Роберт Ч Уилсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»

Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 ноября 2009 г. 20:13  
О задубелом члене спорить не будет — мне очень понравилось. ;-)

А в целом, понимаешь, если бы это было пару раз — я бы с тобой согласился, но так построена вся книга, поэтому я списал эти многочисленные (их гораздо больше, чем ты привел) "ошибки" на желание переводчика показать не то личность героя, не то его состояние, когда он под действием лекарства. Надо посмотреть есть ли они в тех частях, что происходят в настоящем, когда он нормально мыслит. Вроде бы и нет.
Но в любом случае, без оригинала я не рискну ругать переводчика за это — слишком похоже на попытку передать что-то авторское.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 ноября 2009 г. 20:24  

цитата Dark Andrew

А в целом, понимаешь, если бы это было пару раз — я бы с тобой согласился, но так построена вся книга


Собственно, именно поэтому я и считаю их симптомом того, что у переводчика -- "полузнание языка"; опять же, "Демон господа"... там всякое попадалось, но поскольку книжка была "развлекательная", я там на это особо внимания не обращал.

Конечно, в "Спине" таких косяков больше, чем я здесь процитировал. Но это можно считать показателем: роман настолько увлекателен, что отмечать каждый просто лень.

цитата Dark Andrew

Надо посмотреть есть ли они в тех частях, что происходят в настоящем, когда он нормально мыслит. Вроде бы и нет.


ОК, обращу внимание.

Но знаешь, я много раз убеждался в том, что, к сожалению, самое простое объяснение оказывается самым верным. Особенно если это касается качества перевода и редактуры худ.книг.

Вот фрагмент на английском, но он слишком мелкий: http://us.macmillan.com/BookCustomPage.as...

А вот информацию по Уилсону, которую собрал и выложил в своём очередном выпуске новостей Ворчун: http://www.svenlib.sandy.ru/booknews/book...

цитата

АСТ и “Астрель-СПб” издали роман Роберта Ч. Уилсона (Robert Charles Wilson, 1953 — ) “Спин” (“Spin”, 2005; награжден “Hugo”-2006, французской “Imaginaire”-2007, израильской “Geffen”-2006, немецкой “Kurd Lasswitz Award”-2007 и японской “Seiun”-2009; номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-2006 (2 место), “Aurora”-2006, “Sunburst”-2006 и “Locus”-2006 (3 место); перевод Юрия Балаяна).
   Надпись на обложке: «Уилсон, возможно, лучший автор научной фантастики на сегодняшний день» (Стивен Кинг)
   “Спин” — первая часть запланированной одноименной трилогии, в которую в настоящее время также входит роман “Axis” (2007; финалист “John W. Campbell Memorial Award”-2008; номинировался на “Locus”-2008, “Sunburst”-2008; по результатам “SF Site Poll”-2008 занял 8 место). В настоящее время писатель работает над заключительной книгой цикла — “Vortex”.
   Роберт Чарльз Уилсон родился 15 декабря 1953 года в городке Уиттиер (Whittier), штат Калифорния. Когда Роберту было девять лет, его семья переселилась в Канаду. Детство Уилсона прошло в Торонто в канадской провинции Онтарио. В 1970-е годы Роберт ненадолго возвращался в Уиттиер, но затем снова веернулся в Канаду. Некоторое время он жил в Нанаимо (Nanaimo) в Британской Колумбии, затем в Ванкувере. В настоящее время он с женой Шерри (Sharry) живет в Конкорде (Concord), расположенном в Онтарио севернее Торонто. У них двое сыновей — Пол (Paul) и Девон (Devon).
   Дебютный рассказ Уилсона “Equinocturne” был опубликован в феврале 1975 года в журнале “Analog Science Fiction” под псевдонимом Боб Чак Уилсон (Bob Chuck Wilson). В дальнейшем его рассказы печатались в “The Magazine of Fantasy & Science Fiction”, “Asimov's” и “Realms of Fantasy”. Некоторые из его рассказов публиковались . Произведения писателя вошли в состав нескольких антологий.
   Нашим читателям Уилсон может быть знаком по новелле “Джулиан. Рождественская история” (“Julian: A Christmas Story”, 2006 отдельной книжкой; номинировалась на “Hugo”-2007, “Theodore Sturgeon Memorial Award”-2007 и “Locus”-2007 (8 место)), опубликованной на русском языке в составе антологии “Лучшее за год XXIV: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк” (“The Year's Best Science Fiction: Twenty-Fourth Annual Collection”, 2007; составитель Гарднер Дозуа (Gardner (Raymond) Dozois, 1947 — )).
   Из малой прозы Роберта Чарльза Уилсона можно также выделить рассказы “State of the Art” (1986; номинировался на “Locus”-1987 (23 место)), “Extras” (1987; выдвигался на “Locus”-1988 (28 место)), “The Inner Inner City” (1997; номинировался на “World Fantasy Award”-1998), “Divided by Infinity” (1998; выдвигался на “Hugo”-1999 и “Locus”-1999 (7 место)), “Plato's Mirror” (1999; номинировался на “Aurora”-2000), “The Dryad's Wedding” (2000; номинировался на “Locus”-2001 (26 место)), “The Cartesian Theater” (2006; награжден “Theodore Sturgeon Award”-2007; выдвигался на “Locus”-2007 (17 место)), а также новеллу “The Perseids” (в декабре 1995 в “Realms of Fantasy”; награждена “Aurora”-1996; стала финалистом “World Fantasy Award”-1996 и “Nebula”-1997 (удалена из списка финального голосования)).
   Сборник рассказов Уилсона “The Perseids and Other Stories” (2000) был номинирован на “World Fantasy Award”-2001 и “Locus”-2001 (15 место).
   Дебютный роман писателя вышел 1986 году. Это был “A Hidden Place” (1986), который так описывается в базе журнала “Locus”: «Научно-фантастический роман. В 1930-х годах пришельцы сильно влияют на двух молодых людей в маленком американском городе. Выразительные описания времени, места и атмосферы, но слабый фантастический сюжет. Дебютная книга». Роман стал финалистом “Philip K. Dick Award”-1987, был выдвинут на “Locus”-1987 (3 место среди дебютантов), “Compton Crook Award”-1987 и канадскую “Aurora”-1987.
   Следующий нф-роман Роберта Чарльза Уилсона “Memory Wire” (1987) был дважды выдвинут на канадскую премию “Aurora” (“Prix Aurora”) — в 1988 и 1989.
   Третий роман писателя “Gypsies” (1989) — история семьи, которая может путешествовать по параллельным мирам. Книга также была дважды выдвинута на “Aurora” — в 1990 и 1991.
   За ним последовал “The Divide” (1990) — «научно-фантастический роман о генетических экспериментах и множественных личностях». Книга номинировалась на “Locus”-1991 (24 место) и “Aurora”-1992.
   Пятый роман Уилсона, научная фантастика о путешествиях во времени “A Bridge of Years” (1991), стал финалистом “Philip K. Dick Award”-1992.
   Следующий роман писателя “Mysterium” (1994), “научнно-фантастический антиутопический триллер”, история о том, как маленький американский городок исчез из нашего мира и перенесся на другую Землю, где царит секретная полиция, действует комендантский час, а продукты распределяются по карточкам, принес автору “Philip K. Dick Award”-1995. Также книга выдвигалась на “Locus”-1995 (30 место) и дважды на “Aurora” — в 1995 и 1996.
   Седьмая книга писателя “Darwinia” (1998), “научно-фантастический роман об альтернативном двадцатом веке, в котором Европа была заменена Дарвинией, страной джунглей и монстров”, наконец-то принесла автору канадскую награду — “Aurora”-1999. Также роман стал финалистом “Hugo”-1999 и “Locus”-1999 (2 место), дважды был выдвинут на немецкий “Phantastik Preis” — в 2002 (4 место) и 2003, а по результатам “SF Site Poll”-2000 занял 8 место в категории “sf/fantasy book”.
   Восьмой научно-фантастический роман Уилсона “Bios” (1999) рассказывает о женщине, которая “подверглась генной инженерии, чтобы исследовать похожую на Землю, но ядовитую планету Изис”. Книга номинировалась на “Locus”-2000 (16 место) и “Aurora”-2000.
   Седьмой, “The Chronoliths” (2001), — “научно-фантастический роман о мире близкого будущего, в котором появление в Таилавнде таинственных колонн из будущего повлекло разрушительные последствия”. Роман был награжден “John W. Campbell Memorial Award”-2001 (разделил первое место с “Terraforming Earth” Джека Уильямсона (Jack Williamson)), а также номинировался на “Hugo”-2002, “Locus”-2002 (3 место), “Aurora”-2002 и “Sunburst”-2002.
   Девятый роман Уилсона “Blind Lake” (2003) — нф-триллер о том, как “люди изучают чужой мир с помощью технологии удаленного наблюдения, которую сами едва понимают”. Книга принесла автору “Aurora”-2004. Также она выдвигалась на “Hugo”-2004, “Locus”-2004 (10 место) и “Sunburst”-2004.
   В 2004 у него вышел написанный в соавторстве (впервые в жизни) с Марком Скоттом Зикри “Marc Scott Zicree” роман “Ghostlands” (2004), третий в трилогии “Magic Time” (первый из Зикри написал в соавторстве с Барбарой Хэмбли (Barbara Hambly), второй — с Майей Кэтрин Бохнхофф (Maya Kaathryn Bohnhoff)).
   Вышедший год спустя “Спин” (“Spin”, 2005) стал десятым романом писателя и, можно сказать, новой вехой в его творчестве. Ведь с него начался первый в жизни Уилсона цикл — трилогия “Спин” (“Spin”). Роман собрал богатый урожай фантастических премий: он был награжден “Hugo”-2006, французской “Imaginaire”-2007, израильской “Geffen”-2006, немецкой “Kurd Lasswitz Award”-2007 и японской “Seiun”-2009. Также он номинировался на “John W. Campbell Memorial Award”-2006 (2 место), “Aurora”-2006, “Sunburst”-2006 и “Locus”-2006 (3 место).
   Описание “Spin” из обзора книжных новинок четвертой недели марта 2005 на сайте “Locus”: «Научно-фантастический роман, в котором исчезают звезды: неведомые Гипотетики (Hypotheticals) заключают Землю внутрь барьера (или мембраны), чтобы защитить ее от последствий разницы в скорости течения времени с внешней вселенной».
   А вот характеристика этого романа из обзора новых и стоящих внимания книг за май 2005 на сайте “Locus”: «Жители Земли странным образом реагируют на медленное бедствие, когда таинственный барьер вокруг Земли позволяет жизни на ней продолжаться как прежде, но изменяет течение времени так, что обитающим за барьером еще при жизни предстоит столкнуться с гибелью Солнца».
   Еще через два года вышло продолжение “Спина” — “Axis” (2007). Новый роман стал финалистом “John W. Campbell Memorial Award”-2008, был выдвинут на “Locus”-2008, “Sunburst”-2008, а по результатам “SF Site Poll”-2008 занял 8 место.
   Вот как “Axis” описывается в одном из обзоров в журнале “Locus”: «Научно-фантастический роман, продолжение награжденного "Hugo" романа "Spin" (2005). Действие происходит на планете Экватория (Equatoria), созданный таинственными гипотетиками для того, чтобы поддержать жизнь человечества, и связанный с Землей через гигантсткую Арку (Arch) в Индийском океане».
   Самый свежий роман писателя “Julian Comstock: A Story of 22nd Century America” был создан на основе уже упомянутой выше новеллы “Джулиан. Рождественская история” (“Julian: A Christmas Story”, 2006 отдельной книжкой; номинировалась на “Hugo”-2007, “Theodore Sturgeon Memorial Award”-2007 и “Locus”-2007 (8 место)). Это “история о провинциальной Америке в 2176 году во время выборов и войны”.
   В настоящее время писатель работает над заключительной книгой трилогии “Спин” — “Vortex”.
   Кроме того, Уилсон, вместе с Эдо ван Белкомом (Edo van Belkom), является составителем антологии “Tesseracts Ten” (2006; выдвигалась на “Aurora”-2007).
   Аннотация к западному изданию: «One night in October when he was ten years old, Tyler Dupree stood in his back yard and watched the stars go out. They all flared into brilliance at once, then disappeared, replaced by a flat, empty black barrier. He and his best friends, Jason and Diane Lawton, had seen what became known as the Big Blackout. It would shape their lives.
   The effect is worldwide. The sun is now a featureless disk--a heat source, rather than an astronomical object. The moon is gone, but tides remain. Not only have the world’s artificial satellites fallen out of orbit, their recovered remains are pitted and aged, as though they’d been in space far longer than their known lifespans. As Tyler, Jason, and Diane grow up, a space probe reveals a bizarre truth: The barrier is artificial, generated by huge alien artifacts. Time is passing faster outside the barrier than inside--more than a hundred million years per year on Earth. At this rate, the death throes of the sun are only about forty years in our future.
   Jason, now a promising young scientist, devotes his life to working against this slow-moving apocalypse. Diane throws herself into hedonism, marrying a sinister cult leader who’s forged a new religion out of the fears of the masses.
   Earth sends terraforming machines to Mars to let the onrush of time do its work, turning the planet green. Next they send humans…and immediately get back an emissary with thousands of years of stories to tell about the settling of Mars. Then Earth’s probes reveal that an identical barrier has appeared around Mars. Jason, desperate, seeds near space with self-replicating machines that will scatter copies of themselves outward from the sun--and report back on what they find.
   Life on Earth is about to get much, much stranger.»


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 01:36  
Эх, всю музыку обломали ??? Только я настроился книжку купить, а тут такие косяки. Жаль, похоже, серия не оправдывает ожиданий:-(


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 01:49  
Ну и правильно настроились -- и покупайте. Подозреваю, "обычный читатель" (что бы это ни означало :-)) большинства косяков не заметит. А роман -- увлекательный, я вот сегодня в основном только тем и занимаюсь, что его читаю. Причём Уилсон очень гармонично сочетает космические масштабы происходящего с судьбами конкретных людей, пишет очень живо, сюжетные повороты -- просто шикарные.

Но, конечно, если у вас там под рукой ещё с десяток не прочитанных современных НФ-романов, тогда да, тогда есть смысл подумать... :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 02:55  

цитата Vladimir Puziy

...багаж мой состоял из нескольких цифровых файлов... -- С. 139 [а какие ещё могут быть файлы?]

аналоговые :-)))

цитата Vladimir Puziy

анаэробов, собранных в трубопроводах ядерных реакторов, добытых из донного ила Баренцевого моря. -- С. 153.

ПрЭлЭстно! Просто прЭлЭстно! Так и представляю себе дно моря, всё покрытое ядерными реакторами, наверное из старых подлодок этих страшных russians :-D
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 08:52  
Вы всё-таки пропустили ключевое у Владимира в сообщении. Эти изыски перевода не мешают особо чтению, а книга на диво хороша!


миродержец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 09:12  

цитата Vladimir Puziy

Надеюсь, о задубелом члене спорить не будем?
Ну, кстати, можно было бы и раскрыть эту тему...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 20:28  
Начал читать Спин и на первой же странице убил термин "зондаж", наверное это новообразование от "зондировать", только вот слова "зондаж" нет в русском языке.
По этому опять задумался о сверке с оригиналом. У кого-нибудь есть в электроном виде Спин? Если есть, большая просьба поделиться или дать ссылку.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 20:33  

цитата CHRONOMASTER


Начал читать Спин и на первой же странице убил термин "зондаж", наверное это новообразование от "зондировать", только вот слова "зондаж" нет в русском языке.


Там ещё дальше есть "терраформинг" вместо "терраформирования".

Выше я приводил ссылку на фрагмент, выложенный в сети, но он не очень большой.

Между тем с удовольствием читаю дальше, перевалил за середину.

А вот скажите, дамы-господа, никто не проводил параллелей между тем, что делает у Уилсона Джейсон, и подвигами Ясона?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 20:34  

цитата CHRONOMASTER

"зондаж"

В разговорном — точно есть.


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 20:42  

цитата CHRONOMASTER

убил термин "зондаж"
Купаж, помпаж, хронометраж, зондаж... "галлицизм", но нормально.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 21:05  

цитата Karavaev

В разговорном — точно есть.

Может быть, но ни разу не слышал. А вот в технической литературе и инженерных круга точно нет. Чем слово "зондирование" плохо? От того что его можно двояко понять?
хронометраж есть такое слово точно, про остальные не знаю, но зондажа нет, вот я хочу посмотреть как сам Уилсон выразился, на сколько уместно. Мне теперь стало интересно сравнивать с оригиналом, я не критикую (пока :-)).


авторитет

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 21:42  

цитата CHRONOMASTER

Чем слово "зондирование" плохо?

У врачей слово "зондаж" применяется достаточно часто. Был свидетелем.
"Зондирование" — длиннее. Язык (по крайней мере в последнее время) имеет тенденцию к укорочению слов, употребляемых в разговорной речи.
Насыщенность обмена информацией растет, уровень шума растет, поэтому так стараются это уменьшить.


магистр

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 22:51  
Перевод легко можно было сделать лучше.
На четверочку — то ли с плюсом, то ли с минусом еще непонятно.

Название лучше было бы перевести все же не Спин, а Кружение (или Вращение).
Посмотрите на названия двух продолжений.
Но перспективы продаж НФ-книги с таким названием, наверное, показались сомнительными.

Мне понравилось, что автор цитирует Тютчева ;)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 23:02  

цитата Karavaev

У врачей слово "зондаж" применяется достаточно часто. Был свидетелем.
"Зондирование" — длиннее. Язык (по крайней мере в последнее время) имеет тенденцию к укорочению слов, употребляемых в разговорной речи.

У связистов такое слово не применяется, а речь то всё-таки идёт о зондировании небесного пространства, вообще это локация :-) Короче отстаньте от меня, я с вами не соглашусь никогда, это коряво звучит, я связист от лап до кончиков ушей :-)
Хочу оригинал, чтобы сравнить :-) Может кто знает где бесплатно достать, как Уоттса вот же есть.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 23:17  

цитата shickarev

Мне понравилось, что автор цитирует Тютчева ;)


Ну а про самоё книгу-то -- хотя б два слова впечатлений? :box:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2009 г. 23:34  
Так Сергей же её не читал ещё ;-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2009 г. 04:28  

цитата Sfumato

А как у Уилсона дело обстоит с психологией героев, интеллектуальной нагрузкой..?


А очень даже недурственно! При том, что по времени и масштабу "Спин" -- отнюдь не камерная вещь. Но психология не потеряна, глобальная история показана через призму судеб конкретных людей; у них там ещё и свои личные "тараканы" у каждого имеются... Т.е. это не безликое полотно а ля "космическая комп.стратегия, вид сверху унд издаля", это вполне себе художественный роман. Читаешь и всё время ловишь себя на мысли: "Наши бы "Спин" растянули страниц на тысячу или вообще разбили тома на три". Вопрос в соразмеримости задач и способа их реализации, в общем-то. Уилсон с этим справляется, имхо. (Ну, справедливости ради: мне ещё 200 страниц осталось, может, он там, конечно, напортачил, но верится с трудом).


магистр

Ссылка на сообщение 2 декабря 2009 г. 04:57  
Vladimir Puziy, понял :-)

цитата Vladimir Puziy

а ля "космическая комп.стратегия, вид сверху унд издаля

А то я как раз типа такого и представял :-))).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 декабря 2009 г. 04:59  

цитата Sfumato

А то я как раз типа такого и представял .


Я тут слоган придумал: "Уилсон = Кларк + Кинг". Как всякий слоган -- относителен, но отражает главное: есть масштабность и есть вполне себе увлекательный сюжет.
Страницы: 1234...161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх