Стивен Кинг Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Стивен Кинг. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества» поиск в теме

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1187 1188 1189 [1190] 1191 1192 1193 1194 1195  написать сообщение
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 20 марта 23:36  

цитата Paul Atreides

P.S. Справедливости ради в Песне Сюзанны воды больше. В разы. И там уж, извините, я уже не смогу найти оправдания мастеру, мол "да, графомания, но читать приятно". Нет-нет и нет. Там по хорошему можно выдергивать по последним главам из сюжетных линии героев.

Там путешествие к Башне сменяется обсуждениями покупки пустыря. Которые, увы, продолжаются и в последней книге.

цитата Alex301092

За глубокими рассуждениями и интелектуальными изысканиями, без отвлечённой экспрессивности, наверное, стоит обратиться к другим писателям. Благо есть из кого выбирать.

Помилуйте, я об этом не говорил.

цитата Alex301092

Суть в том, что о чём бы он ни писал, во всём прослеживается один почерк. Просто наслаждаешься слогом, словно яркими стихами в прозе. У этого автора есть свой стиль. И я навскидку не могу вспомнить больше ни одного автора, которого можно узнать по случайному отрывку из любого места в тексте.

Тем не менее, вопрос о уместности по-прежнему стоит. И тем более он не стоял у прежнего Кинга.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 23:54  
Karnosaur123, грубо говоря, любой роман любого писателя — это графомания. Потому что любую длинную историю можно ужать в два раза, а потом ещё в два. Кинг графоманит красиво и фирменно, вот и всё.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 23:55  

цитата Karnosaur123


Мороженое тоже всем нравится. Пока его не добавят в борщ.

Читая ТБ мне ни разу так не показалось. Разве что, в "Песни Сюзанны" мороженое в борще всё-таки было. Немного, но было.
Приведенный вами фрагмент — это отсылка к ещё одному произведению Кинга. И, повторюсь, это не вода, а общая концепция Темной Башни — ходить по разным реальностям из книг Стивена Кинга. Возможно, что у Кинга и есть произведения с водой (позднего Кинга практически не читал), так как прочитал я его далеко не всего.
–––
Нет такого понятия, как фантастика. Всё, о чём мы подумали, рано или поздно осуществляется.
Чарльз де Линт


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 марта 23:58  

цитата Alex301092

грубо говоря, любой роман любого писателя — это графомания.

Совершенно верно. Объёмные романы стали приметой нашего времени, но из песни слов не выкинешь, а потому выбрасывать фрагменты глав занятие бессмысленное. Всё просто — не нравится, не читай. Как я и поступаю.
–––
Нет такого понятия, как фантастика. Всё, о чём мы подумали, рано или поздно осуществляется.
Чарльз де Линт


активист

Ссылка на сообщение 21 марта 08:51  
А зачем вообще искать изъяны в хорошей книге? Ну вот захотелось Кингу на тот момент написать что-то этакое, что теперь поделать? Да и Бог с ним. Автор продолжает писать (хотя я понимаю, что тут многие зациклены на временах когда из под его пера выходили "Оно", "Мизери" и т.д) и это радует. Слог у него по-прежнему приятный, яркий и живой, поэтому читать интересно что бы там он не написал, будь то полицейские детективы, романы про подростковую любовь и прочее. ну это кончено лично мне.
Ведь у того же Лаймона столько всяких ну как бы ненужных и не влияющих на сюжет подробностей и бытоописаний, что Кингу до него как до луны. Но ни разу не слышал от Karnosaur123 плохого слова в его сторону. Или дело в том, что Кинг изначально в своих произведениях задал высокий уровень? Ну что ж поделаешь...
Karnosaur123 — никоим образом не хотел обидеть Лаймона:beer: отличный автор


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 09:47  

цитата Karnosaur123

Но если автор уже не торт, если прекрасная сказочница Прокофьева пишет "Белоснежку и Робота", а блистательный Михалков снимает
У Михалкова один хороший фильм, но сейчас не об этом.
В отличие от, Кинг поправился и исправился. Крах ТБ можно списать на нездоровье и шок от личных обстоятельств.
Причем, это произошло как в случае мира ТБ — Ветер сквозь замочную скважину — так и в случае НФ, 11/22/63 по сравнению со, скажем, Мертвой зоной, разве что чуть проседает в динамике.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 марта 09:56  

цитата nPUBUDEHUE

Ведь у того же Лаймона столько всяких ну как бы ненужных и не влияющих на сюжет подробностей и бытоописаний, что Кингу до него как до луны. Но ни разу не слышал от Karnosaur123 плохого слова в его сторону. Или дело в том, что Кинг изначально в своих произведениях задал высокий уровень? Ну что ж поделаешь...

Ну, справедливости ради Лаймон с возрастом тоже начал с этим конкретно так перегибать, "Полуночная экскурсия" как характерный пример. Но всё-таки до такого безобразия там не доходило. Хотя редактору стоило бы озаботиться.

цитата Alex301092

Karnosaur123, грубо говоря, любой роман любого писателя — это графомания. Потому что любую длинную историю можно ужать в два раза, а потом ещё в два. Кинг графоманит красиво и фирменно, вот и всё.

Есть одна проблема. Миссис Мислабурски не имеет никакого отношения ни к истории, ни к данному конкретному моменту. Она воткнута именно из желания потрепаться.
К слову, конкретно перед этим в той же сцене воткнут еще пространный флэшбек о том, как Джейк со своей домработницей лопал пирожные и смотрел кино про динозавров. Он тоже жутко избыточен и перегружен подробностями, но все-таки имеет прямое отношение к делу. А вдвоем эти две "простыни" уж совершенно невыносимы.

цитата Mishel78

Совершенно верно. Объёмные романы стали приметой нашего времени, но из песни слов не выкинешь, а потому выбрасывать фрагменты глав занятие бессмысленное.

Нет, это занятие редакторское.:-)))

цитата Mishel78

Приведенный вами фрагмент — это отсылка к ещё одному произведению Кинга.

Нет, миссис М. возникает в самый неподходящий момент и снова уходит в никуда. И если бы даже это было отсылкой, то неуместной, неуклюжей и нелепой.

цитата nPUBUDEHUE

А зачем вообще искать изъяны в хорошей книге?

Так их не нужно искать, они бросаются в глаза. Притом что книга, повторюсь, действительно хорошая. Но это не значит, что нужно отрицать объективные (и самим автором в свое время осужденные) недостатки, которые в последующих произведениях уже не искупаются теми достоинствами, что были в ТБ.

цитата ааа иии

У Михалкова один хороший фильм, но сейчас не об этом.

Много.

цитата ааа иии

11/22/63 по сравнению со, скажем, Мертвой зоной, разве что чуть проседает в динамике.

Он ужасно проседает в персонажах. Сопливо-карамельное произведение, вполне свойственное, увы, позднему Кингу. Вот это, ну, не крах, но посредственность, а ТБ — достойное завершение цикла несмотря на значительные недостатки.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 марта 10:08  

цитата Karnosaur123

Миссис Мислабурски не имеет никакого отношения ни к истории, ни к данному конкретному моменту. Она воткнута именно из желания потрепаться.

Не хотелось повторяться, но в ТБ это специфика цикла, а не желание потрепаться. Так в каждой книге можно искать моменты и персонажей, которые не имеют отношения к истории. Тогда уж лучше читать ни само произведение, а пересказ. Вот там уж точно всё будет к месту. Хотя, даже не допускаю мысли, что вы хоть в чём-то согласитесь со мной.:-)))
–––
Нет такого понятия, как фантастика. Всё, о чём мы подумали, рано или поздно осуществляется.
Чарльз де Линт


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 10:09  

цитата Karnosaur123

Совершенно иное. Абсолютно.

Именно. Потому что второй отрывок переведен переводчиком, а первый — Виктором Вебером, которого чем больше сократишь, тем лучше. Большие колени! Предательски опасные! Снежно-дождевая буря! И запятые после каждых двух слов, потому что нельзя же отойти от синтаксиса оригинала и перестроить фразы так, чтобы было по-русски. Расстреляют же.


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 11:21  
Полнолуние что ли сегодня? Опять у старожилов затриггерило. :-)))

Как видим, многим нравится, как пишет Кинг, значит пишет он хорошо. А теория литературы, редакторский взгляд и чувство прекрасного отдельных читателей в этих конкретных случаях идут лесом.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 11:31  

цитата Karnosaur123

Там путешествие к Башне сменяется обсуждениями покупки пустыря. Которые, увы, продолжаются и в последней книге.

Ну покупка это вообще тоска, хотя и понятно, к чему это было всё.
Не знаю, графомания Кинга странная вещь. Вроде и читать приятно, и всё, но если взять в пример Историю Лизи — там такая невыразимая тоска, что даже стиль не помогает. Просто первые 100 страниц топтания на месте и рассуждения по поводу и без. Мне лично было уныло всё это читать, и Лизи я прям пробежал, чтобы поставить галочку, иначе никак.


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 13:20  

цитата Paul Atreides

лично было уныло всё это читать,
Аналогичные проблемы с Талисманом


миротворец

Ссылка на сообщение 21 марта 13:23  
ааа иии, как раз "Талисман" нигде не провисает.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 марта 13:29  

цитата ааа иии

Аналогичные проблемы с Талисманом

Вот насчёт Талисмана не помню своих впечатлений. Но вот недавно, вспомнив о дискуссии с Karnosaur123 (было это ещё год назад), решил перечитать "Игру Джеральда", так как в книге "феминизм бросался с каждой страницы". Я было подумал, что подобное обвинение не по адресу. Но прочитав страниц пятьдесят бросил чтение. Токсичность текста послужила тому причиной. Поэтому на сегодняшний день разделяю мнение Karnosaur123 и считаю этот роман худшим из прочитанных у Кинга.
–––
Нет такого понятия, как фантастика. Всё, о чём мы подумали, рано или поздно осуществляется.
Чарльз де Линт


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 13:37  

цитата Gorekulikoff

Как видим, многим нравится, как пишет Кинг, значит пишет он хорошо.


Как видим, многим нравится, как пишет Донцова и поет Киркоров, значит пишет она хорошо, а поет он еще лучше. Ну и миллионы мух где-то рядом вьются.
По большому счету, претензии правильны — Кинг перехайплен. Писать он может (или, может быть, мог), но его часто заносит.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 марта 13:47  

цитата Mishel78

Но вот недавно, вспомнив о дискуссии с Karnosaur123 (было это ещё год назад), решил перечитать "Игру Джеральда", так как в книге "феминизм бросался из каждой страницы". Я было подумал, что подобное обвинение не по адресу. Но прочитав страниц пятьдесят бросил чтение. Токсичность текста прослужила тому причиной. Поэтому на сегодняшний день разделяю мнение Karnosaur123 и считаю этот роман худшим из прочитанных у Кинга.

Ну вот, видите, а говорите

цитата Mishel78

Хотя, даже не допускаю мысли, что вы хоть в чём-то согласитесь со мной.

:-)))
Но рядом со "Спящими", конечно, это еще детский лепет. Впрочем, кажется, гневную отповедь членоносцам из этого талмуда я уже приводил.8:-0

цитата penelope

Именно. Потому что второй отрывок переведен переводчиком, а первый — Виктором Вебером, которого чем больше сократишь, тем лучше. Большие колени! Предательски опасные! Снежно-дождевая буря! И запятые после каждых двух слов, потому что нельзя же отойти от синтаксиса оригинала и перестроить фразы так, чтобы было по-русски. Расстреляют же.

Рита Райт-Ковалева может и сделала бы этот отрывок более читабельным, но не более уместным.
Тот же Лаймон в поздних книгах доливает воды между эпизодами, но когда на сцене появляется маньяк с топором, можно не опасаться, что повествование вдруг переключится на биографию реднека Джима, его соседей, религиозных убеждений, богатого внутреннего мира и прочей фигни только для того, чтобы в итоге быстренько сравнить манеру орудовать топором на измене.:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 14:30  

цитата ааа иии

Аналогичные проблемы с Талисманом

Это да. Мне даже сиквел понравился больше, пусть его связи с ТБ оказались слишком прозрачными.

цитата Karnosaur123

Но рядом со "Спящими", конечно, это еще детский лепет.

Что-то побаиваюсь я за него браться. Сотрудничество Кинга с кем-то ещё ни разу ни к чему хорошему не приводило (кроме Чёрного Дома, хотя я надебсь, что там Кинга больше, чем Страуба)


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 19:22  

цитата vxga

видим, многим нравится, как пишет Донцова и поет Киркоров, значит пишет она хорошо, а поет он еще лучше. Ну и миллионы мух где-то рядом вьются.


Ну, Киркоров и правда хорошо поет, а Донцова пишет очень даже неплохо для проходного чтива. Но только какое отношение они имеют к Кингу?

А, я понял, снова претензии постаревших повзрослевших читателей к тому, что Кинг уже не торт.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


активист

Ссылка на сообщение 21 марта 20:15  
Ну насчёт "перехайпенности" (ох уж эти англицизмы, которые плотно укоренились в нашей жизни), Киркорова я бы не согласился. "Перехайп" у него только на центральных телеканалах, в народе он уже лет 15-20 вызывает смех и раздражение... Ну ладно, речь не о Киркорове. Дело в том, что любая популярная и пропиаренная фигура в искусстве автоматически имеет "перехайп". Это ко всем относится. Ну взять тот же Биттлз, что там имеем если разобраться, простенькие слова и музыку, так что можно сказать "перехайп". Или современного Моргенштерна, там такой перехайп, что всем перехайпам перехайп 😁 А Кинг просто обречён был на "перехайп" как только стал популярным. Человек, со звучной и ласкающей слух фамилией, кричащей, что он именно король в жанре ужасов и никак иначе, поднявший этот жанр из низов бульварного чтива чуть ли не в "классику" и сильно популяризовавший его (не будем вспоминать докинговскую эпоху в лице Лавкрафта и прочих, потому что их творчества до наступления эпохи "кинговщины" было уделом небольшой группки читателей, так что можно сказать во многом благодаря именно популярности Кинга о них узнали многие, что сделало и их столь же популярными и по-настоящему классиками жанра ужасов, имхо конечно), во всяком случае на мой взгляд на ступеньку выше бульварных детективов и любовных романов. Конечно, у Кинга будет перехайп, тут ничего удивительного, при чём даже без особого пиара, просто звёзды сошлись, фамилия, пик популярности жанра, пришедший как раз таки на 70-е и 80-е, в годы наибольшей продуктивности Кинга, благодаря в первую очередь Голливуду конечно, а Кинг потом уже просто удачно и вовремя подхватил эту тему. Но будь Стивен посредственностью, то 50 лет он бы ни в жизни не усидел на вершине короля ужасов только за счёт хайпа, таких длительных по продолжительности "хайпов" не бывает)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 марта 21:09  
Я бы сказал, "перехайпленность" справедлива в том плане, что поклонникам трудно признавать, когда Акелла промахнулся.
Сам я, впрочем, нещадно критикую всех своих любимцев.:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 1187 1188 1189 [1190] 1191 1192 1193 1194 1195

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх