автор |
сообщение |
Seidhe
миротворец
|
21 марта 2020 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа лавкрафтоведы и лавкрафтолюбы! Кто-нибудь может внятно разъяснить, сколько томов "Хребтов безумия" задумал Баранже и вышел ли во Франции хоть один? Где об этом можно почитать? Не могу даже понять, как в поисковик на французском этот вопрос вбить...
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Petr
гранд-мастер
|
21 марта 2020 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe "Хребты безумия" занимают 100 страниц английского текста.В русском больше конечно,из-за "трудностей перевода".
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
Karno
магистр
|
21 марта 2020 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хребты безумия одновременно очень легкая, и очень сложная, в плане языка книга. Помню Кинг приводил ее в качестве "сложного" по языковому составу и речи произведения. Возможно и так, но я ее чуть ли не за день легко прочитал.
|
––– Who is John Galt? 99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001% |
|
|
Petr
гранд-мастер
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Petr
гранд-мастер
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
21 марта 2020 г. 19:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Как минимум разные форматы.А издать можно как угодно. В оригинальной манге четыре тома, в англоязычном и франкоязычном изданиях два.А у графических романов тоже свой формат -64 страницы.По ссылке на Amazon можно посмотреть.Так что вряд ли Баранже будет уж сильно размазывать.
|
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
2_All
магистр
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
Paul Atreides
философ
|
25 марта 2020 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю Хребты Безумия, наверное одно из главных произведении Говарда. Был поражен, насколько там сильно проработана атмосфера пугающей неизвестности. Найти город посреди ледяных хребтов, узнать тайну мировоздания (Старцы, Шогготы) и не сойти с ума. Очень сильное произведение.
|
|
|
Karno
магистр
|
25 марта 2020 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Paul Atreides Я раньше читал Хребты, не зацепило, а конкретно тут на сайте поставил 7. Имхо, слишком много воды и пробуксовок, в этом его отличие от того же Иннсмута.
|
––– Who is John Galt? 99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001% |
|
|
brokenmen
философ
|
25 марта 2020 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 2_All До чего техника дошла, пара движений в смартфоне
По моему выражение лица меняется, так что не сказать что это только в плюс.
цитата Karno Имхо, слишком много воды
Это называется создание атмосферы и для убедительности, правдоподобия
|
|
|
Mishel78
гранд-мастер
|
26 марта 2020 г. 01:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karno Имхо, слишком много воды и пробуксовок, в этом его отличие от того же Иннсмута.
Соглашусь с brokenmen. Лавкрафт в Хребтах... больше, чем где-либо стремился именно к созданию атмосферности и величественности происходящего. В то время как Инсмут — это более декоративная вещь, где пугают именно неожиданные пугающие моменты, связанные со страшными существами, а потому и выглядит более динамичным произведением.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Mishel78
гранд-мастер
|
29 марта 2020 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гришка Отзывы распробовавших приветствуются.
Прочитал и оценил. Работа очень хорошая, хоть я и оцениваю не как переводчик, а как ценитель творчества Лавкрафта. Характерный для Лавкрафта стиль присутствует и атмосфера его произведений не испорчена. Но есть несколько моментов, которые не дают мне покоя:
цитата О снах своих, чей смысл не понимал, Над ним рой тварей жутких, наглых, смрадных Круги в потоке света нарезал.
Слово "нарезал" выбивается из общего стиля — может быть заменить другим рифмующимся словом?
цитата Телесно оставаясь на земле - то утром подтверждал всем солнца свет, ночами дух его витал везде, где только мог дерзнуть, в чреде планет видал он Йаддит — и ум ясный сохранил,
Рифма отсутствует в последней строке, даже учитывая дальнейший текст.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
brokenmen
философ
|
|