Роберт Хайнлайн Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества» поиск в теме

Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 188 189 190 [191] 192 193 194 195 196  написать сообщение
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 23 апреля 14:16  
Но ведь был и журнальный вариант в "Galaxy" — там-то кто резал, интересно, если автор оказался не в состоянии?


новичок

Ссылка на сообщение 24 апреля 12:12  

цитата swgold

Но ведь был и журнальный вариант в "Galaxy" — там-то кто резал, интересно, если автор оказался не в состоянии?

Вероятно, нет. Там говорится, что Хайнлайн был весьма категорично настроен, в духе "ни за какие коврижки не собираюсь плясать под чужую дудку". Какую-то корректуру выполнили (т.к. упоминается, что Хайнлайн попросил прислать ему предпечатный вариант), но резать, судя по всему, не резали.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 08:59  
Целое поколение выросло и повзрослело после ухода Мастера, а большинство его произведений так и не потеряли своей актуальности.
31 год.
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 09:07  

цитата evgeniy_n

31 год

А все равно есть повод его вспомнить даже в такой день.

Robert A. Heinlein, Isaac Asimov , Lyon Sprague de Camp 1975
–––
"Среди них была любовь, и рождались дети."@
Haters, back off, or it will crush your mind. @


активист

Ссылка на сообщение 8 мая 19:20  
Мне интересно, как бы отреагировал Хайнлайн сейчас, узнав, что на территории бывшего СССР великое множество поклонников его творчества?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 19:23  

цитата dnocturne

Мне интересно, как бы отреагировал Хайнлайн сейчас, узнав, что на территории бывшего СССР великое множество поклонников его творчества?
Думается мне, для него было бы главным, что поклонники эти находятся на территории именно что бывшего СССР — остальное неважно. 8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 19:44  
Кстати, частенько встречал в текстах Хайнлайна упоминание о неких комиссарах (Те же «Кукловоды», к примеру) — и даже в произведениях, написанных гораздо позже 1946 года, когда Совет народных комиссаров СССР был преобразован в Совет министров СССР. Интересно, это он так огульно всех коммунистов обзывал или же просто не вдавался в тонкости советского государственного устройства. Еще позабавило (опять «Кукловоды») упоминание газовой камеры, как способа казни в СССР.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 20:13  

цитата dnocturne


Мне интересно, как бы отреагировал Хайнлайн сейчас, узнав, что на территории бывшего СССР великое множество поклонников его творчества?

Спросил-бы, где гонорар за десятилетия пиратского издания.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 20:22  

цитата Lemot

Еще позабавило (опять «Кукловоды») упоминание газовой камеры, как способа казни в СССР.

Возможно, подразумевалось конструкторское детище Исая Берга, хотя скорее автор просто приравнивал тоталитарные режимы, что нацисты, что коммунисты, т.к. не факт что такая информация тогда ему была известна.
–––
«Miseram pacem vel bello bene mutari» Tacitus


активист

Ссылка на сообщение 8 мая 20:30  

цитата heleknar

Спросил-бы, где гонорар за десятилетия пиратского издания.
Ну, этот вопрос далеко не он один задал бы. :-)))


философ

Ссылка на сообщение 8 мая 21:51  

цитата heleknar

Спросил-бы, где гонорар за десятилетия пиратского издания.

Да вряд ли так уж много набралось бы этого гонорара. Хайнлайна в СССР практически не издавали.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 22:01  
Считая датой ликвидации СССР 26 декабря 1991, получается
https://fantlab.ru/autor4/alleditions
22 авторских книги
41 сборников
43 в периодике
Итого: 106 изданий
Ну и в 90-ые, не думаю что копирайтами сильно озадачивались.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 23:14  

цитата GBV

хотя скорее автор просто приравнивал тоталитарные режимы, что нацисты, что коммунисты

Газовая камера, как инструмент смертной казни, применялась в ряде штатов США. В ХХ веке, с 20-х годов по конец 90-х. Теоретически (но с кучей оговорок, и практически — вряд ли) в нескольких штатах может быть применена и сегодня.
–––
В таком вот аксепте...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 23:20  

цитата razrub

Газовая камера, как инструмент смертной казни, применялась в ряде штатов США. В ХХ веке, с 20-х годов по конец 90-х. Теоретически (но с кучей оговорок, и практически — вряд ли) в нескольких штатах может быть применена и сегодня.

По контексту там скорее подразумеваются массовые ликвидации, это уже другие газовые камеры, не американские.
–––
«Miseram pacem vel bello bene mutari» Tacitus


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 18:11  

цитата heleknar

Считая датой ликвидации СССР 26 декабря 1991, получается

На эту дату для СССР действовала Женевская конвенция об авторском праве, позволявшая публиковать без согласия автора все изданное на языке оригинала до 27 мая 1973 г. Так что вряд ли подавляющую часть изданий Хайнлайна тех времен можно считать пиратскими.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 мая 11:51  
swgold

цитата

У меня случился долгий перерыв – по уши был в работе над первым томом Истории Будущего. Кстати, рекомендую ознакомиться с книжкой, когда она выйдет из печати. Половина переводов новые, и даже там, где переводчики старые, текст серьёзно изменился. Например, «Взрыв всегда возможен» подрос процентов на двадцать и теперь более органично вписывается в «лунный сюжет». Несколько абзацев выпали в старом переводе рассказа «Как здорово вернуться». «Угроза с Земли» в переводе Изосимовой тоже немного изменилась, в ней обнаружилось множество мелких лакун, щедро рассыпанных по всему тексту, из-за чего вся история потеряла несколько ярких пятнышек. Теперь они вернулись на место, а я могу вернуться к «Десанту».


а можно озвучить состав тома Истории? есть ведь варианты :-)
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 11:59  

цитата teron

а можно озвучить состав тома Истории?

Давайте я попробую. Чтобы было официально. Предупреждаю, что книга в июльском плане, потому всё ещё может быть с составом, но на сегодняшний день выглядит вот так:

Р. Хайнлайн. Предисловие к книге «Человек, который продал Луну». Перев. Т. Магакяна
Комментарий. Перев. Т. Магакяна
Линия жизни (рассказ). Перев. А. Дмитриева
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Да будет свет! (рассказ). Перев. К. Плешкова
Комментарий. Перев. К. Плешкова
Дороги должны катиться (рассказ). Перев. С. Логинова, А. Етоева
Комментарий к рассказу. Перев. С. В. Голд
Взрыв всегда возможен (рассказ). Перев. Ф. Мендельсона
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Экскурс (рассказ). Перев. Т. Магакяна
Комментарий. Перев. Т. Магакяна
Человек, который продал Луну (повесть). Перев. Т. Магакяна
Комментарий. Перев. Т. Магакяна
Далила и космический монтажник (рассказ). Перев. А. Етоева
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Космический извозчик (рассказ). Перев. С. Логинова
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Реквием (рассказ). Перев. А. Корженевского
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Долгая вахта (рассказ). Перев. Ю. Павлова
Комментарий. Перев. Ю. Павлова
Присаживайтесь, джентльмены (рассказ). Перев. И. Оранского
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Темные ямы Луны (рассказ). Перев. Г. Усовой
Комментарий. Перев. С. В. Голд
«Как здорово вернуться!» (рассказ). Перев. Г. Усовой
Комментарий. Перев. С. В. Голд
…А еще мы выгуливаем собак (рассказ). Перев. А. Корженевского
Прожектор (рассказ). Перев. Г. Корчагина
Комментарий. Перев. Г. Корчагина
Испытание космосом (рассказ). Перев. И. Почиталина
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Зеленые холмы Земли (рассказ). Перев. Ян Юа
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Логика империи (рассказ). Перев. Ю. Павлова
Комментарий. Перев. Ю. Павлова
Угроза с Земли (рассказ). Перев. Н. Изосимовой
Комментарий. Перев. С. В. Голд
Таблицы к «Истории будущего»


магистр

Ссылка на сообщение 16 мая 12:19  
Значит романы из ИБ во второй том пойдут, понятно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 мая 13:01  

цитата kpleshkov

На эту дату для СССР действовала Женевская конвенция об авторском праве, позволявшая публиковать без согласия автора все изданное на языке оригинала до 27 мая 1973 г. Так что вряд ли подавляющую часть изданий Хайнлайна тех времен можно считать пиратскими.


Но иностранные авторы так не считали, и Дж.Г.Баллард ругал за это Владимира Гопмана (когда тот выпустил сборник рассказов Балларда, использовав исключительно рассказы до 1973 года). Аналогично Г.Г. Маркес тоже был недоволен.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 мая 13:20  

цитата AkihitoKonnichi

Экскурс (рассказ). Перев. Т. Магакяна


блеск! это первое издание рассказа на русском.

состав взяли, я так понимаю, из VE
–––
Не детская сказка у нас получилась, сказал Колобок, дожевывая остатки Лисы...
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 188 189 190 [191] 192 193 194 195 196

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх