Роберт Дж Сойер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее.»

 

  Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2014 г. 00:36  
С удивлением обнаружил, что на форуме нет темы, посвященной лауреату премий Хьюго ("Гоминиды") и Небьюла Роберта Дж. Сойера http://fantlab.ru/autor633 . Поскольку уже много романов Сойера переведено, два изданы официально, а еще множество доступны в хороших любительских переводах В. Слободяна, то есть, на мой взгляд, смысл сделать опрос и порассуждать об этом талантливом авторе. Голосуем, обсуждаем. Лично на меня в свое время очень сильное впечатление произвел роман Соейра "Смертельный эксперимент". Хотя я понимаю, что его творчество не однозначно, многим этот роман, получивший "Небьюлу" и уже два раза издававшийся в России под двумя переводами, мягко сказать, не слишком понравился, но для меня его рассуждения о моральной ответственности человека за свои действия, а также о возможности жизни после смерти крайне заинтересовали. Хотя, конечно, Боб Шоу, Филип Дик и Питер Гамильтон, писавшие на эту тему, имели свои трактовки, но в любом случае хотел бы посоветовать тем любителям НФ, кто скучает по добротной классической НФ, этого замечательного автора.
–––
Мир совсем не такой, каким вы его представляете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 мая 2014 г. 07:53  
Читала трилогию "Неандертальский параллакс" (Гомиды, Люди, Гибриды). Гениальными романы не назвала бы, но очень интересная оригинальная идея, хороший образец научной, скорее даже научно-популярной фантастики.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 мая 2014 г. 09:20  
Не голосовал, т.к. читал только "Смертельный эксперимент".
Моментами очень даже не плохо, но вот желания прямо-таки сразу ознакомиться с остальным творчеством автора не возникло.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


магистр

Ссылка на сообщение 16 мая 2014 г. 09:23  
[Сообщение изъято модератором]
–––
Мир совсем не такой, каким вы его представляете.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 мая 2014 г. 10:19  

сообщение модератора

stalkers Повторяю вам: не надо в теме автора выкладывать файлы с его произведениями.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 16 мая 2014 г. 15:24  
Читал его "Старплекс" и "Конец эры". До трилогии "Неандертальский параллакс" ещё не добрался, да и хочется так же прочитать "Пришелец и закон", но тоже пока руки не дошли. Когда вышел у нас "Смертельный эксперимент" пробовал его читать, но... не пошло. Или настрой был не тот или что-то не то в тексте — не знаю, решил отложить на будущее неопределённое. Про "Вспомни, что будет" не могу сказать ничего, кроме того, что смотрел одноимённый сериал, снятый на основе данной книги. Но... это же разные вещи, а книгу я не читал. Или ещё не читал... 8:-0
А вот "Старплекс" очень понравился! Его и отметил. Жаль что Сойер перестал писать про космос, у него это хорошо получалось. Размах в "Старплексе" хорош! "Конец эры" уже чуть похуже, но читался таки с интересом, не могу сказать, что было скучно.
–––
Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 мая 2014 г. 23:26  
что ж, почитаем, что есть в любительских переводах. Не каждого маститого автора так быстро и качественно переводят. Во всяком случае, в пиратских библиотеках его быстро выкладывают.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 мая 2014 г. 23:37  
Как-то случайно наткнулся на автора. Сначала прочитал "Конец эры". Очень понравилось. Ну а дальше понеслось. Читаю его всё, что есть в переводах. Всё прочитанное — самые высокие оценки.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


авторитет

Ссылка на сообщение 23 мая 2014 г. 00:27  
Если кому нужно, дам ссылки на все романы, которые есть в переводах на данный момент. Пока их 8, но скоро будет еше. также есть много в оригинале


миродержец

Ссылка на сообщение 23 мая 2014 г. 01:55  
Хотелось бы узнать, — чем нравится(или не нравится) Сойер. Меня привлекает в его творчестве то, что всё читанное так или иначе повязано с нашей современностью. Социалинка, вполне узнаваемая проглядывает везде. Ещё нравится его ненавязчивая, но явная критика социального строя.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 02:31  
Вычисление Бога 2001/ Давно хотел почитать, теперь есть возможность и на русском.
Аннотация

Создал ли Бог Вселенную? Инопланетяне думают, что могут доказать это!

Как быть атеисту, учёному, когда перед ним вдруг появляется настоящий живой инопланетянин, имеющий на руках доказательства существования Господа? Как вести себя, когда смертельная болезнь практически не оставляет времени на то, чтобы докопаться до истины и понять образ действия и цели Создателя?
Именно такие вопросы внезапно встают перед Томасом Джерико, одним из кураторов канадского музея. В поисках ответов учёному предстоит заглянуть в бездонные пропасти не только времени, но и пространства. Сможет ли он поверить? Найдётся ли для него достаточно убедительное, неопровержимое доказательство?

На русском языке книга не издавалась.
Текст взят со страницы переводчика http://samlib.ru/m/malxcew_a_w/


миротворец

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 07:38  
Читал "Секретный эксперимент" и "Вспомни, что будет".
Оба романа понравились.
Добрая, твердая НФ.
–––
FantLab рулит и разруливает...


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 09:11  

цитата dimslav

На русском языке книга не издавалась.
Текст взят со страницы переводчика

Еще одна страница переводчика, если позволите. :) Полагаю, Фантлаб должен знать своих героев. :-)
–––
Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе).


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 09:23  
Я так понял, это первый перевод данного человека (с моим любимым в хоккее именем, я до сих пор болею в спорте за Д.М.) в крупной форме. Ранее были рассказы , например, Игана. Надеюсь, он и дальше будет нас радовать. Читаю, пока особых косяков не вижу.
–––
Мир совсем не такой, каким вы его представляете.


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 09:44  
stalkers, если вы имеете в виду Сашу, то "Марсианин" Вейра тоже его работа. "Вычисление Бога" — это уже третий крупный перевод и второй художественный. Впрочем, я немножко оффтоплю. 8-]
–––
Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 14:03  
Прочитал "Вычисление бога" .
Качественно , занимательно , местами весьма юморно . Во многом представляет собой научпоп в обертке художественного произведения .
Не "Гоминиды" но близко . "Гоминиды" таки ИМХО все же вершина творчества писателя .

И огромный респект переводчику энтузиасту . Что бы мы без них делали ^_^
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


магистр

Ссылка на сообщение 10 июня 2014 г. 01:31  
Cойер — один из немногих писателей, книги которого заставляют думать. Обладая большими энциклопедическими знаниями и высоким художественным талантом, он способен добиваться сопереживания у читателей и поднимать рассматриваемые им проблемы на высокую планку. Но, как в случае со "Смертельным экспериментом", лично для меня осталось некоторая неудовлетворенность, что автор не смог вырваться за рамки своих атеистических возрений (если он отождествляет себя с ГГ в "Вычисляя Бога"). Развивая идеи К.Сагана, он показывает, что и вселенная и жизнь практически не могли возникнуть сами по себе, что это Божественный промысел. И вываливает кучу научных данных на эту тему. А чтобы все-таки ГГ поверил в это, добавил фантатические допущения в виде космических собратьев и чудесного спасения Земли, поскольку тем 4% населения Земли, которое не верит в Бога, нужно лишь подобное чудо, да и то непонятно, что они потом с этим будут делать.
–––
Мир совсем не такой, каким вы его представляете.


магистр

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 02:06  
В любительском переводе Слободяна на неназываемом ресурсе в Ю.Америке вышел перевод первого романа "Золотое руно".
–––
Мир совсем не такой, каким вы его представляете.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2014 г. 02:42  
Слава переводчику энтузиасту !!! Причем отличному переводчику ^_^
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 августа 2014 г. 11:47  
А "Золотое руно" Сойера — весьма неплохо . Классическая твердая НФ , местами достаточно жутковато , и совершенно нет Сойеровского юмора . Чувствуется конечно что это дебютный роман автора — уступает и "Гоминидам" и "Концу эры" , но тем не менее поклонникам твердой НФ в общем и Роберта Сойера в частности — рекомендую .
Основное недостаток который снижает оценку — попытка впихнуть невпихуемое — много идей , несколько линий и многие из них не до конца раскрыты , остается ощущение незавершенности и дело не только в открытом эпилоге .
Далеко не у всех есть дар Уоттса к "концентрации" идей в тексте :-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц
Страницы: 123...141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее.»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Дж. Сойер. Обсуждение творчества. Лучшее.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх