Питер Бигл Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Бигл. Обсуждение творчества»

Питер Бигл. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 04:20  

цитата wowan

Как раз его-то я не читал. И даже не знал, что переводов три.

Поищите издание 1994-го года. Там ещё "Тихий уголок" — интересный роман непохожий на остальное творчество.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 10:12  

цитата wowan

Только сначала надо перевести, небось.


цитата SeverNord

да, есть авторы, кого в перевод нужно отдавать опытным переводчикам


Покойный Сергей Ильин, один из сильнейших переводчиков, перевел огромный корпус текстов Бигла. Большинство переводов не изданы, лежат в столе. Так что многое переводить УЖЕ НЕ НУЖНО, есть. Причем в блестящем виде! Достаточно просто ИЗДАТЬ.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 10:39  

цитата negrash

Большинство переводов не изданы, лежат в столе


А почему не издать в виде малотиражного издания?
В ШФ такого немало, например


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 11:04  

цитата eos

А почему не издать в виде малотиражного издания?


Во-первых, зачем, если можно сделать официально? Во-вторых, часть его переводов на Украине были как раз изданы в виде малотиражек.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 11:09  

цитата negrash

если можно сделать официально?


Что-то пока не видать этого официального, кроме очередного переиздания Последнего единорога


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 11:25  
eos права на ряд вещей — у "Астрели".
Еще на ряд вещей хотело купить другое издательство, но там возникли правовые вопросы. Теперь все вопросы сняты.
Ждемс.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 11:46  

цитата negrash

Так что многое переводить УЖЕ НЕ НУЖНО, есть.

А что именно, если не секрет?


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 12:30  
Да, Бигла бы хотелось. Будем надеятся, что в этом году чем — нибудь порадуют.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 12:51  
"Тихий уголок" — очень мощный роман. Большая литература. Я был под впечатлением.
–––
Жизнь изнашивает человека. Изнашивает до дыр.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 13:21  

цитата snark29

А что именно, если не секрет?


"Соната", "Тихий уголок", "Архаические развлечения", многочисленные рассказы и повести...
Что-то еще.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 13:29  
Помечтать о собрании сочинений...
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 13:36  

цитата Shean

собрании сочинений
или о большом собрании рассказов хотя бы)
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 14:33  

цитата blakrovland

или о большом собрании рассказов хотя бы)


Я бы хотел весь цикл "Песнь трактирщика" в одном томе.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 14:44  
negrash а его Ильин перевел?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 14:59  
Несколько лет назад "Последний единорог" был напечатан в начальной редакции — The Last Unicorn: The Lost Version. Хорошо было бы издать это на Русском. Версии очень отличаются. В принципе, это разные книги.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 15:26  
negrash

цитата

Я бы хотел весь цикл "Песнь трактирщика" в одном томе.

Вот "Песню трактирщика" я бы тоже приобрёл! Всё хочу перечитать роман (в своё время понравился), но как гляну, сколько там непереведённого... :-((( Хотелось бы заценить эту историю и этот мир в полном объёме, так сказать.


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 16:11  
Да поздняк метаться, поезд ушел. Его если и будут еще издавать, то самые расхитованные вещи, вроде "Единорога". Собственно, у любого писателя со временем выкристаллизовывается ядро текстов, которые будут жить дальше, а все остальное остается в прошлом. С Биглем это произошло. Плюс не самая успешная и обширная история на русском рынке (это уже региональный аспект) — "Единорог" кое как закрепился, а все остальное... разве что "Песнь трактирщика" еще вспомнит кто-то. Никто не будет издавать его СС, это ненаучная фантастика. Какие-то книги еще возможны, но это или будет что-то из единорожьего сеттинга, либо из "Песни трактирщика", либо что-то детско-янг-эдалтовое, вроде "Тамсин" или "Сонаты".
В остальном, автор из обоймы выпал.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 16:51  

цитата Seidhe

Вот "Песню трактирщика" я бы тоже приобрёл!

видел на Авито и не дорого, причем у продавца их штук пять одинаковых
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 16:51  
arcanum да ладно тебе! 1 500 думаю продастся. Сборник с переводами С. Ильина думаю купили бы.
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2021 г. 16:55  

цитата arcanum

"Единорог" кое как закрепился

На торрентах тут нашел этот м/ф с дубляжем, оказывается в свое время сделали для какого то канала
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.
Страницы: 123...1314151617    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Бигл. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Питер Бигл. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх