Глен Кук Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Глен Кук. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Глен Кук. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 58 59 60 [61] 62 63 64 ... 153 154 155 156 157  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2012 г. 18:24  
Когда уже наконец появится перевод на русский Cruel Zinc Melodies?


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2012 г. 18:44  
Давайте лучше поспрашиваем друг у друга появятся ли когда-нибудь переводы The Heirs of Babylon и Matter of Time? 8-)


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 2012 г. 18:55  

цитата Катильё

Когда уже наконец появится перевод на русский Cruel Zinc Melodies?

Любительский допиливается, как мне известно.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2012 г. 19:09  
А будет ли сборник " An Empire Unacquainted with Defeat"?


миротворец

Ссылка на сообщение 4 сентября 2012 г. 20:21  

цитата Катильё

Когда уже наконец появится перевод на русский Cruel Zinc Melodies?


книга будет издана осенью. Она традиционно обещается осенью, и традиционно год этой осени не указывается. Осенью, в общем
–––
наматываю мили на кардан, и пулю в скат влепить себе не дам. Но тормоза отказывают...


активист

Ссылка на сообщение 4 сентября 2012 г. 23:01  

цитата SGRAY

Любительский допиливается, как мне известно.


Он в марте на второй главе заглох, после новых обещаний издательства выпустить книгу.


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2012 г. 14:39  
Господа,
наверное, с таким раскладом имеет смысл изучить английский язык на приемлемом для себя уровне и читать автора в оригинале. Быть может, времени потребуется гораздо меньше, чем если ждать издание на русском.
–––
Αλέξανδρος Αμπέλις


активист

Ссылка на сообщение 7 сентября 2012 г. 14:24  
Прочитала цикл "Тёмная война", возник вопрос. Там силты перемещались в космосе на своих кораблях без всякого оборудования. Корабли даже ни разу не герметичные, тем не менее, на этих кораблях силты не только сами путешествуют с помощью магии, но и перевозят грузы, пассажиров, продукты, идут на абордаж, стреляют из винтовок и т.д. Как они всё это проделывают? Автор хоть как-нибудь объясняет?


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 2012 г. 20:11  
Дочитал рассказ "Shadow thieves". Судя по всему, это кусок из ещё не законченного после "Gilded Latten Bones" романа о Гаррете. Поскорей бы дописал его, сюжет, похоже, будет отменный.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 12:31  
bbn, "Gilded Latten Bones" вроде как вышла в 2010-м.
Текущая "пишушаяся" книга — это "Wicked Bronze Ambition".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 12:33  
А, это я поторопился и неправильно прочитал, сорри — речь и идет о следующем после Gilded Latten Bones


активист

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 13:18  

цитата senso_inglese

А, это я поторопился и неправильно прочитал, сорри — речь и идет о следующем после Gilded Latten Bones


Я не стал указывать "Wicked Bronze Ambition", вдруг ещё название поменяется, когда книга дописана будет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 сентября 2012 г. 14:59  
Ага, вполне может быть


новичок

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 14:52  

цитата Катильё

Когда уже наконец появится перевод на русский Cruel Zinc Melodies?


У меня где-то была ссылка на форум издательства где я лично про нее спрашивал два или три раза на протяжении 2 лет и каждый раз мне отвечали, что выход состоится через несколько месяцев. Мне кажется перевод давно готов, но издательство не спешит его выпускать, практически вся новая фантастика моментально оказывается в интернете, а книги покупают только некоторые фанаты серии и люди далекие от интернета. Тиражи просто не окупаются, мне кажется когда появится удобный и надежный канал продаж литературного контента, тут же появится очень много интересных и качественный переводов. Ну а пока стоит изучать английский язык, оно не только для книг полезно.

upd: вот сслыка на форум редакции, последняя информация

цитата

Глен Кук «Жестокие цинковые мелодии» — перенесена на август.


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 14:54  

цитата bezgubov

Мне кажется перевод давно готов, но издательство не спешит его выпускать, практически вся новая фантастика моментально оказывается в интернете, а книги покупают только некоторые фанаты серии и люди далекие от интернета.

Ага, опять пираты во всем виноваты
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


новичок

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 15:06  

цитата geralt9999

Ага, опять пираты во всем виноваты


я не про пиратов, а про бесплатное потребление контента. например тот же Леонид Каганов некоторое время назад признался, что пишет в стол только потому что выпускать книги сегодня не выгодно. и то что книги не покупают это факт, есть конечно литрес и еще кто-то, но они капля в море и много денег не зарабатывают. а книга или перевод это такая вещь, которая не окупится никак если ее не продавать. кино с лихвой окупается в кинотеатрах, музыка частично на концертах. но переводы не окупаются никак и издательства тупо замораживают переводы серий, так как тиражи не окупаются. тут много кто виноват, в первую очередь издательства, потому что не могут найти новый способ зарабатывать деньги, а старый уже давно не работает.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 15:11  
bezgubov

Что же вы так заглавные буквы ненавидите-то.


магистр

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 15:12  

цитата bezgubov

последняя информация

Да расслабьтесь. Осенью издадут.
–––
Ogham the blood, ogham the line
Our cult of the fallen will triumph over time


авторитет

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 15:14  

цитата geralt9999

Осенью


:-)))


философ

Ссылка на сообщение 25 сентября 2012 г. 15:17  
Ничего не понимаете, только 5 лет прошло, книга еще не стала классикой.
–––
«Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?»
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 58 59 60 [61] 62 63 64 ... 153 154 155 156 157

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Глен Кук. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Глен Кук. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх