Гарри Гаррисон Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения» поиск в теме

 

  Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2016 г. 22:08  

цитата просточитатель

А другую планету БЕЗ МЕСТНОГО НАСЕЛЕНИЯ было нельзя выбрать?

цитата просточитатель

почему нельзя было обосноваться на одной из этой тысячи?
Могу только предложить гипотезу: перед своей ненаглядной Язон хорохорится, как хочет. А на деле считает шансы.
Он мыслит категорией плацдарма — т.е., намерен продавать услуги по освоению. А репутация его — репутация авантюриста. Кто с ним свяжется?
И, в начале он-то рассчитывал на тысячи добровольцев, а получил 128 человек. 30 человек на рабочую смену, без спец оборудования, ученых и т.п., необходимого в опасных местах.  Та заявка, которую он может подтвердить пред любым аудитом, будет крайне несерьезной.
С другой стороны, Счастье а) уже опробовано, причем, опытной компанией. Т.е., ситуация с рынками, логистикой, разведкой запасов заведомо признана удачной. б) имеет население, т.е., проблемы жизнеобеспечения на планете решаются на уровне самых примитивных технологий. в) местные проблемы относятся к категории "доступных пиррянам". Справиться чем-то из серии "крокодил не ловится, не растет кокос", галлюциногенами в воздухе и т.п. и т.д. им было бы гораздо труднее.
Т.е., то, что представляется минусом, на самом деле громадный плюс.


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2016 г. 22:32  

цитата ааа иии

Т.е., то, что представляется минусом, на самом деле громадный плюс.
С точки зрения выгоды ,безусловно. А с точки зрения морали? Знаете,я помню как я читал в детстве эту книгу... Тогда у меня даже мысли не возникло ,что с варварами поступили плохо... Если бы их уничтожили я воспринял бы тогда нормально. Но вот ,что Ясон показал варварам путь к цивилизации... Я ИСКРЕННЕ желал ему смерти... Хотя как раз вождю надо было его вознаградить.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2016 г. 22:58  
Во вселенной Язона нет центрального правительства, соответственно, никто местные самобытные культуры не охраняет и не будет охранять от внешнего вмешательства (как Индия защищает какие-то острова с туземцами, например).
Так что рано или поздно, так или иначе, но варваров цивилизуют. В таком мире, как описан у Гаррисона, просто не может быть по-другому.
Или уничтожат, это тоже вариант. Или поработят.
–––
Всё хорошо. Трудно представить, что могло быть и хуже. (c) Чайф


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 2016 г. 07:58  

цитата просточитатель

А с точки зрения морали?
См. вторую книгу цикла, там этические вопросы подобного вмешательства разбираются в беседах со специалистом;-)
Сперва вспомните, откуда у Язона деньги, откуда взялось снаряжение кочевников и т.п. и т.д. Это не Румата с синтезатором.
А потом эпизод из первого вояжа с обрыва, когда он хватает дубинку и вспоминает юность. С учетом такого происхождения, вполне можно допустить — картинки цивилизации низин на него подействовали... как на латышского стрелка слава Российской империи.

цитата просточитатель

Хотя как раз вождю надо было его вознаградить.
Он и вознаградил. По заслугам.:-)
Язон, вдохновляясь беседой с библиотекой, считал, что происходящее пойдет на пользу варварам, а в перспективе собирался заняться общественно-полезным трудом (и, в принципе, занялся — стоит спасение Земли от вторжения разорения низин на весах морали?). И в этом он опирался на блестящие результаты своих раскопок в пиррянских архивах. Но сформулируй он свои вопросы по-другому, вполне возможно, что и истории ему бы рассказали другие. Не про кочевников в Китае, а про монголов во Вьетнаме. Например.

цитата Gourmand

В таком мире, как описан у Гаррисона, просто не может быть по-другому.
Хаос может продолжаться, возможно хождение по кругу культура-варварство и, конечно, Вселенная слишком велика, чтобы предположить тотальное окультуривание и изгнание деградации. Даже во вселенной Крысы кто-то постоянно выныривает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 мая 2016 г. 12:57  
Мир всем местным!!! Вопрос по поводу книги Молот и Крест в Мастерах нового фэнтези! Хочу купить трилогию и вот смотрю перевод то новый, может подскажет кто как он и стоит ли брать?
–––
Слушаю Orbital, читаю Уоттса, жду будущее...


миродержец

Ссылка на сообщение 13 мая 2016 г. 13:19  
Мир смерти — самое удачное произведение Гаррисона, потому что там есть активный герой-прогрессор, в меру непобедимый. Стальная крыса крут сверх меры, поэтому не так интересен. А Язон удачное сочетание трикстера и супермена. Особенно выигрывает на фоне могучих, но туповатых пиррян. И действует он в рамках своей морали — незабесплатно рискует, но в третьей, например, книге носится с этим майхаком, да еще и девчонку-рабыню регулярно спасает.
Лично мне для души больше нравится Фантастическая сага, но это одна и очень небольшая повестушка, а про Язона целых три романа. Да и фантастики в саге не так уж и много.
–––
Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 мая 2016 г. 17:14  

цитата timovk

Хочу купить трилогию и вот смотрю перевод то новый, может подскажет кто как он и стоит ли брать?

Учитывая то, насколько ужасен перевод первой книги от Вольфсона, навряд ли новый перевод делался просто так, смысл его попробовать вполне есть.
–––
«Miseram pacem vel bello bene mutari» Tacitus


магистр

Ссылка на сообщение 13 мая 2016 г. 22:58  

цитата GBV

Учитывая то, насколько ужасен перевод первой книги от Вольфсона, навряд ли новый перевод делался просто так, смысл его попробовать вполне есть.
Чем?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 10:10  
V-a-s-u-a, да всем, и языком, вызывающим порой только фейспалмы, и сомнительным подходом к переводу многих имён собственных.
–––
«Miseram pacem vel bello bene mutari» Tacitus


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 10:22  

цитата GBV


V-a-s-u-a, да всем, и языком, вызывающим порой только фейспалмы, и сомнительным подходом к переводу многих имён собственных.
А новый перевод лучше? Я даже не стал читать, так как перевод ужасен.


магистр

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 11:38  

цитата GBV

да всем, и языком, вызывающим порой только фейспалмы, и сомнительным подходом к переводу многих имён собственных.

В последних частях, переведённых не Вольфсоном подход разве изменился?
А по поводу языка были какие-то обсуждения с указанием на особо смачные моменты?


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 11:59  

цитата просточитатель

Я даже не стал читать, так как перевод ужасен

Читал ещё тогда, именно в том переводе. И роман ОЧЕНЬ понравился. И не заметил чтобы было хуже второго-третьего. Пока даже не решился заменять первый том. Вообще не очень въезжаю чем там настолько недоволен народ... ???

цитата V-a-s-u-a

А по поводу языка были какие-то обсуждения с указанием на особо смачные моменты?

Вот и мне теперь стало интересно увидеть сравнения переводов. Меня первый не просто устраивал — мне в том переводе роман однозначно понравился.
–––
Полки "продаю" с непроставленными ценами на книги как вариант для покупки не рассматриваю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 13:07  
Ребят, всем спасибо, но по моему все ещё только больше запуталось. Может хоть кто-то сказать как новый перевод, просто хотел купить книги в коллекцию и не понятно теперь совсем?
–––
Слушаю Orbital, читаю Уоттса, жду будущее...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 14:21  

цитата V-a-s-u-a

В последних частях, переведённых не Вольфсоном подход разве изменился?

Изменился, но тут нужно ещё на редакцию смотреть. Я сейчас сравнил в электронке перевод старого азбучного издания и более позднего из ШФ — переводчик указан один, но текст преобразился самым разительным образом:

цитата

Весна. Весенний рассвет на холме Флэмборо, где скалистое Йоркширское нагорье выпячивается в Северное море, как гигантский рыболовный крючок в миллионы тонн весом. Он указывает на море, на вечную угрозу викингов. Короли маленьких королевств начинают в тревоге объединяться, чтобы отразить эту угрозу с севера. В тревоге и недоверии, ибо помнят долгую вражду и длинную цепь убийств, которыми отмечена история англов и саксов с самого их появления несколько столетий назад. Гордые кузнецы оружия, победившие уэльсцев, благородные воины, которые, как говорят поэты, обрели землю.


цитата

Весна. Весенняя заря над мысом Фламборо, где Йорк­ширская пустошь врезается в Северное море скалой, похо­жей на исполинский рыболовный крючок, в котором мил­лионы тонн веса. Скала хранит память о море, о неизбывном ужасе перед викингами. Теперь мелкие королевства, превоз­могая страх, начали сплачивать силы, дабы сообща отразитьугрозу с Севера. Опасливые и завистливые, они не забылистарых распрей, кровавых счетов, что в течение веков остав­ляли свои отметины на истории англов и саксов с первых дней их появления на этой земле. Гордые кормчие войны, одолевшие валлийцев, доблестные воители, завоевавшие — как говорят поэты — свои наделы.


Думаю, здесь без дальнейших цитат видно, где перевод нормальный, а где не очень. Интересно, это только лишь редакторские проделки?
–––
«Miseram pacem vel bello bene mutari» Tacitus


магистр

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 14:52  

цитата GBV

Интересно, это только лишь редакторские проделки?
Даже не знаю. Как-то сильно радикально для них выглядит.


магистр

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 15:52  

цитата amlobin


Мир смерти — самое удачное произведение Гаррисона, потому что там есть активный герой-прогрессор, в меру непобедимый. Стальная крыса крут сверх меры, поэтому не так интересен. А Язон удачное сочетание трикстера и супермена. Особенно выигрывает на фоне могучих, но туповатых пиррян. И действует он в рамках своей морали — незабесплатно рискует, но в третьей, например, книге носится с этим майхаком, да еще и девчонку-рабыню регулярно спасает.
Лично мне для души больше нравится Фантастическая сага, но это одна и очень небольшая повестушка, а про Язона целых три романа. Да и фантастики в саге не так уж и много.


Положительной чертой "Мира Смерти" является и то, что Язон практически всегда слабее своих противников, а потому побеждает умом и хитростью. Да и вселенная "Мира Смерти" намного достовернее и реалистичнее мира "Стальной Крысы", где в далёком будущем герой вскрывает замки скрепкой и действительно превосходит крутизной и умениями всех окружающих.
–––
"Ты только песчинка в руке божества..."


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 16:30  

цитата amlobin

Мир смерти — самое удачное произведение Гаррисона

Вот хоть режьте, а лучшая вещь у него все-таки "Эдем". И проблематика, и сюжет, и проработка мира. Мир смерти — в общем, простенькое развлекалово, добротное, но не более. МиК чертовски хорош, несмотря на ряд откровенно притянутых за уши изобретений ГГ. Как-то они там глаз не режут. Ну и "Фантастическую сагу", конечно, обожаю.

цитата amlobin

активный герой-прогрессор,

...поневоле. :-)))
–––
Мы выросли в поле такого напрягя,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


новичок

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 16:57  

цитата amlobin

Мир смерти — самое удачное произведение Гаррисона
Согласна. Давно читала, но до сих пор эта книга идеал приключенческой фантастики. Фантастика какой она должна быть.

цитата amlobin

туповатых пиррян
Туповатые военные, "солдафоны", это как мне кажется минус творчества Гаррисона. В жизни действующие военные самые умные люди, умнее инженеров и тем более "творческой интеллигенции".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 17:24  

цитата Мух

Вот хоть режьте, а лучшая вещь у него все-таки "Эдем".
Не, лучшие у Гаррисона одиночные романы. Или рассказы
Конечно Мир смерти еще не читал (поэтому не сравниваю)
А Эдем.. Да он хорош.. Но, как и все незаконченные циклы, практически бесполезен.
Как обидно было, когда я прочитал последнюю страницу и понял что продолжения не будет
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2016 г. 17:25  

цитата leeh

Туповатые военные, "солдафоны", это как мне кажется минус творчества Гаррисона.
Разные у него военные.
В Чуме из космоса были разные военные.
Также как и в жизни
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения»

 
  Новое сообщение по теме «Гарри Гаррисон. Обсуждение творчества. Выбор лучшего произведения»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх