автор |
сообщение |
montakvir7511
миродержец
|
30 декабря 2015 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые кураторы библиографии, перенесите крайнее произведение Евгения Лукина "Понерополь" из рассказов в повести. Объём творения 70 страниц, уж явно не рассказ, правда?
|
––– 22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть. |
|
|
Славич
миродержец
|
30 декабря 2015 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
montakvir7511 Читает ли куратор библиографии Лукина эту тему, с определённостью утверждать нельзя. Лучше отправьте заявку со страницы рассказа/повести.
|
|
|
montakvir7511
миродержец
|
|
Gourmand
миротворец
|
17 января 2016 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дорогие лаборанты! Прочёл только что повесть "Аренда". И есть вопросик. В произведении 3 имени: Макс — от лица которого идёт рассказ, Макар Аверьянович — арендодатель, Маша — бывшая жена. И две фамилии: Алексей Алексеевич Волшеух — юрист-посредник и полковник Водолага. Алексея Алексеевича Большое ухо я знаю. :) Бессменный главный редактор почти одноимённой радиостанции. :) А вот с расшифровкой полковника Водолаги я как-то затрудняюсь. Есть у нас, конечно, один полковник (а может, и тоже шестёрка, то есть шестой отдел, я не в курсе), и да — путина и вода где-то рядом, но я точно не уверен. Да и роль Водолаги хоть и коррупционная, но мелкого разлива. (по рассказу он хотел поставлять бронетехнику африканским странам через подставную фирму). Мы там вроде каких-то военных поставщиков спасали от Америки, но не спасли (или спасли). Одним словом, дорогие лаборанты, есть какие-то другие варианты прототипа Водолаги кроме бессменного нашего премьер-президента?
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
razrub
гранд-мастер
|
22 февраля 2016 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если кто ещё вдруг не знает. Несколько дней назад в теме издательства Престиж Бук сообщали, что скоро начнут издавать Собрание сочинений Евгения Лукина. Ссылка и далее по теме. Обещали, что будет не менее 10 томов. В «рамочке», с картинками, на приличной бумаге. Обещали издать как можно полнее. В том числе — и стихи, и написанное в соавторстве с Любовью Лукиной. В первых трёх томах — весь «баклужинский» цикл.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|
Moscowsky
философ
|
|
olpo70
миротворец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
demon2596
философ
|
|
66-й
активист
|
24 мая 2016 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помнится в 2005м при переезде вся лукинская подборка из ВВ пропала, там ещё Тупицын был (все в одном флаконе). Сталь разящую именно в этой редакции, так и не нашёл больше.
|
––– На Вашингтон! Трубят рога! На город подлого врага! |
|
|
Славич
миродержец
|
24 мая 2016 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 66-й Сталь разящую именно в этой редакции, так и не нашёл больше. Позвольте полюбопытствовать, чем эта редакция отличалась от той, что была в "Искателе"?
|
|
|
66-й
активист
|
24 мая 2016 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Позвольте полюбопытствовать, чем эта редакция отличалась от той, что была в "Искателе"? ВВ, это газета " Вечерний Волгоград". Редакция была немного сокращенная, более динамичная, хотя с потерей того своеобразного лукинского юмора. Да и вообще... ностальгия, наверное.
Кстати. Можно бы и опрос "прикрутить". Лично мой топ3 примерно такой: 1. Разбойничья, злая Луна. 2. Тут дуплет. " Трое в лодке, не считая Седьмых" и "7 тысяч Я". Это ведь три четверти монголо-татарского ига, почему фанфиков нет?! 3. Сталь разящая.
|
––– На Вашингтон! Трубят рога! На город подлого врага! |
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
1 февраля 2019 г. 08:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не берите в голову, просто в Эксмо туда поместили, Чиж уже писал в фейсбуке что это не его серия, это маркетологи так спозиционировали. Кстати, по аннотации — это старый роман "Алая аура протопарторга", а не новый. Так что надо еще уточнять, это новый роман, переименование старого, или сборник — названный по другому произведению.
|
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
1 февраля 2019 г. 09:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Непонятно, зачем взялись за "Протопарторга" через несколько месяцев после издания "Вече", которое на всех площадках сейчас лежит. От самого Лукина инфа какая-нибудь есть?
|
|
|
Mishel5014
гранд-мастер
|
|
negrash
миротворец
|
1 февраля 2019 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rjhvxbqhfpevf Непонятно, зачем взялись за "Протопарторга" через несколько месяцев после издания "Вече", которое на всех площадках сейчас лежит.
Лукин — автор и для любителей фантастики, и для поклонников большой прозы. Похоже, "Эксмо" нащупывает новые рынки для фантастов.
|
––– Allt gar I alla fall mycket, mycket bra. |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
1 февраля 2019 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Похоже, "Эксмо" нащупывает новые рынки для фантастов. представил себе нащупывающее ЭКСМО...
Издают потому, что Лукин — это Лукин, а не Пупкин. По-любому своего читателя зацепит, даже и в переиздании.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
1 февраля 2019 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Эксмо" уточнили, что "Обретение смысла" — это издание под одной обложкой "Алой ауры протопарторга" и "Солдатской сказки". Название сборнику придумал сам Лукин.
|
|
|
_Y_
миродержец
|
6 апреля 2019 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос к знатокам Лукина, а именно — к тем, кто проникся романом Катали мы ваше солнце.
Только что закончил его слушать (в аудио) и мучает меня мысль — зачем в нём греки разговаривают с китайским акцентом? Какой в этом смысл?
ЗЫ: Может быть это косяк чтеца, конечно. Но я что-то сомневаюсь — ведь акцент там не только интонационный, но и тот, что прекрасно передаётся печатным текстом.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|