Майкл Муркок Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества» поиск в теме

Майкл Муркок. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 140  141  142  143 [144] написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2008 г. 21:14  
Тема посвящена творчеству Майкла Муркока.

---------- недавно вышли на русском
  1. "Вечный Воитель" (трилогия об Эрикёзе в новом переводе)
  2. "Византия сражается" (первый роман из тетралогии о полковнике Пьяте)


---------- последние новости от издателей
Издательство "Фантастика Книжный Клуб" анонсировало первые книги собрания сочинений Майкла Муркока. Все тома переведены (или переводы проверены) по редакциям Майкла Муркока 2013-14 годов, вышедшим в издательстве "Gollancz" в рамках серии "The Michael Moorcock Collection".

Готовятся к выходу:
Трехтомник об Элрике из Мелнибонэ, в который войдут все произведения из шести томов от Gollancz. Переводы большей части цикла выполнены Г. Крыловым (ранее издавались, но в данном издании будут сверены с последней редакцией Муркока). В состав войдут все рассказы об Элрике, включая те, что ранее на русском языке не выходили, а также многочисленные дополнительные материалы. Состав оригинальных томов можно посмотреть перейдя по ссылке выше.
В трехтомник не войдёт трилогия Elric: The Moonbeam Roads (будет издана отдельно), повести "Back Petals" и "Red Pearls" (т.к. автор не включил их в оригинальную серию из-за того, что пишет третью повесть, после чего все три будут изданы под одной обложкой), повесть "Элрик на Краю Времени" (т.к. в оригинальном издании она в томе, посвященном Краю Времени), а также рассказ The Black Blade's Summoning (т.к. является частью сборника из цикла "Второй Эфир").

"Хроники Корума" в одном томе. Переводы старые, однако проведена полная сверка текстов с последней редакцией цикла, а также убрана многочисленная отсебятина переводчиков, особенно в первой трилогии. Во второй трилогии также добавлены новые переводы стихов, выполненные Н. Караевым.

---
Издательство "АСТ" в рамках новой серии нестандартного фэнтези анонсировала выход романа "Глориана" в переводе Н. Караева.
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


новичок

Ссылка на сообщение 7 ноября 12:37  

цитата Seidhe

А Вы на французском что-ли уже ознакомились? Искренне завидую


Да, как только в оригинале вышли, сразу и заказал два томика (тогда еще и мечтать не мог, что на русском его кто-то осмелится издать из-за хорошего такого 18+). Вообще, у французов безумное количество красивых и интересных фантастических/фэнтезийных графических романов. Жаль, что до нас даже не крупицы доходят, а пылинки просто.
–––
vk.com/conan_comics_rus - переводы комиксов


миродержец

Ссылка на сообщение 7 ноября 13:10  
lkeyn
Полностью согласен со всем Вами сказанным! :beer:
Иногда смотришь на французские BD, да на того же "Элрика" — и диву даёшься, отчего ЭТО у нас не шибко популярно, а какие-нибудь Гравити Фолз или Утиные истории (никого не хочу обидеть, я не про содержание — про уровень рисовки) разлетаются как горячие пирожки? %-\
А 18+ в "Элрике" действительно неплохое такое, да... ;-)
Мне особенно расчленёнку шпионов в первом романе было необычно увидеть :-)))


новичок

Ссылка на сообщение 7 ноября 13:30  

цитата Seidhe

Иногда смотришь на французские BD, да на того же "Элрика" — и диву даёшься, отчего ЭТО у нас не шибко популярно, а какие-нибудь Гравити Фолз или Утиные истории (никого не хочу обидеть, я не про содержание — про уровень рисовки) разлетаются как горячие пирожки?


Просто может быть нашим издателям стоило бы прививать вкус к хорошим граф романам немного более напористо и рекламить все это, глядишь люди и распробовали бы. А пока такие вещи как Arawn, Saria, Thorgal и многое другое так и будут доступны только на французском, немецком и польском языках...
–––
vk.com/conan_comics_rus - переводы комиксов


миродержец

Ссылка на сообщение 7 ноября 13:41  
lkeyn

цитата

Просто может быть нашим издателям стоило бы прививать вкус к хорошим граф романам немного более напористо и рекламить все это, глядишь люди и распробовали бы.

Может быть... В любом случае, это не в теме о творчестве Муркока обсуждать, поэтому предлагаю завязывать
А нового "Элрика", если не будут тома стоить совсем уж бешеных денег, я всё-же приобрету — очень красивой и необычной показалась мне рисовка! :cool!:
И даже отзывов потом по всяким "Отзовикам" накатаю, ради привлечения, так сказать, внимания.


новичок

Ссылка на сообщение 7 ноября 13:51  

цитата Seidhe

если не будут тома стоить совсем уж бешеных денег

У АСТ адекватные цены:) Я его даже за неадекватную цену куплю, лишь бы дальнейший выпуск этих комиксов поддержать :))
–––
vk.com/conan_comics_rus - переводы комиксов


миродержец

Ссылка на сообщение 6 декабря 20:05  
Если кто пропустил новости в "Планах":
Первый том французского BD "Элрик" под названием "Рубиновый трон" должен поступить в продажу уже на следующей неделе! :cool!: Второй том — в феврале.


миродержец

Ссылка на сообщение 7 декабря 20:26  


миродержец

Ссылка на сообщение 7 декабря 20:50  
За столько лет впервые заметил, что данная

цитата

Тема посвящена творчеству Майла Муркока.

Как в том анекдоте про Британскую энциклопУдию%-\
–––
Let's stay here for a while, іs something gonna happen today?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 декабря 11:22  

цитата ArK


1-й том Корума
А 2-я книга тогда что ?


миродержец

Ссылка на сообщение 8 декабря 14:39  
Корума вроде обещали комплектом.

Вторым может быть Пьят, а может быть Элрик.


магистр

Ссылка на сообщение 8 декабря 15:29  
Из ближайших — обещали полного Корума и второго Пьятта
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 декабря 17:44  
А напомните чем Комум от старых изданий отличается ? Более лучшим переводом ?


миродержец

Ссылка на сообщение 8 декабря 17:53  
user2010 В шапке темы


миродержец

Ссылка на сообщение 13 декабря 11:43  
Господа поклонники творчества Муркока, выручайте! ^_^

Поделитесь, пожалуйста, кто-нибудь текстом рассказа To Rescue Tanelorn на русском языке, а? Это рассказ, который известен у нас как Рассказ о том, как Ракхир, Красный Лучник, получил Стрелы Полрядка. Текст раньше можно было на Танелорне читать, но у меня не сохранён нигде почему-то. Может, кто-то оказался более предусмотрительным, чем я? :-)))

Если есть оттуда же Рассказ о том, как граф Аубек отправился на поиски замка Канелун, и что из этого вышло — тоже буду весьма благодарен. 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 13 декабря 11:58  
И, кстати, для всех заинтересованных:
Рубиновый Трон вышел, в продаже на book24 уже имеется! :cool!:
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 140  141  142  143 [144]

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Майкл Муркок. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх