Грег Иган Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Грег Иган. Обсуждение творчества.» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Грег Иган. Обсуждение творчества.» поиск в теме

Грег Иган. Обсуждение творчества.

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 40 41 42 [43] 44 45 46  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 апреля 2020 г. 17:30  

цитата

закрученные, выкрученные и скрученные


Красивый вариант.

цитата Voyual

Как вариант: центробежники/статисты/центростремительники (отсылка к механической терминологии другая, но общий смысл сохраняется)


Видимо, более точный вариант.
А правда посередине!)


магистр

Ссылка на сообщение 30 апреля 2020 г. 17:40  

цитата Voyual

центростремительники
центростремисты?
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


новичок

Ссылка на сообщение 30 апреля 2020 г. 17:44  
Да, так поблагозвучнее будет


авторитет

Ссылка на сообщение 30 апреля 2020 г. 18:43  
Тогда статики, центробежцы и центростремисты.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 мая 2020 г. 23:23  

цитата А. Н. И. Петров

Тогда статики, центробежцы и центростремисты.

Лично мне, как читателю, это самый понятный и простой при чтении вариант.
"Центробеги" и "Центровики" — ещё проще, но второе не отражает стремление внутрь.
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


магистр

Ссылка на сообщение 31 мая 2020 г. 07:50  
Сборник Игана "The Best of Greg Egan" номинирован на Locus award в категории "COLLECTION".
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


магистр

Ссылка на сообщение 5 июня 2020 г. 20:37  
В книге "Нереальная реальность. Путешествие по квантовой петле" Карло Ровелли ссылается на Игана, разместив с его разрешения картинку, изображающую вершину спиновой пены. Эта же картинка красуется на обложке "Лестницы Шильда"

Для лучшего понимания, имхо, сначала лучше читать научпоп Ровелли о Теории петлевой квантовой гравитации, а уж затем "Лестницу Шильда" Игана.
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


магистр

Ссылка на сообщение 5 июня 2020 г. 20:44  
Вопрос к знатокам: а нигде в произведениях Игана не встречается Теория струн?
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июля 2020 г. 23:12  
Товарищи, давно нет здесь активности, в то время как на сайте Voyual'а его усилиями появились новые переводы рассказов Instantiation, 3-adica, Zeitgeber и не только. Человек старается, читайте )


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2020 г. 13:41  

цитата osipdark

на сайте Voyual'а его усилиями появились новые переводы

Я внимательно слежу за этим сайтом и безмерно благодарен уважаемому Voyual за его отличные переводы Игана. Очень надеюсь на то, что новинки переводов будут появляться и дальше.
–––
"Дни жизни - даже горькие - цени.
Ведь навсегда уходят и они". (Санои)


магистр

Ссылка на сообщение 4 августа 2020 г. 20:02  
FixedGrin перевел статью Игана — "Квантовая механика и "Карантин".
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2020 г. 16:02  
В переводе Voyual появился рассказ "Останови мое падение" (Break My Fall) — космическая фантастика ближнего прицела. Рассказ интересен прежде всего описанным способом путешествия между планетами. Сюжетно он, скажем так, не слишком силен.


магистр

Ссылка на сообщение 14 августа 2020 г. 16:54  

цитата Алексей121

Рассказ интересен прежде всего описанным способом путешествия между планетами.
Способ оригинальный, отличный от того, который описывался в повести "Четыре тысячи, восемь сотен", но тоже экономный. Напомнило статьи в одном ЖЖ-блоге.
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


магистр

Ссылка на сообщение 14 августа 2020 г. 17:01  

цитата Алексей121

Сюжетно он, скажем так, не слишком силен
похож на рассказ "Это не путь домой": возникновение проблемы, поиск способа решения этой проблемы и открытый финал.
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2020 г. 11:04  

цитата Griaule

похож на рассказ "Это не путь домой": возникновение проблемы, поиск способа решения этой проблемы и открытый финал.

по крайней мере в "Пути домой" Иган больше внимания уделил в персонажам, в "падении" они довольно схематичны. Поэтому ситуация, в которой оказалась героиня, вызывает больше сопереживания и интереса. Кстати, мне этот рассказ запомнился, как вполне оконченый, осталось сделать последний шаг, но он не так уж велик, по сравнению с уже пройденым путем. Риск есть, но автор оставил надежду, что все окончится хорошо.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2020 г. 19:14  
Портал Spacemorgue опубликовал перевод интервью Игана 1998 года. Старенькое, но очень информативное и цельное сразу по нескольким пунктам. Лично меня впечатлило прежде всего изложение общей творческой стратегии писателя.

Надеюсь, ув. Zangezi обратит внимание на отношение Игана к "вечным" проблемам и насколько его совершенно не заьотят технические нюансы, а только лишь философская проблема бессмертия сама по себе.)


магистр

Ссылка на сообщение 2 октября 2020 г. 18:26  
В журнале "Clarkesworld" вышел новый рассказ Игана — "You and Whose Army?"
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 октября 2020 г. 13:27  
Griaule, не подскажете, как продвигается работа над переводом романов автора?
Вроде бы за Дихронавтов брались, насколько помню.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 октября 2020 г. 14:04  

цитата Griaule

В журнале "Clarkesworld" вышел новый рассказ Игана — "You and Whose Army?"

В очередной раз Иган берется за тему ближайшего будущего с всего одним фантастическим допущением: первыми плодами экспериментов по созданию коллективного разума. Один из четырех "братьев по разуму" пропадает и оставшаяся тройка пускается на его поиски. Для меня рассказ показался излишне затянутым и пустым. Нет той идейной наполненности, за которую я люблю прозу Игана. Половина рассказа-рефлексия главного героя, половина-поиски пропавшего братца.
И в очередной раз открытая концовка-для рассказов Игана в последнее время это становится традицией.

цитата eos

Вроде бы за Дихронавтов брались, насколько помню.

voyual хотел переводить. Но пока он заканчивает с другим романом, судя по его сайту.


магистр

Ссылка на сообщение 3 октября 2020 г. 15:07  

цитата Алексей121

В очередной раз Иган берется за тему ближайшего будущего с всего одним фантастическим допущением: первыми плодами экспериментов по созданию коллективного разума
Ещё не читал. Что-то похожее на "Вечные узы" Холдемана?

цитата eos

Griaule, не подскажете, как продвигается работа над переводом романов автора? Вроде бы за Дихронавтов брались, насколько помню.
Не знаю.

цитата Алексей121

voyual хотел переводить. Но пока он заканчивает с другим романом, судя по его сайту.
Да, выше в этой ветке он писал. И да, судя по сайту, "Тонкая структура" Хьюза переведена.
–––
Все сингулярности всегда закрыты горизонтом событий (с) Принцип космической цензуры. Р. Пенроуз
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 40 41 42 [43] 44 45 46

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Грег Иган. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Грег Иган. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх