автор |
сообщение |
Mario Puzo
авторитет
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
30 декабря 2012 г. 07:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне очень нравятся рассказы РС. Такой юмор еще поискать надо. А романы (я, правда, только разрозненные читал, не Маджипурский цикл) не приглянулись, за исключением "Ворнана 19". Но рассказы — один лучше другого.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
ааа иии
философ
|
30 декабря 2012 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mario Puzo А какие романы автора особенно гениальны
Вниз, в землю — постнеоколониальная элегия. Хваленые Книга черепов и Время перемен — на четверку, как, увы, и Царь Гильгамеш Зато сборники рассказов, оформленные под роман — Хроники Маджипура, и «Roma Eterna» (по 2 переведенным), — просто великолепны.
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
ovodoc
миродержец
|
30 декабря 2012 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если отбросить ранние пробы пера и явно коммерческие произв., то Силверберг едва ли не лучший жанровый писатель, имхо. Неряшливое, непродуманное издание его соч. и привело к тому, что многие не читали Настоящего Мастера. Кроме 7 книг серии Элита, и назвать нечего. Книга черепов, Крылья ночи, Провидец, Умирающий изнутри, Вертикальный мир и многие др. вещи среднего периода — это уровень шедевров жанра.
|
|
|
Mario Puzo
авторитет
|
|
Славич
миродержец
|
30 декабря 2012 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ответ для опроса. Сильверберг очень разный. Есть у него и гениальные рассказы. Очень нравится "Как хорошо в вашем обществе" (кстати, идею виртуальных личностей-собеседников нагло позаимствовал Лем в "Осмотре на месте"). В целом же, не могу сказать, что люблю творчество Сильверберга, тот же хвалёный "Человек в лабиринте" сильно разочаровал.
|
––– «Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет) |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
30 декабря 2012 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ovodoc Томики "элитной" серии — это да, но также был и томик от "Терры" и другие. Хотя, конечно, всё это ничтожно мало и переводы гуляют. Даже удивительно, что еще один мэтр Фантастики так издаётся у нас. Да и те же томики были давным-давно. Конечно, они есть, но не у всех.
Mario Puzo Пожалуйста.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
30 декабря 2012 г. 14:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подтверждение, что Силверберг очень разный, имеется в "Талисмане" Стивена Кинга и Питера Страуба (благо только что перевел, поэтому знаю): скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "...Джек знал по собственному школьному опыту, что ученики с техническими наклонностями, такие как Ричард, обычно читают НФ запоем… если это настоящая НФ – Хайнлайн, Азимов, Артур Кларк, Ларри Нивен. Разумеется, избавьте нас от метафизической мути робертов силвербергов и барри малзбергов, но те их произведения, где речь идет о звездных квадрантах и логарифмах, мы будем читать до посинения, пока эти тексты не полезут у нас из ушей".
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
30 декабря 2012 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подтверждение нужно из настоящего, а не из художественной литературы, где что угодно можно придумать для повествования.
А перевод отрывка "порадовал".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
cot
авторитет
|
30 декабря 2012 г. 15:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А кто такой барри малзберг??? Что то не встречал
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
30 декабря 2012 г. 15:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cot На самом деле не Барри Малзберг, а Барри Молзберг (так правильно и устоялось на Русском языке, но в отрывке и фамилия неверно переведена). Очень хороший писатель-фантаст. На фантлабе про него нет информации.
Молзберг, Барри Н. (Malzberg, Barry N.) (родился 24 июля 1939 года в Нью-Йорке) — американский писатель-фантаст. Один из ярких представителей американской "Новой Волны".
Первая НФ публикация — рассказ "А мы лезем в окно..." ("We're Coming through the Window", 1967, под псевдонимом К.М. О'Доннел): http://fantlab.ru/work74611
Несмотря на большое количество произведений, в том числе и в крупной форме, на Русском языке представлен мало.
А писатель этого более чем заслуживает. Потому что у Молзберга яркие неповторимые миры, в которых читателю будет нескучно.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
cot
авторитет
|
30 декабря 2012 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин А писатель этого более чем заслуживает.
Да, спасибо я уже нашел информацию. Надеюсь, со временем малотиражные издатели что то придумают, на астмошников я уже не надеюсь...
|
––– факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает, что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют.. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Le Taon
активист
|
|
Славич
миродержец
|
30 декабря 2012 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата "Талисман" барри малзбергов, но те их произведения, где речь идет о звездных квадрантах и логарифмах, мы будем читать до посинения, пока эти тексты не полезут у нас из ушей К слову сказать, о книгах Барри Молзберга в "Энциклопедии Фантастики" Вл. Гакова сказано следующее:
цитата Повышенное внимание М. к миру подсознательного, к истериям и психозам индивидуума, вызванным "космич. веком", болезненное неприятие мифа о Великой Амер. Космич. Мечте нашли отражение в трех романах, названных критиками "самым ярким примером космофобии" в амер. лит-ре последних десятилетий: "Падшие астронавты" [The Falling Astronauts] (1971), "Откровения" [Revelations] (1972), "За Аполлоном" [Beyond Apollo] (1972; Мемориальная премия им. Джона Кэмпбелла-73) Как-то сомневаюсь, писал ли Молзберг о логарифмах... Впрочем, ухожу в оффтоп.
|
––– «Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет) |
|
|
SerH
активист
|
30 декабря 2012 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mario Puzo А какие романы автора особенно гениальны, окромя Крыльев ночи? Человек в лабиринте например. Когда его не слишком сильно заносит на телепатические темы.
|
|
|