Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 марта 2017 г. 03:00  
Я поделился тем материалом, который нашёл, прочёл и счёл интересным для остальных. Фаны Сандерсона активно переводят его интервью, захотят -- воспользуются, нет -- пройдут мимо.

Не вижу причин так перевозбуждаться по поводу якобы существующих преимуществ польского и заниматься бытовой телепатией. А вот языки изучать советую -- рано или поздно пригодится, а уж редактору-то издательства, работающего с зарубежными авторами, -- сам Бог велел. 8-)

Только всё это уже с обсуждением творчества Сандерсона мало связано -- на мой скромный взгляд. А заниматься оффтопиком мне неинтересно.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2017 г. 03:34  
Учить польский — это именно то, чего мне не хватало. :-))) Сразу после венгерского...

Если переводчик с польского выкладывает не перевод, а ссылку на материал на польском то у меня возникают вопросы. Выложил бы перевод — почитал бы с удовольствием.
–––
- Победивших на выборах политиков мы сразу отправляем в тюрьму.
- Это зачем ? - Сильно экономит время. (с) Terry Pratchett "T


миротворец

Ссылка на сообщение 27 марта 2017 г. 03:46  

сообщение модератора

Gonza Vladimir Puziy
Заканчиваем оффтопик о языках.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


новичок

Ссылка на сообщение 1 апреля 2017 г. 17:45  
Наткнулся в ютюбе на канал с лекцией Санди. Обещают делать еще.
Лекция 1. Обзор курса


философ

Ссылка на сообщение 7 апреля 2017 г. 22:13  

цитата upfallen

а что делает меч "носитель присяги"? Куда он ее несет и зачем? Можно ли вообще присягу "носить", а не "приносить"?
P.S. Клятвенник мне тоже не очень нравится.


Забавно, три недели назад, когда здесь шёл спор о мече Далинара, я написал Сандерсону, чтобы узнать его мнение о значении названия (а не чтобы придраться к переводчикам, как кто-то мог бы подумать). И вот нынче пришёл ответ от помощника Сандерсона, Адама Хорна (Adam Horne).

В письме я писал, что на мой взгляд, не вполне корректен ни Носитель Присяги — что по-английски было бы, наверное, "The Oathbearer", т.е. "тот, кто носит присягу", ни Клятвенник (не знаю, как это перевести на английский — в словарях варианта нет) — по сути вероятно, что-то вроде "Тот, кто поклялся кому-то", "Тот, кто принёс кому-то присягу".

Как мне кажется, "The Oathbringer" означает "тот, кто приносит весть о присяге", "герольд присяги" ( "the one who brings a message about an oath", "the herald of an oath") или что-то вроде того.

Ответ Адама: "Your assumptions are correct, neither of those translations is great and your suggestions are better". (Ваши предположения верны, указанные варианты перевода не очень хороши, ваше предложение лучше).

Полагаю, переводчики обоих вариантов также прекрасно всё это понимают, но не всегда есть возможность в названии идеально передать суть оригинала — так что это разъяснение для тех читателей, кто английским не владеет...


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 16:06  
Напомните, пожалуйста, Arcanum Unbounded The Cosmere Collection издавать у нас планируют?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 16:48  
Да пока еще "Слов"-то не видели в официальном переводе... Что-то затормозилось издание из Азбуки, печаль


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 17:50  
Elric8.
они сегодня у себя в группе написали "у нас еще нет точной информации от типографии, чтобы дать конкретные даты. Но ориентировочно книга должна выйти во второй половине мая, либо в самом начале июня. Прекрасно знаем, что книга долгожданная, поэтому, не волнуйтесь, мы будем сообщать обо всех этапах ее появления на свет :) Спасибо, что вы ее так ждете!"
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 19:07  

цитата SeverNord

"у нас еще нет точной информации от типографии,

Странно, книга в типографии, но анонса обложки еще не было?


авторитет

Ссылка на сообщение 18 апреля 2017 г. 19:13  

цитата demetriy120291

Странно, книга в типографии

Там не так написано, как вариант: может книга и не в типографии, а только ждут дату, когда типография сможет начать книгу печатать, тогда и обложку уже покажут.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 20:13  

цитата Алексей121

развешанные ружья не выстрелят, авторский замысел не раскроется. Здесь — оффтоп, если хотите подробнее обсудить — в тему Сандерсона.
Какие ружья? Они там все выстрелили
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миротворец

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 20:19  

цитата igor_pantyuhov

Какие ружья?

Ну, например, то как туман пришел на помощь Вин, в самый ответственный момент. В первом романе этот момент совершенно никак не объясняется и выглядит откровенным роялем и чуть ли не самым слабым местом книги. В стиле "вот, ничего не смог придумать, и спас героиню таким нелепым образом". А как выясняется в финале — это даже не ружье, это просто-таки царь-пушка.
Отсюда тянется и история о прошлом Вин и ее сережка, которая играет немаловажную роль.
Более того, остаются непонятными последние слова Вседержителя — еще одно здоровенное ружье.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 20:20  
А вот этим вопросом даже не задавался, когда читал в 2011 г%-\
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


миротворец

Ссылка на сообщение 26 апреля 2017 г. 20:29  

цитата igor_pantyuhov

А вот этим вопросом даже не задавался, когда читал в 2011 г

несколько отзывов с подобными претензиями я встречал. Как раз по соседству с теми, где говорится, что роман имеет законченный финал и его можно читать отдельно. Т.е. у людей складывается ложное представление: там где они видят сюжетную слабость — на самом деле одна из главных удач автора.
Можно, конечно, читать не обращая внимания на подобные "мелочи". Но у меня так не получается. Поэтому неоконченные циклы я не жалую.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 мая 2017 г. 20:34  
Из ответов в группе вк азбуки стало известно что они планируют издать романы Сандерсона "Город богов" и "Сокрушитель войн", по поводу издания сборника рассказов ответ был такой:"возможно,да"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 мая 2017 г. 20:31  
А ссылка есть, порадоваться?
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©


философ

Ссылка на сообщение 3 мая 2017 г. 08:23  


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 мая 2017 г. 13:04  
Спасибо :beer:
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2017 г. 14:24  
Будущую экранизацию Брендона Сандерсона презентуют в виртуальной реальности

Ссылка


философ

Ссылка на сообщение 4 мая 2017 г. 14:57  
Подскажите, пожалуйста, "Слова сияния" выйдут когда нибудь, наконец?
Страницы: 123...174175176177178...354355356    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх