Альфред Бестер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Альфред Бестер. Обсуждение творчества.»

Альфред Бестер. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 19 марта 2019 г. 16:02  
С.Соболев
имелось ввиду "рисунок задуманный Бестером так и не появился"

К тому же в издании 2018 года с переводом К. Сташевски рисунок был, пусть и перерисованный, а тут так и не появилось.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 марта 2019 г. 16:07  
Так переводы же разные? Там снова Бакановский взят?


авторитет

Ссылка на сообщение 19 марта 2019 г. 16:09  
Да, у "Тигра" перевод Баканова, но как это влияет на наличие рисунка? Нарисовали бы с нуля и разместили, но не стали...

Вот из издания 18 года
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2019 г. 13:42  
Некоторые иллюстрации к роману А.Бестера «Нежное насилие страсти» (Tender Loving Rage)






Роман был найден в архиве Бестера (1913-1987). Датируется рукопись 1959 годом, книжкой вышла в 1991. И с тех пор не переиздавалась насколько мне известно.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 марта 2019 г. 13:57  
у него хороший реализм. Сильный
–––
город, в котором люблю и живу. Лучше которого нет и не надо


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2019 г. 14:03  
Да, это повторяется ситуация с Гербертом Уэллсом, у которого есть отличные реалистические романы о среднем классе на переломе веков, а знают его в основном по фантастике. Но умный интеллектуальный автор хорош не только в жанровой прозе, у него можно читать всё.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2019 г. 00:40  
Пришлось помучиться при выборе издания с наиболее полным переводом. Жаль, что в описании издания на фантлабе не указанно, что перевод дополненный, а вот на сайте Эксмо, после содержания написано :

цитата

Тексты публикуются в полных расширенных переводах.


Ну, о самом романе чиркану кратко )
Динамика повествования вкупе с мощной интригой зацепила и не отпускала меня! Слог/перевод отличный, хотя кому-то, наверное, покажется скупым. Лишних деталей мира, обстановки, внешности — ноль! То же и с эмоциональным фоном, я его не чувствовал, кроме основной мотивации Фойла, его жажда мести впечаталась мне в мозг. Не шедевр, но я это произведение точно запомню, за ворох классных фантастических идей: джант/джонт и его влияние на мир, болезне-наркоманы и та тюрьма в пещерах Франции!
И, ещё кое-что, женские персонажи странные, раздражающие, истеричные...

Это первое что я прочел у Бестера. На очереди человек разрушенный. Или лучше перевод "человек без лица" ?


миродержец

Ссылка на сообщение 28 апреля 2019 г. 16:44  

цитата lomakos

за ворох классных фантастических идей: джант/джонт и его влияние на мир,


Забавно, что сперва Бестер подарил (в прямом смысле слова) эту идею Старджону (когда у того был творческий застой) "за ненадобностью". Старджон написал антиутопическую повесть или большой рассказ "Бабушка не вяжет", а Бестер попозже решил, что самому тоже пригодится и получился "Тигр!Тигр" (мне нравится старые названия).
А что касается джонта, то оба пришли к совершенно одинаковым выводам, чем это чревато.
–––
Eramos pocos y parió la abuela


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2019 г. 18:17  

цитата lomakos

Жаль, что в описании издания на фантлабе не указанно, что перевод дополненный,


Эта информация есть в общей карточке романа, там сравнение переводов по количеству знаков. Но объем бакановской версии 2017 года надо всё-таки уточнить.


философ

Ссылка на сообщение 28 апреля 2019 г. 22:39  

цитата С.Соболев

Эта информация есть

Вот со страницы самого романа:

цитата

Перевод В.Баканова, издававшийся в 1989-2009 гг., 323 тыс. знаков. В 2017 году сокращения в этом переводе восстановлены, издания с 2017 года — больше по размеру (??)

Ребус какой-то... Издание которое я читал вышло в 2019 году, в 18 вышло с переводом "моя цель звёзды", в 17 было ещё одно...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 апреля 2019 г. 22:47  

цитата lomakos

Ребус какой-то...


Перевод Баканова не выходил с названием "Моя цель звезды".


магистр

Ссылка на сообщение 17 февраля 2020 г. 22:56  
У нас вышла статья, в которой попытались собрать побольше интересной информации о "Тигре": https://fantlab.ru/blogarticle61036

По переводам сжато, но основные отличия отобразили


миродержец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2020 г. 19:03  

цитата Гриф Рифт

Стало интересно почитать, кто, что думает об этом авторе
Я думаю об этом деятеле литературной фантастике пока только хорошо. Прочитал всего два его романа: "Тигр! Тигр!" и "Дьвольский интерфейс". Реакция на них очень положительная. Где-то я читал, что коллеги Бестера по писательскому ремеслу очень уважали его труды и его самого, как личность. Думается, повод для этого у сих коллег был, и не зазря. Мне понравилось, что автор обладает чувством юмора, который нет-нет да и выносит на страницы своих трудов. За свой вклад в мировую литературу он явно удостоился на небесах чести пребывать в Раю Для Писателей-Фантастов!
–––
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 21:58  
Вот, получил сегодня:
«Бешеная молекула»
Альфред Бестер
Бешеная молекула
Издательство: Тирасполь: Подсолнухи, 2022 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 688 стр.
Серия: Весь Бестер (продолжатели)
часть собрания сочинений

Комментарий: Первый том собрания сочинений.
Иллюстрация на обложке K. Мура, П. Тикоша.


«Выбор Хобсона»
Альфред Бестер
Выбор Хобсона
Издательство: Тирасполь: Подсолнухи, 2022 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 688 стр.
Серия: Весь Бестер (продолжатели)
часть собрания сочинений

Комментарий: Второй том собрания сочинений.
Иллюстрация на обложке С. Данахера, М. Уэлана.


«Путевой дневник»
Альфред Бестер
Путевой дневник
Издательство: Тирасполь: Подсолнухи, 2022 год,
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 688 стр.
Серия: Весь Бестер (продолжатели)
часть собрания сочинений

Комментарий: Третий том собрания сочинений.
Иллюстрация на обложке Д. д'Ачилле, Р. Моррилл.


Вкратце — пролог к Человеку есть, концовка Вазы есть, половые знаки на месте, картинков в Големе навалом... Даже есть перевод рассказа, ранее на русском не бывшего...
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 22:33  
Переиздание Полариса. Тигр и Человек в переводе Сташевски, который тоже раньше издавали
Эссе и предисловия интересны
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 22:36  
цитата heleknar
Эссе и предисловия интересны


Они может быть из раньшего многотомника "Крота".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 22:49  
Скорее всего, но я его пропустил
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


авторитет

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 23:37  
цитата heleknar
Переиздание Полариса

только в том смысле, что и там и там Бестер.
Первые два романа в другом переводе, повесть в Полярисе не была, ряд рассказов в Полярисе не был, нонфикшен в полярисе не был, картинки в полярисе не было (кроме голема)

в общем как в том анекдоте — не выиграл, а проиграл, не в лото, а преф и т. д.

Но что полярис можно выкинуть то да, можно.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 ноября 2022 г. 23:45  
Эссе из пятитомника "Крота" очевидно. Нового получается лишь пара страниц в микро-буриме "Черная туманность"?
https://fantlab.ru/work1022493


авторитет

Ссылка на сообщение 6 ноября 2022 г. 01:20  
laapooder А как это заказать? Нельзя ли поделится e-mailом издательства?
Страницы: 123...1213141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Альфред Бестер. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Альфред Бестер. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх