автор |
сообщение |
subhuman
философ
|
14 сентября 2010 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igeo А мне, как читателю, ярлыки важны. Вот только правильно развешенные. Что бы ориентироватся в книжном пространстве, и что бы небыло так, что берёш книжку киберпанк, а в нутри фентези и от киберпанка только комп в рюкзаке..
Киберпанк — это по сути только ранние Гибсон и Стерлинг (заметим, что пишут они совершенно по-разному и о разном). Ну и с натяжкой ещё пара-тройка авторов тех лет. Всё. Посткиберпанка вроде как побольше, но термин шире, и к нему кого только не относят — даже Стива Айлетта иногда.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
igeo
авторитет
|
|
subhuman
философ
|
14 сентября 2010 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пост- — это не то же самое, что нано-. Есть только киберпанк и посткиберпанк. Остальное — просто шуточные термины, не более. Не обращайте на них внимания.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
14 сентября 2010 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bright_32.01 Что мешает Перумову стать рупором? Объединится с друзьями писателями, сделать громкое заявление о «смерти истинного фентези», и считать себя рупором в последней инстанции? А ничего. Но ведь за 20 лет писательства так и не объединился же. И уж если вещает, то предпочитает делать это от своего имени.
цитата Bright_32.01 Я бы еще понял, если бы манефест написал тот же Дик. Человек, действительно опережал свое время, и вносил что-то новое (скромно названное – стоянием у истоков). Вы все ставите с ног на голову. Дик писал себе, как писалось (как потом оказалось, как не писал никто другой). Он не мыслил себя у каких-то истоков какого-либо движения. Меньше всего я ждал бы от него манифестов. Ваше восприятие текстов заслоняет Вам личность автора. Прочитайте биографию Дика от Лоуренса Сьютина. Много чего о нем поймете. Жаль, что на русском нет. Единственная биография Дика, которая есть на русском (изд-во Амфора) -- очень странная и изобилует фактическими ошибками.
цитата Karavaev У истоков там много кто стоял. Скажем Бестер. Мы всегда стоим на чьих-то плечах. Бестер тоже значится среди предтеч. Особенно отмечается его взрывной повествовательный стиль. Я не думаю, что влияние Бестера на киберпанков было меньше, чем влияние Дика. chert999 Правильно цитируете. Дословно. Скажите свое веское мнение как главный продвигатель киберпанка на постсоветском пространстве, а то я что-то утомился биться лбом об стену... subhuman Хорошая цитата! Напомните, что это за интервью. Интересно, какого именно Эриксона Гибсон имеет в виду? Для меня, имхо, самым главным интервью Гибсона было интервью 1988 года для журнала High Times (журнал для тех, кто выращивает траву в домашних условиях, -- в 80е у них был прекрасный литературный раздел). Кажется, chert999 в свое время получил от меня ксер этого славного интервью...
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
igeo
авторитет
|
14 сентября 2010 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Не обращайте на них внимания
я и не обращаю... обидно что "пихают" произведения в жанр, как бог на душу положит. Давно пора формализовать все эти деления и отдать это телать профессионалам. А то получается не деление на жанры, а система динамичных фрактальных деревьев. ^~^
Что бы журналюга-критик не фонтанировал терминами, как старый водопровод, а брал DTD у W3C. ^_^
|
––– з,А,п,Я,т,Ы,е СаМи РаСтАвТе... |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
14 сентября 2010 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев Спасибо. У меня такая же. Читал в незапамятные времена. Пойду откопаю, перечитаю интервью.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
subhuman
философ
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
15 сентября 2010 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Киберпанк — это по сути только ранние Гибсон и Стерлинг
И вот на этом тему можно закрывать, дабы не множить бредовые домыслы.
цитата cat_ruadh Бестер тоже значится среди предтеч.
Там и Брэдбери числится, если мой склероз меня не подводит.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Kiplas
философ
|
|
Землепроходимец
новичок
|
15 сентября 2010 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Интересно, какого именно Эриксона Гибсон имеет в виду?
Стива (Stephen Michael Erickson) надо полагать. (Они вроде друзья) Гибсон (интервью-то 86 года!) говорит о каком-то из первых двух романов. "Дни..." после "Амнезиаскопа" чего-то боюсь читать, а "Явилось в полночь море" в ИвК сильно доставило.
|
|
|
_Sly_
магистр
|
15 сентября 2010 г. 12:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas subhuman, там с кодировкой текста что-то не так Сплошные знаки вопросов, кроме латиницы. Угу. Тож хотел глянуть, а там че-то не то
|
––– Пока мы существуем, будет злой гололёд, Копирайт поскользнётся, копирайт упадёт! |
|
|
subhuman
философ
|
15 сентября 2010 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
То интервью заново: http://rghost.ru/2630996
цитата Землепроходимец "Дни..." после "Амнезиаскопа" чего-то боюсь читать, а "Явилось в полночь море" в ИвК сильно доставило.
Ругал я его уже многократно в своё время. Начинал с "Явилось..." — понравилось. Две другие книги дочитывал с нервным смехом. Всё, нашёл свой старый отзыв про него на ныне закрытом кинофоруме: http://creepozoids.j3qq4.org/viewtopic.ph... Основная претензия: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "постоянно этот куннилингус из книги в книгу. Никаких минетов, никакого анального секса хотя бы:), а только генитально-генитальная классика и навязчивый периодический куннилингус. Нельзя, блин, так писать. Он что, не понимает, что выглядит идиотом? Мало того, что во всех книгах одинаковые декорации (то есть фантазия у автора совершенно мёртвая), так ещё и антураж один и тот же... И эти мерзкие выражения типа "он вошёл в неё стоя", словно взятые из женских романов... Да даже банальное полуграфоманское "Он засадил ей по самые гланды, пребывая в вертикальной позиции" смотрелось бы намного красивее". :))
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Kiplas
философ
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
15 сентября 2010 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Землепроходимец Стива (Stephen Michael Erickson) надо полагать. (Они вроде друзья) Гибсон (интервью-то 86 года!) говорит о каком-то из первых двух романов. "Дни..." после "Амнезиаскопа" чего-то боюсь читать, а "Явилось в полночь море" в ИвК сильно доставило. Ах вот оно что! Дни между станциями -- действительно его первый роман (1985), а Амнезиаскоп и Море -- это вторая половина 90х.
Справедливости ради отмечу, претензии subhuman к Эриксону частично могут относиться к переводчику. Я понимаю, что его основная претензия -- к однообразию фантазии. А вот лексика женских романов, увы, скорее всего на совести переводчика. В романе Стерлинга Бич небесный от Эксмо сексуальные сцены переведены такой ядреной лексикой женских слезоточивых романов, что аж зубы сводит. Я просто списал это на недостаточную опытность переводчика, а мои знакомые дамы, которые с удовольствием читают хорошую фантастику, просто исплевались! В прошлом году при случае я рассказал об этом Стерлингу. Он похихикал над тем, какое неподходящее впечатление производит его текст а таком переводе -- но что он еще сможет с этим поделать.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Kiplas
философ
|
16 сентября 2010 г. 02:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh сексуальные сцены переведены такой ядреной лексикой женских слезоточивых романов, что аж зубы сводит
Хм, а в оригинале порядок?
|
|
|
subhuman
философ
|
16 сентября 2010 г. 05:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh претензии subhuman к Эриксону частично могут относиться к переводчику.
Основная моя претензия (после бедной фантазии) — в навязчивом куннилингусе из романа в роман. :) Полагаю, это не переводчики сами выдумывали. А "лексика женских романов" меня сразила ещё при чтении "Элементарных частиц" Уэльбека в издании от "Иностранки". Не знаю, что там в романе на самом деле, но эта книга была единственной, которую после прочтения я выбросил именно из-за этой самой "лексики" в первую очередь, и Уэльбека больше не читал. :)
Перечитайте начало темы, кстати.:) "отношусь плохо, хотя и только на основании "Лабиринта отражений" Лукьяненко. Мне он показался жуткой бредятиной и создал нерушимую стену между мной и киберпанком", "Киберпанк есть и у Желязны-его "Витки",написанные в соавторстве с Саберхагеном,относятся к этому жанру", "А книги в стиле постапакалипсиса относятся к киберпанку?" :)) и так далее.
И вот вам ещё чудо-ссылка про обсуждение киберпанка и кинокиберпанка: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?... (я там на второй странице появляюсь под аккаунтом "Гость") "метрополис -- 1927 год, Фриц Ланг. Посмотрите, поймете, откуда весь киберпанк взялся", "Научная секция пилотов", "Галактика ТНХ-1138", "ФИЛИП ДИК ПОЛНОСТЬЮ СООТВЕТСТВУЕТ ЗАДАННЫМ ПАРАМЕТРАМ", "Крикуны , конечно , не битвы с якудзой , искинами и льдом , но :это экранизация отца жанра , Филипа Кинреда Дика ;человек пытается остаться человеком в высокотехнологичной обстановке; борьба человека с машинами уходит в тень , уступая борьбе машин между собой", (то Дик королём жанра был, а теперь отцом стал:))
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
igeo
авторитет
|
16 сентября 2010 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скучно мне тут стало... Мне совершенно наплевать на то, кто был отцом основателем, как дружат писатели, а из кино я только аниме в последнее время смотрю.. А интервью это вобще бред, это не мнение автора, а мнение журналюги, который дёргает нужные фразы, и затирает не нужные... у самого брали, потом плевался глядя в ящик..
|
––– з,А,п,Я,т,Ы,е СаМи РаСтАвТе... |
|
|
subhuman
философ
|
16 сентября 2010 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igeo А интервью это вобще бред, это не мнение автора, а мнение журналюги, который дёргает нужные фразы
Нет, просто они оба живут в одной реальности, потому и понимают друг друга с полуслова, а вы живёте в другой, отличной от их. И именно люди из "другой реальности" и украли чужую терминологию, приписав ей новые значения.
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
16 сентября 2010 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman именно люди из "другой реальности" и украли чужую терминологию, приписав ей новые значения.
Ну, такова судьба любых инноваций.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|