Стивен Кинг Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Стивен Кинг. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества» поиск в теме

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1120 1121 1122 [1123] 1124 1125 1126 ... 1145 1146 1147 1148 1149  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 12:05  

цитата heleknar

цитата Мельдар

Да ладно Донцова, но вот то, что в списке с Кингом, Достоевским, Ремарком и пр. затесался А. Полярный, весьма печально

Простите, а кто это ?

Надеюсь, это не стеб)
Это...хм....как бы помягче высказаться? Самый популярный автор книжки для девочек 13-14 лет, но которого еще и в 15-16-17 читают на ура. По содержанию это что-то типа дневника, который читается за третье вечера. Смысловой нагрузки в нем ноль, зато гонора и хайпа выше крыши. Феномен ещё в том, что это берут! Покупают! Хвалят в инсте! И презрительно косятся на тех, кто не читал. А тех, кто читал и осуждает, тех вообще анафеме придать готовы. А все дело, как я думаю, в том, что запретили эту книжку в свое время из-за рабочего названия "Сказка о самоубийстве".
А ведь когда-то в этом возрасте читали Грина (Виноваты звезды). Причем это когда-то было года 3-4 назад. Там хоть смысл есть.
О времена, о нравы...
По теме — не считаю Кинга легкодоступным автором. Я его пытался читать в 16-18 лет, не зашло. Пытался в 20. Не зашло. Зато потом как пошло-поехало, года в 24) в итоге прочитал почти все, что можно.
–––
Remember: you will die


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 12:12  

цитата tapok

По теме — не считаю Кинга легкодоступным автором. Я его пытался читать в 16-18 лет, не зашло. Пытался в 20. Не зашло.


Читаю Кинга с семи лет, начиная с "Ловца снов" и "Оно" :-)))


активист

Ссылка на сообщение 8 февраля 12:23  

цитата tapok

Это...хм....как бы помягче высказаться?


Вы забыли добавить, что сначала он свою книгу выпустил через бумстартер, потом выложил в интернет, потом продал права на издания АСТ. Потом запустил бумстартер на вторую книгу, но так никому ничего и не прислал. Развёл всех. Также рассказывает, что писал книгу три года, а там всего час чтения. Можно читануть и Донцова вырастет в ваших глазах:)


миродержец

Ссылка на сообщение 8 февраля 12:26  
felixkriventzov
Ну я в детстве Желязны читал. Ничего не понимал, правда...
А так, кстати, пока я в книжном работал, очень многие взрослые (уже) читатели говорили, что за Кинга взялись рано. Собственно, это же хорошо.
А теперь представьте себе книгу Донцовой у 7летнего ребенка.
Ужас похлеще Сербского фильма, например.
–––
Remember: you will die


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 12:51  

цитата penelope

Это настолько хорошая книга,


Дело вкуса. Мне она в юности как-то не попалась, прочел ее только недавно — и особого впечатления "Оно" не произвело. Я, собственно, хотел лишь подчеркнуть, что Кинг не Лавкрафт, перевод в его случае не так важен.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 февраля 21:54  
Читаю Кинга с 15 лет :) помню первым был то ли Дети Кукурузы, то ли Зелёная миля. Все понимал, все читал и перечитывал) Единственное, где я записался, был Тёмная половина, но как выяснилось из-за перевода. Это был кошмар.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 01:45  

цитата vxga

Мне она в юности как-то не попалась

В моей юности Кинга вообще еще не было в доступе, так что я всё читала уже взрослой. Но "Оно" мне как нравилось, так и нравится. Конечно, дело вкуса.
Но перевод — важен. Вот я только что прочитала у Анастасии Завозовой благую весть:
"«АСТ» издаст новый роман Стивена Кинга «Институт» в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой и Екатерины Романовой, а не Виктора Вебера, и это значит, что у русскоязычного читателя наконец-то будет шанс понять, что Кинг вообще-то очень нормально пишет".


авторитет

Ссылка на сообщение 9 февраля 14:12  

цитата penelope

«АСТ» издаст новый роман Стивена Кинга «Институт» в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой и Екатерины Романовой, а не Виктора Вебера, и это значит, что у русскоязычного читателя наконец-то будет шанс понять, что Кинг вообще-то очень нормально пишет".

Хорошая новость, а когда выходит?


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 14:24  
С Кингом да, с переводами плохо. Или, возможно, с редактурой. Недавно перечитывал «Кладбище домашних животных», буквально протискиваясь сквозь слова (притом, что это далеко не самый сложный текст). В какой-то момент поймал себя на мысли, что неосознанно перефразирую, меняю слова местами, и читать становится несравнимо легче, текст на самом деле куда проще, чем на первый взгляд. Его бы отредактировать.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 14:59  
Я бы не сказал что с переводами у Кинга плохо, неудачные есть да, но далеко не все. Читаю сейчас Нужные вещи, до этого читал эту книгу где-то раза 3, а сейчас читаю книгу в другом, в новом переводе. Это ясно видно по построению некоторых фраз, и переводе некоторых имен. Так собаку Нетти в прошлые разы звали Налетчик, а в том переводе что сейчас я читаю его зовут Бандит.
Так вот, очень хороший перевод, хотя казалось бы должно быть наоборот, после прошлых раз новый перевод должен отторгаться, но этого нет, так как он вполне качественный — нормальный литературный язык, качественная работа. Хотя я бы сказал слишком качественный — читаю на планшете в fb2, некоторые письма и элементы содержания сами не переведены, а вставлены в документ как атмосферные картинки, в итоге подчас приходится "бегать" глазами от большого шрифта программы-читалки fb2 до мелкого текста вставленной картинки.
–––
Who is John Galt?


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 15:25  
Хотя возможно тут дело в книге — Нужные вещи однозначно входит в пятку лучших книг, что когда-либо написал Кинг, и сейчас в который раз перечитывая эту книгу, я повторно убедился в этом — уйма ярких персонажей, крепкий сюжет без провисаний, уйма мелких подробностей (как то что дьявол никогда не стравливал людей сам, а пользовался чужими руками, или то что все нужные вещи были иллюзией в глазах покупателей, а чужие люди видели какое это барахло и т.д.), каждая нужная вещь каждого жертвы-клиента уникальна, и нет повторов и пр. Я еще в ноябре 2018 этой книге поставил 9 на сайте тут, и сейчас подтвердил эту оценку. Такую вещь нужно постараться, чтобы испортить переводом.

А какая-нибудь посредственная вещь маэстро так и тянет глаза — если книга плоха, то хороший перевод или плохой, книге уже ничто не поможет.
–––
Who is John Galt?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 15:48  
Все бы ничего в Нужных вещах, но вот эта финальная сценка с победой злодея шерифом, это, конечно, да. Но такие победки у Кинга никуда не делись и по настоящее время, см.Чужак.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 15:51  

цитата prouste

но вот эта финальная сценка с победой злодея шерифом

Я бы не сказал что это победа — дьявол проиграл сражение, а не войну, т.к. ушел, и в другом месте продолжит раздавать нужные вещи.
–––
Who is John Galt?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 февраля 15:53  
Это понятно. Но использованное оружие в сражении, ну такое.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 17:00  
Почти год не читаю Кинга. ТБ меня сломила, можно сказать, ну ни в какую дальше "Бесплодных земель" не мог читать, вообще. Но забрасывать его не буду, вернусь к Кингу, только читать буду по новой схеме — по году выхода оригинала вплоть до последней, а потом уже, когда всё будет прочитано, цикл ТБ. Надеюсь тогда "зайдет" без проблем.


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 17:27  
Последние книги ТБ никогда не зайдут, хоть 10 раз Кинга до этого перечитать. :-)))
–––
Who is John Galt?


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 18:19  
И кстати бесплодные это еще хорошая книга, особенно на фоне последних трех. Так что это все еще цветочки — ягодки впереди.
–––
Who is John Galt?


магистр

Ссылка на сообщение 9 февраля 18:29  

цитата penelope

«АСТ» издаст новый роман Стивена Кинга «Институт» в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой и Екатерины Романовой, а не Виктора Вебера, и это значит, что у русскоязычного читателя наконец-то будет шанс понять, что Кинг вообще-то очень нормально пишет"


К сожалению, далеко не та вещь, по которой можно понять, что Кинг хорошо пишет.


активист

Ссылка на сообщение 9 февраля 19:38  
Karno бесплодные вообще, кажется, самая топовая книга всего цикла


философ

Ссылка на сообщение 9 февраля 20:13  
Serega_Kozopas Я ей поставил 8 (в то время как стрелку и извлечению по 9), но это действительно хорошая книга. Гигантский медведь-хранитель-киборг, огромный запущеный город, поезд-убийца. Возможно 8 это мало, ей как первым 2 книгам тоже 9 надо было поставить.
–––
Who is John Galt?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1120 1121 1122 [1123] 1124 1125 1126 ... 1145 1146 1147 1148 1149

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх