Алексей Пехов Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл".»

 

  Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл".

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:25  

цитата Алексей121

всем авторам, в прозе которых есть хоть какие-нибудь поэтические образы или тропы колов наставим

запросто. Но не сегодня. И так кучу времени потратил на разъяснение элементарных вещей.
Пеховых — море, а я один. 8-) Извините, как-нибудь потом.

цитата Алексей121

вы сами сможете сказать, чем приведенный вами пример отличается от того, что в тексте

Я уже устал иллюстрировать.
Могу только повторить.

цитата Gourmand

Ещё раз.
правильно: "Моё солнце распахнуло глаза".
неправильно: "Моё солнце распахнул глаза".

цитата Gourmand

должно быть либо "Моя Солнце пришла". Либо "моё солнце пришло".
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:27  

цитата Lilian

Опять...

Что поделать. Оказывается, с русским беда не только у писателей, но и у читателей.
Скоро на пиджин-рашн будем общаться. :-(((
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:27  

цитата Gourmand

запросто. Но не сегодня. И так кучу времени потратил на разъяснение элементарных вещей.
Пеховых — море, а я один.

Ну вы это, как наставите, приходите.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:29  

цитата Gourmand

Скоро на пиджин-рашн будем общаться.

это лучше, чем общаться языком договоров и бухгалтерской отчетности.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:29  

цитата Gourmand

"Моё солнце распахнуло глаза".
если мы называем девушку "Моё солнце", то правильно "Моё солнце распахнула глаза". "Солнце", это типа прозвища. Вот , например:

цитата

"Посмотри на меня, моё Солнце. Остынь,
После знойного дня ты хотела уснуть.
Твои белые привкусы трав и дынь
Окунают мой лоб в ожидания муть."
–––
Nothing lasts forever, it all will be gone. У тяжёлой железной хтони отобьём ещё миллиметр.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:32  

цитата Алексей121

Ну вы это, как наставите, приходите.

Уже. Уласевич.
https://fantlab.ru/work180438
С ходу больше не припомню, потому что стараюсь не читать такую фигню.
Есть правда Ник Поллотта "Палач: Новая война",
https://fantlab.ru/work367817
но там то ли переводчик резвился, то ли автор — непонятно.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миродержец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:35  
SAM77 Мы и не спорили. Я просто указал на очевидные вещи, о которых вы спрашивали у человека, не пожелавшего отвечать. Теперь-то я вижу, что он поступил мудро.:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:36  

цитата SAM77

моё Солнце

Я этот вариант описывал, Сергей. Но тогда с большой буквы.
Пролистните на прошлую страницу. И не моё, а скорее всего моя будет.
https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:43  

цитата Gourmand

Уже.

А почему у Брэдбери до сих пор десятки? Более поэтичного писателя не найти. Может, стоит это исправить?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:43  

цитата swgold

вы спрашивали у человека, не пожелавшего отвечать
ну, так-то да, он свою функцию выполнил. Вброс сделал.
–––
Nothing lasts forever, it all will be gone. У тяжёлой железной хтони отобьём ещё миллиметр.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:45  

цитата Gourmand

Но тогда с большой буквы.
здесь соглашусь. Но мне книга, которую ты описываешь, Павел, тоже понравилась. Минки всякие и прочие единицы времени меня совсем не напрягали. Язык вполне себе, герои живые. Первая часть — да, долго запрягали, но дальше мне было очень интересно. Так что, на вкус и цвет.
–––
Nothing lasts forever, it all will be gone. У тяжёлой железной хтони отобьём ещё миллиметр.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:47  

цитата Алексей121

Более поэтичного писателя не найти.

Оу! Примеры "школьных" поэтичностей у Брэдбери не приведёте?
Понимаете, в этом как раз и проблема. Школьники тоже хотят поэтичности и образности. Но не умеют это делать.
В итоге ничего кроме смеха их попытки не вызывают.

Может, вместо Брэдбери (с переводными писателями всегда сложно, там же ещё и переводчик есть) что-нибудь поэтичное из Пехова приведёте? На один-два абзаца. И на этом закончим?
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


магистр

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:48  

цитата Gourmand

я читаю конечный продукт
вы потенциальную ошибку редактора приписываете автору. С тем же успехом можно сказать что Аберкромби сам не решил как на русском будут звать его персонажа — Хлад, Трясучка или Лихорадка. Конечный продукт — работа автора и издательства.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:52  

цитата SAM77

Первая часть — да, долго запрягали, но дальше мне было очень интересно

Я только первую прочёл. Кстати, какой-то пеховской книге я даже 8 поставил. Про Испанию, что ли.

цитата SAM77

Минки всякие и прочие единицы времени меня совсем не напрягали.

Нет, это ужасно. Смысл в переименовании какой? Он не изменил ничего: 24-60-60 как и у нас. Замаскировал, чтобы не возникло вопросов, откуда люди условного средневековья знают про секунды?
Я на Самиздате такие тексты встречал. Но это детсад. Сто раз уже обсуждалось, как обойти: миг, мгновение, поэтичные образы вроде "два удара сердца". Было бы желание и умение. А этого в книге Пехова нет.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 12:55  

цитата Sawyer898

Конечный продукт — работа автора и издательства.

И мамы с папой. И школы. :-(
Как я могу их разделить? Никак.

цитата Sawyer898

Аберкромби сам не решил

Есть оригинал. Там автор + западное издательство. По нему можно свериться. У Пехова мне черновики искать? 8-)
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


магистр

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 13:01  
Gourmand вы покупаете книгу, написанную Пеховым и выпущенную издательством. Если в книге написано что редактор есть и его ФИО отличается от ФИО автора — логично что ошибку пропустили на выходе. Право слово, это же элементарно. Или нет?


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 13:04  
Только что посоветовался со знакомым филологом, учителем языка высшей категории. Вердикт однозначен. Правильно говорить "Солнце мое проснулась", так как речь идет о девушке, а не о небесном светиле. Называть девушку средним родом — вот это было бы ошибкой и хамством.

цитата Gourmand

Примеры "школьных" поэтичностей у Брэдбери не приведёте?

А у Брэдбери их нет. У Пехова может и есть, но вы подобные примеры не привели.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 13:08  

цитата Sawyer898

логично что ошибку пропустили на выходе. Право слово, это же элементарно. Или нет?

Нет. Достаточно вспомнить Веллера и его рассказ о том, как он отстаивал каждую запятую в своих текстах.
Автор не делает полуфабрикат. Иначе можно дойти до того, что редактор станет главным поваром блюда. Редактор может советовать и делать предложения по исправлению текста, но не имеет права... :-D это очень смешно, правда.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 13:09  

цитата Алексей121

Называть девушку средним родом — вот это было бы ошибкой и хамством.

так девушка так и названа, моё.
Ок, пусть будет хамство. Спасибо, что ваш филолог согласился со мной.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 июня 2017 г. 13:09  

цитата Алексей121

Солнце мое проснулась
во! Только ещё вопрос, узнайте, если можете, — солнце с большой тогда нужно буквы писать? Или не обязательно? Я вот здесь всё равно сомневаюсь.
–––
Nothing lasts forever, it all will be gone. У тяжёлой железной хтони отобьём ещё миллиметр.
Страницы: 123...254255256257258...303304305    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл".»

 
  Новое сообщение по теме «Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл".»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх