Терри Пратчетт Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Терри Пратчетт. Обсуждение творчества»

Терри Пратчетт. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 мая 2005 г. 00:25  
FAQ

- С чего начинать чтение Пратчетта?

Существует два распространённых мнения, имеющих свои плюсы и минусы:
1) С "Цвет волшебства", "Безумная звезда" и так далее по порядку написания книг.
2) С "Стража! Стража!", "К оружию! К оружию!", "Вещие сестрички", чтобы увидеть как Пратчетт отходит от написания пародий и переходит к строительству того Плоского мира, за который его полюбили миллионы читателей.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миродержец

Ссылка на сообщение 13 апреля 2015 г. 16:32  

цитата Aryan

А это не одно и то же?
Переводы разные. Вам то это не нужно, а мне просто сказка читать разные. Уже третий нашла!!!!
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


авторитет

Ссылка на сообщение 13 апреля 2015 г. 16:42  

цитата Ольгун4ик

Переводы разные.


И какой лучше?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миротворец

Ссылка на сообщение 13 апреля 2015 г. 16:48  
SeverNord Филиппова, кмк
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


миродержец

Ссылка на сообщение 13 апреля 2015 г. 16:49  

цитата SeverNord

И какой лучше?
Пока слегка освоила только два, то есть прочитаны по одному разу. Но, сначала больше понравился перевод Филиппова, после, вернее во время чтения прониклась и к Юркану. У обоих достоинства и недостатки. у Юркана почему-то в начале змея обозвали кровлей, и я не сразу сообразила, что он тоже что и Кроули. мелочь, но неприятно. С именами тоже много всего. Но иногда интересно и там, и там.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


магистр

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 09:53  

цитата Ольгун4ик

у Юркана почему-то в начале змея обозвали кровлей, и я не сразу сообразила, что он тоже что и Кроули. мелочь, но неприятно.

В оригинале в самом начале Кроули звался как-то по-другому. Как именно не назову — неохота книгу искать, но вроде как раз созвучно с нашей кровлей.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 10:15  

цитата Youichi

В оригинале в самом начале Кроули звался как-то по-другому. Как именно не назову — неохота книгу искать, но вроде как раз созвучно с нашей кровлей.
https://fantlab.ru/forum/forum5page1/topi...
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 10:50  

цитата Youichi

но вроде как раз созвучно с нашей кровлей
Да я не против, но в начале не поняла, что речь идет об одном и том же персонаже, хотя это быстро прошло. Можно же было и змею и ангелу имя немного сменить, тогда бы это были и они, и не они одновременно. И кстати, имя ангела у Филиппова мне меньше нравится прочтение, чем у Юркана.

heleknar Спасибо. Похоже третий вариант как раз Вербицкий, цитаты совпадают.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 10:54  
"Аспид Кроулик" звучит забавно.
"Змей Кровля" как-то глупо. Юркан это не увидела, из-за чего я и выбрал Филлипова.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 10:59  

цитата heleknar

из-за чего я и выбрал Филлипова.
А Вербицкий, Вы же его тоже для сравнения приводили? Судить по отрывку трудно, но Вы то, возможно, больше читали.

цитата heleknar

я и выбрал Филлипова.
Тоже хочу, но похоже я поздно кинулась, нигде нет.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 11:01  
Ольгун4ик у Вербицкого общий уровень перевода хуже, язык не такой хороший как у Ф.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 11:05  
Кровля, конечно, звучит глупо, но почему у Филлипова Кроулик вдруг стал фамилией, а именем — Аспид?


миродержец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2015 г. 11:06  
heleknar Спасибо. Все равно хорошо, что они все есть. Будет четвертый, найду и четвертого. Вообще это второй автор, который пытается "заставить" меня искать разные переводы.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2015 г. 18:53  
На Лабиринте всплыл "Последний герой". Для тех кто не успел в своё время: http://www.labirint.ru/books/108564/


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 08:33  
UrbanChaos ещё вчера он был у меня всего за 400, но я как то не решилась заказать. Что в этой книге такого? И там всего 160 страниц.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 08:53  

цитата Ольгун4ик

Что в этой книге такого?

1. Пратчетт вернулся в космос. В конце-концов, идею ньютоновой горы в фантастике эксплуатировали только он и Нивен, даже за кулинарию в невесомости бралось больше народа.
2. Без иллюстраций финал этой книги вряд ли будет понятен.
3. Ну... Рисвинд же.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 08:55  

цитата Ольгун4ик

Что в этой книге такого? И там всего 160 страниц.

Если Вы про цену, то во-первых формат: 262x202x14 мм, а во-вторых, всё таки, мелованная бумага с цветными иллюстрациями.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 09:32  
ааа иии , gamarus спасибо. Ещё подумаю.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 09:42  

цитата Ольгун4ик

Ещё подумаю.

Только вот 25% акция закончилась :-( Я себе успел заказать :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 09:48  

цитата Ольгун4ик

Ещё подумаю

Ага, я тоже так подумал еще, и упустил за 150 грн эту книгу. Теперь цена 200+ и это как-то не способствует покупке
–––
Слушаю плохую музыку на lastfm.ru/user/Odinochka_Low
Смотрю плохие фильмы на imdb.com/user/ur103233610


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2015 г. 10:07  
gamarus акции будут ещё, а я нне уверена что хочу эту ккнигу. Со скидкой заказала Шмяк и двойную про Мора, так что скидка пригодилась. Из под носа одну книгу увели, уже из корзинки, вот я про Пратчетта и вспомнила.
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов
Страницы: 123...9495969798...141142143    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Терри Пратчетт. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Терри Пратчетт. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх