут, вопрос только КОГДА
Больше беспокоит новый роман Нэвилла


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:33  
count Yorga Где он должен выйти?) Только у малотиражников, наверное. Врятли ПП его захочет или " АСТ". На мой взгляд надо было рискнуть бы с " Монстр" там акцент на психологии и бытовухе. Или трилогия " Осьминог"- экстремальная Лавкрафтиана( не такая прям экстремальная) на первой книге можно уснуть. Но трилогия неплоха, да. Такие авторы удел малотиражников все же, а крупные игроки не хотят рисковать.
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:36  

цитата Гришка

Что-то поспорил бы я про шикарность оформления Маккаммона у Азбуки. Корбетт — ничего, да, а внесерийным романам досталось. На всех обложках — однотипный человеческий силуэт в центре на фоне не особо соразмерной и не особо приятной глазу цветовой мешанины, полученной в фотошопе оверлеем. У "Границы" и "Кусаки" чуть ли не под копирку сделано. Ну такое себе.

Ну все равно, рядом с вот этим (как же у меня бомбит!)...

Да и просто хорошая бумага, увеличенный формат, обложка цепляет взгляд. Многим нравится, судя по отзывам. И да, единство стиля.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:37  
pharaohegipta Это к маркетологам. Аберкромби был в пленке но почему-то весь мат выкинули. Издания таких книг- риск. В свое время ПП говорило о таких авторах как Чезаре, Гонзалес... Но ничего не поменялось и нас порадуют неким художником который решил стать писателем. Аж 7 книг. Не 7 книг Каррэна, Ли, Трианы, а вот это всё..
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:37  
BRUTAL У АСТ Я думаю в ЛХ https://fantlab.ru/work182051


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:38  
count Yorga Понял. Я думал, что речь про Мэтта Шоу
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


активист

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:44  
BRUTAL вы о ком? что за 7 книг? можно подробнее?

а в чем риск? в низких продажах или разборках с яжмамками?


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 14:56  
pharaohegipta У них на сайте есть список будущих релизов. Там есть 7 книг Кларка.. Для меня хз в чем риск. Но лично я слабо верю, что рискнуть издать кого- то от " Godless" — этот издатель уже задвигает " Necro" и лучший экстрим именно там. Чего только стоит серия " Лига безбожников"))
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


активист

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 15:06  
BRUTAL чего то явно боятся. может они думают что если у нас когда-то запрещали концерты мэнсона и cannibal corpse,, то и экстримальных авторов запретят по той же анологии


Не знаю что за Кларк, но у того же Брома неплохо получается. возможно и этот Кларк шикарный экстрим — автор. не просто так ведь его выбрали


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 15:10  
pharaohegipta Тут уже писали про этого автора. ПП все больше уходит в мейнстрим. И каждая их книга- это необязательно экстрим)
–––
В безумном мире преуспеет лишь безумец


активист

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 15:32  
В серии библиотека Лавкрафта выходят книги Натаниэля Готорна и Фридерика Бэнсона. Что можете сказать о этих авторах?
Кого хотели бы увидеть в этой серии в будущем?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 17:16  

цитата Гришка

однотипный человеческий силуэт в центре на фоне не особо соразмерной и не особо приятной глазу цветовой мешанины, полученной в фотошопе оверлеем


Насчет мешанины у Маккаммона, кстати — я сначала тоже с сомнением отнесся к обложкам этой серии, а потом купил "Жизнь мальчишки" (уж очень долго ждал переиздания, так что взял бы в любом виде), и оказалось, что "вживую" она гораздо круче, очень классно переливается и контрастирует. Так что за оформление все-таки лайк.


магистр

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 18:18  

цитата felixkriventzov

и оказалось, что "вживую" она гораздо круче, очень классно переливается и контрастирует
А меня наоборот этот голографический эффект сильно раздражает. При искуственном освещение аж глаза от него слезятся. В прямом смысле на обложку "без слёз не глянешь".) Буду только рад, если в связи со сложностью закупки импортных материалов для голографических обложек, этот эффект на книгах Маккаммона останется в прошлом. Мне, например, обложка третьго тома цикла о Корбетте понравилась гораздо больше первых двух.
Ну а в целом полностью разделяю мнение Гришки по поводу оформления книг Маккаммона от Азбуки и не понимаю восторгов на этот счёт.
–––
"You'll Never Walk Alone"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 19:49  
В сети доступны переводы романов Тима Каррэна :
Токсичные Тени https://fantlab.ru/work486207 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?15...
Ползущие в Ночи https://fantlab.ru/work522763 http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?17...


миротворец

Ссылка на сообщение 10 августа 2022 г. 20:56  
Кстати, об изданиях, господа. Заказал тут переиздание «Носферату» Джо Хилла. Уже в третий, блин, раз>:-| Но на этот — удачно. Роман, как, наверное, всем известно, переводился дважды: г-ном Яропольским, упокой Господи его душу, и г-ном Трофимовым. Тем самым, который здесь, на ФЛ, писал:

цитата


Переводить тексты может каждый человек. Переводить может даже компьютерная программа.
Однако в этой массе машин и людей имеется особая элитарная группа персон, которая называется профессиональными переводчиками. Своим социальным статусом они обязаны заложенным природой талантам и знанию так называемого "искусства переводов". Вот попробуйте применить ваши "подколки" к искусству живописи. Попробуйте попросить художника объяснить вам, почему он нарисовал квадрат черным, а не алым; почему Мадонна, улыбаясь, не щерится выпавшим зубом; почему грачи прилетели, а не улетели. Это искусство. Оно необъяснимо. Можно трактовать его "эквивалентностью", "правотой переводчика", "смысловой необходимостью". Однако все эти определения являются шелухой поверхностного слоя.
Настоящий переводчик делает первый "технический" прогон — "рыбу". Затем, так или иначе, он входит в измененное состояние сознания (ИСС), и перевод "вываливается" из него, как новорожденное дитя. Мы рожаем тексты, и они получаются такими, какими им было положено быть. При полном вхождении в ИСС вы не можете изменить ни слова. Все уже предопределено. А потом в игру вступает редактор-костолом. Он кастрирует ваше чудо, вносит свои чудовищные правки, и (как в моем случае) вместо "Нимфомации" получается "Нимформация" и тому подобные текстуально-искалеченные "мутанты", на которых потом кивают переводчику.
Мы, переводчики, не сможем объяснить вам "кухню творчества". Ее просто нет. Есть наитие, погружение в слои Акаши, неописуемое нечто, которое мы называем "искусством перевода". Достичь его могут лишь некоторые люди. Если вы не в теме, значит, вам этого не дано. Вот и все.


Так вот, г-на Яропольского за его нечитабельный перевод можно, наверное, оправдать по состоянию здоровья, но то, что вывалилось из г-на Трофимова (используя его собственную терминологию), не имеет никакого отношения к деторождению — тут совсем другой биологический процесс.:-))) Если Яропольский хотя бы иногда старается, пусть даже в худших традициях переводчиков 90-х, то продукт Трофимова иначе как неуважением к автору и читателям не назовешь. К этому стоит добавить, что «переводчик» Трофимов не знает и английского, судя по тому, что «season greetings» ухитрился перевести как «сезонные поздравления». Но гонорар, надо думать, получил неплохой. Не постеснялся.

Так вот, товарищи из «Фанзон» совершили невозможное и превратили-таки «перевод» г-на Трофимова в более-менее качественный текст. Я это понял ещё по ознакомительному фрагменту, но взяв книгу в руки, убедился окончательно. Открываешь книгу на любом месте — и проваливаешься. Наслаждаешься историей, языком, действием. Конечно, лучшим вариантом было бы просто перевести роман заново, потому что местами отголоски трофимовского косноязычия всё-таки проскальзывают, глаз цепляется за досадные косяки вроде «маленького голоса» (в оригинале, надо думать, «tiny voice»), но смотрятся они как заживающие оспины на лице тяжело переболевшего, но полностью поправившегося. Так что спустя ВОСЕМЬ ЧЕРТОВЫХ ЛЕТ появилась возможность наконец оценить этот роман по-настоящему. Бонусом — стильное издание и качественная бумага. Рекомендую.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх