автор |
сообщение |
ZZV
философ
|
|
Youichi
магистр
|
|
amadeus
философ
|
|
gooodvin
философ
|
8 июля 2014 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Семь лет спустя Джоан Роулинг опубликовала новый рассказ о Гарри Поттере Британская писательница Джоан Роулинг опубликовала на своём сайте pottermore.com новое произведение о Гарри Поттере. В настоящее время сайт работает с перебоями. В рассказе Гарри Поттер поседел, Рон Уизли лысеет, а Гермиона Грейнджер успешно совмещает карьеру и воспитание двоих детей, отмечают британские СМИ. http://russian.rt.com/article/39894#ixzz3...
Ололо, сегодня фанаты все фсчастье?))
|
|
|
Youichi
магистр
|
|
Kairan
миродержец
|
|
Amerasu
магистр
|
|
Youichi
магистр
|
|
ArK
авторитет
|
9 июля 2014 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gooodvin Семь лет спустя Джоан Роулинг опубликовала новый рассказ о Гарри Поттере Британская писательница Джоан Роулинг опубликовала на своём сайте pottermore.com новое произведение о Гарри Поттере. В настоящее время сайт работает с перебоями. В рассказе Гарри Поттер поседел, Рон Уизли лысеет, а Гермиона Грейнджер успешно совмещает карьеру и воспитание двоих детей, отмечают британские СМИ. http://russian.rt.com/article/39894#ixzz3...
Плохая идея.
|
|
|
amadeus
философ
|
9 июля 2014 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне понравилось.
цитата Last of the ringleaders of Dumbledore’s Army is, of course, Luna Lovegood (now married to Rolf Scamander, swarthy grandson of celebrated Magizoologist Newt). Still delightfully eccentric, Luna has been sweeping around the VIP section in robes composed of the flags of all sixteen qualifying countries. Her twin sons are ‘at home with grandpa’. Is this a euphemism for ‘too disturbed to be seen in public’? Surely only the unkindest would suggest so.
цитата Amerasu Дайте ссылку, пожалуйста.
Надо зарегистрироваться, говорят. Но уже есть в сети: http://www.today.com/books/read-j-k-rowli... .
|
|
|
Kairan
миродержец
|
|
ashaman_d
авторитет
|
|
Deimos_666
философ
|
10 июля 2014 г. 18:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата У знаменитого шрама появился «компаньон» — ужасный порез на правой скуле. Попытки выяснить его происхождение привели к предсказуемуму результату.
Похоже индустрии нужны новые книжки и сценарии. Небось готовится Джоан к написанию нового сериала. Сумерки кончились, новых десятилетних кинопроектов масштаба поттерианы не намечается, а деньги из поттера еще будут литься рекой, если хоть что-то дать зрителю и читателю.
|
|
|
Lilian
гранд-мастер
|
10 июля 2014 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вряд ли. Больше похоже на маленькое возвращение к любимым героям. Без масштабных планов. Роулинг и так будет, чем себя занять. Новый фильм, если помните.
|
––– Привычка думать бесследно для организма не проходит © |
|
|
_TripleX_35_
авторитет
|
10 июля 2014 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Правильно ли я понял, опубликован на ее сайте и переведен по ссылке так сказать ТИЗЕР новой книги, которая появится в продаже в Англии 31 июля?
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|
Lilian
гранд-мастер
|
|
Календула
миродержец
|
|
drenay
миротворец
|
11 июля 2014 г. 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата UrbanChaos А что нас ждёт во второй книге от Спивак? Если откинуть все имена, то росмэновский перевод читался весьма плавно, с упоением, об махаоновский почти на каждой странице спотыкаюсь — сложно читается. полностью поддерживаю. Прочитал две книги в переводе "Махаон".Для меня,лично для меня намного слабее росмэновского перевода
|
|
|
Nebula85
философ
|
12 июля 2014 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата drenay полностью поддерживаю. Прочитал две книги в переводе "Махаон".Для меня,лично для меня намного слабее росмэновского перевод
Мне кажется, что тут важную роль играет "романтика первого раза". В воспоминаниях первый раз всегда самый лучший, даже если он был с Росменом. Я первые четыре книги читал в переводе Спивак, и когда Росмен ее повсеместно запретил, пришлось окунуться в официальный перевод. Долго потом плевался. Причем, с пятой части, для которой уже нормальных переводчиков подобрали. Сейчас принято ругать Спивак за имена, но Росмену за Волан-де-Мортов и Снеггов хочется тоже пару ласковых сказать. Да и стилистика, ритм и чистота у официального перевода редко поднимались выше среднего.
|
|
|
Рахметов
философ
|
12 июля 2014 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nebula85 Сейчас принято ругать Спивак за имена, но Росмену за Волан-де-Мортов и Снеггов хочется тоже пару ласковых сказать.
Заменили бы всех этих Думбльдоров на росмэновские имена, и никто бы не ругался.
|
|
|