автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
20 января 2014 г. 15:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ролик Ничем. Издательская политика такая — все переиздают в новых, не заморачиваясь на правах со старыми. И да, это обсуждается в отдельной теме. Как и выше упомянутые релизы "АСТ", про которые писал Виктор Вебер и так далее.
Здесь — чистое творчество, а не издательская политика, переводы и рисунки на обложках, навеянные "Алисой"...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
mx
гранд-мастер
|
20 января 2014 г. 15:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ролик Но "Талисман" читался хорошо.
на одном дыхании! Где-то можно согласиться со словами Виктора Анатольевича о том, что это "ТБ" в миниатюре. Но, если учесть, что для большинства читателей это не лучшая книга Кинга, к тому же издававшаяся много раз, ход с новым переводом (хорошего переводчика, а не "темной лошадки") вполне понятен, шансы на продажи должны, как наверное считают в АСТ, повыситься. Думаю они будут еще выше, если сразу в той же серии переиздадут и Черный дом.
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
Pickman
миротворец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
20 января 2014 г. 15:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pickman Здорово. Сколько впечатлений и все от души.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
bubacas
философ
|
20 января 2014 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dandi А Тёмную башню потом снять по своему
Ай, не травите мне душу, ей Богу! Я как чёкнутый правоверный фанат творчества С. Кинга, до сих пор верю, что вот со дня на день Фрэнк Дарабонт возьмётся за экранизацию "ТБ". Особенно после плюшки во "Мгле"... И знаю, что неправда, но ведь — хочется!
|
|
|
bubacas
философ
|
20 января 2014 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mr.Ace что Алый король сидит на вершине Башни
... а разрушители в подвале делают ему деньги! Если честно, я считаю, что эту поговорку надо воспринимать аллегорически, а не как четкое указание местоположения Алого Короля. Эдакий намек на его немалое могущество.
|
|
|
Мельдар
гранд-мастер
|
|
Фикс
миротворец
|
20 января 2014 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pickman Мой обещанный отчет о встрече с Кингом в Мюнхене:
Ух ты! Волшебно. По-моему, Кинг мог бы собрать стадион и всё равно все бы оказались в тесном домашнем кругу, где каждый понимает любого с полуслова.
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
Валленштейн
активист
|
20 января 2014 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubacas Я как чёкнутый правоверный фанат творчества С. Кинга, до сих пор верю, что вот со дня на день Фрэнк Дарабонт возьмётся за экранизацию "ТБ".
Надо было тридцать лет назад начинать, с Иствудом . А то сейчас подходящего актера не найдут.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
20 января 2014 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Валленштейн Отчего же...
Иствуд, конечно, когда-то был замечательным актером... но...
Вигго Мортенсен, Рассел Кроу и мн. другие вполне подходят.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Mr.Ace
философ
|
20 января 2014 г. 22:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubacas а разрушители в подвале делают ему деньги! Если честно, я считаю, что эту поговорку надо воспринимать аллегорически, а не как четкое указание местоположения Алого Короля. Эдакий намек на его немалое могущество.
Ну, там это прямым текстом говорится, не в чьи-то рассказах, а авторским текстом, так что как-то аллегорически понимать там нечего.
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
heleknar
миротворец
|
20 января 2014 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bubacas Особенно после плюшки во "Мгле"... Что за плюшка? Не припомню такого.
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
20 января 2014 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Речь, видимо, о режиссере, который испортил концовку.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Deliann
миротворец
|
21 января 2014 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Что за плюшка?
В самом начале фильма главный герой рисует плакат — иллюстрацию к "Темной башне". Стрелок и роза в наличии.
|
––– He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts! |
|
|
heleknar
миротворец
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
21 января 2014 г. 00:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Речь, видимо, о режиссере, который испортил концовку.
А Кинг так не считает.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
21 января 2014 г. 00:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 Автор и его произведение не равны друг другу. Они живут независимо друг от друга. А так — я знаю.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
|
sham
миротворец
|
|
Balrog1349
активист
|
21 января 2014 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pickman, очень интересно спасибо Я только не въехал немного в комментарий про существо, напоминающего "небезызвестного живописца Ричарда Пикмана" — это про персонажа Лавкрафта, я правильно понял?
|
|
|