Роберт Ч Уилсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»

Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2009 г. 23:14  

цитата vvladimirsky

А что, в машине потолок и пол иначе называются? Вот честно, не знаю более подходящих терминов.


Т.е. по-твоему герой здесь просто описывает машину? :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2009 г. 23:30  

цитата vvladimirsky

А что, в машине потолок и пол иначе называются? Вот честно, не знаю более подходящих терминов.

Владимир имеет в виду, что педаль в пол, а не до пола вжимают.

И я до сих пор не уверен, что это не осознанный выбор переводчика — использовать неправильные идиомы, чтобы показать героя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2009 г. 23:31  

цитата Vladimir Puziy

Т.е. по-твоему герой здесь просто описывает машину?

А вот теперь и я не понял.
А что он делает? Вроде как действия свои описывает — стёкла закроет полностью, газ выдавит до упора и прорвётся.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2009 г. 23:43  

цитата Dark Andrew

И я до сих пор не уверен, что это не осознанный выбор переводчика — использовать неправильные идиомы, чтобы показать героя.


Бритва Оккама. Полезная вещь.

цитата Dark Andrew

А что он делает? Вроде как действия свои описывает — стёкла закроет полностью, газ выдавит до упора и прорвётся.


Вот именно. Но на русском, думаю, это бы звучало как раз так, как ты говоришь: "подниму стёкла, вдавлю педаль газа до упора -- глядишь, прорвусь", -- а не так, как это сформулировал г-н Балаян.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2009 г. 23:55  

цитата Vladimir Puziy

Вот именно. Но на русском, думаю, это бы звучало как раз так, как ты говоришь: "подниму стёкла, вдавлю педаль газа до упора -- глядишь, прорвусь", -- а не так, как это сформулировал г-н Балаян.

Поймал, почему мне кажется это нормальным — у Балаяна пропущены глаголы. Поэтому из "Ничего, стёкла до потолка, педаль газа до пола, как-нибудь выберусь." получаться может и первый вариант и вот такой: "Ничего, подниму стёкла до потолка, утоплю педаль газа до пола и как-нибудь выберусь."


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 11:42  
Стоит ли так фокусироваться на переводе?
У книге и без того хватает недостатков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:01  

цитата shickarev

У книге и без того хватает недостатков

А вот об этом давайте и поговорим.

Единственным серьёзным недостатком мне показалась только затянутость в середине, страниц так 50-70, от силы, на которых нет ни событий, ни раскрытия героев, ни развития идей. Но и собственно всё. Остальное только в плюсы.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:16  

цитата Dark Andrew

Единственным серьёзным недостатком мне показалась только затянутость в середине, страниц так 50-70, от силы, на которых нет ни событий, ни раскрытия героев, ни развития идей. Но и собственно всё. Остальное только в плюсы.

не совсем понятно что именно можно запсиать в плюсы — сюжет не оригинален

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

(о цивилизации наномашин и колонизации Марса не писал только ленивый)
, научность хромает, герои показаны слишком схематично, роман излишне затянут превращаясь уже через несколько десятков страниц в нуднейшую тягомтоину, разбавленную унылыми сценами из детства представителей американского среднего класса, и оживающую только ближе к концу повествования ... как вы думаете — в чем секрет успеха этого романа?
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:31  

цитата Libanius

- сюжет не оригинален

В студию

цитата Libanius

как вы думаете — в чем секрет успеха этого романа?
В том, что он хороший?8:-0:-)

ЗЫ: Посмотрел ваши оценки — да, имеете право:-)))
–––
Быстро бегающие люди вызывают милую улыбку у людей с автоматами


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:33  
В плюсы можно записать замечательную демонстрацию того, как человечество реагирует на "медленные катастрофы". Это же картинка к тому, что у нас на самом деле происходит — проблемы климата, поднятие мирового океана и т.п. В "Спине" такая же "медленная" катастрофа ускорена таким образом, чтобы показать последствия на примере одного поколения, но не отбросить эффекта "продолженности" катастрофы.
Затем, в плюсы можно записать героев и те самые сцены из детства, с которых меня лично роман и зацепил. Точнее не сами сцены, а героев.
В плюсы можно записать опять же образцовый параллельный показ двух путей познания мира на пример брата и сестры — научный подход и религиозный подход. И оба доведены, как раз до той стадии, где становится видно, почему религиозный подход к познанию — и не подход вовсе.
Мелочи, вроде увлекательного сюжета и масштабности явлений, когда дух захватывает от осознания того факта, что пока герой разговаривает, на Марсе проходят тысячелетия, тоже идут в плюсы.
А, главный плюс в том, что всё вышеперечисленное гармонично собрано воедино, и ни одна сторона не перетягивает на себя одеяло в рамках целого романа, т.е. в один момент важнее личная одержимость героя, в другой — эпохальное развитие событий, в третий — научные идеи, но в целом они компенсируют друг друга. И именно в этом секрет успеха.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:39  

цитата Dark Andrew

В студию

зачем далеко ходить — Лем "Непобедимый", Корсак "Пришельцы ниоткуда"
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:42  

цитата Libanius

Лем "Непобедимый", Корсак "Пришельцы ниоткуда"

И проведите аналогии, пожалуйста. Если с Лемом я их ещё как-то вижу, то с Карсаком вообще ничего.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 12:54  

цитата Libanius

В плюсы можно записать замечательную демонстрацию того, как человечество реагирует на "медленные катастрофы". Это же картинка к тому, что у нас на самом деле происходит — проблемы климата, поднятие мирового океана и т.п. В "Спине" такая же "медленная" катастрофа ускорена таким образом, чтобы показать последствия на примере одного поколения, но не отбросить эффекта "продолженности" катастрофы.

согласен — подобный подход о том что к любой катастрофе растянутой во времени человечество может привыкнуть, можно записать в плюсы.

цитата

Затем, в плюсы можно записать героев и те самые сцены из детства, с которых меня лично роман и зацепил. Точнее не сами сцены, а героев.

мне эти сцены показались излишне графоманскими и занудными, понятно что автор хотел таким образом объяснить характеры и поступки героев, корни которых уходят в детство — такой приём часто встречается в литературе (причём не только фантастов) и честно говоря мне он не слишком нравится, но когда он применён настолько мозаично и обрывочно как у Уилсона его литературная ценность ИМХО стремиться к нулю, не оправдывая отступлений от основной сюжетной линии и делая книгу слишком скучной.

цитата

В плюсы можно записать опять же образцовый параллельный показ двух путей познания мира на пример брата и сестры — научный подход и религиозный подход. И оба доведены, как раз до той стадии, где становится видно, почему религиозный подход к познанию — и не подход вовсе.

это вовсе не оригинальная идея, весьма удачно ее отобразил Саган в "Контакте" что называется "раскрыв тему", у Уилсона лишь общие слова и никаких мыслей за ними.

цитата

Мелочи, вроде увлекательного сюжета и масштабности явлений, когда дух захватывает от осознания того факта, что пока герой разговаривает, на Марсе проходят тысячелетия, тоже идут в плюсы.

слишком мало информации о Марсе даёт автор, за 100 000 лет развития марсианской цивилизации там могло бы возникнуть что-нибудь поинтереснее чем нанотехнологические машины или препараты для увеличения срока жизни на 50 лет, к тому же автор почти ничего не говорит о социальном устройстве Марса, давая лишь намёки на 5 республик и четветрый возраст.

цитата

А, главный плюс в том, что всё вышеперечисленное гармонично собрано воедино, и ни одна сторона не перетягивает на себя одеяло в рамках целого романа, т.е. в один момент важнее личная одержимость героя, в другой — эпохальное развитие событий, в третий — научные идеи, но в целом они компенсируют друг друга. И именно в этом секрет успеха.

то что автор смог сшить все сюжетные лоскуты в один холст — это конечно плюс, но учитвая что каждый из этих лоскутов не несет в себе ни оригинальных идей, не какого-то выдающегося литературного таланта, ни особой пищи для размышлений — то на выходе ИМХО получился весьма и весьма средний роман, который мог получить ХЬЮГО только на фоне остутсвия достойных конкурентов.
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 13:05  
Libanius
Мы видимо расходимся в исходной точке отсчёта. Для меня оригинальность сама по себе не является самоцелью. "Спин" хорош тем, что собрав воедино то, что и до него разрабатывали, Уилсон соединив всё получил большее, чем составные части.

цитата Libanius

к тому же автор почти ничего не говорит о социальном устройстве Марса, давая лишь намёки на 5 республик и четветрый возраст

Это всё дальше, об этом во втором томе должно быть немало. А тут, главный герой, как раз и не могу ничего о Марсе узнать. Это кстати тоже в плюс — не так просто сделать главного героя книги не героем, а наблюдателем явлений, проходящих мимо него.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 13:12  

цитата Dark Andrew

то с Карсаком вообще ничего.

помните у него в романе "Пришельцы ниоткуда" были существа "мислики" — облдающие мозгом на сверхпроводниках и потому обитающими только в холодных зонах, они выстраивали друг из друга цепочки и сложные конструкции, служившие для сбора энергии звезд и захватывающие звездные системы, чем не прообраз уилсновских самосбрных машин
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 13:16  

цитата Dark Andrew

Это всё дальше, об этом во втором томе должно быть немало. А тут, главный герой, как раз и не могу ничего о Марсе узнать. Это кстати тоже в плюс — не так просто сделать главного героя книги не героем, а наблюдателем явлений, проходящих мимо него.

но все-таки главный герой много беседовал с марсианином — однако содержание этих бесед почему-то в большей степени свелось к обсуждению творчества фантастических произведений о Марсе и разглядыванию семейных (бумажных?) фотографий марсианина, чья цивилизация опередила земную на 100000 лет...
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 13:37  

цитата Libanius

чем не прообраз уилсновских самосбрных машин

Да ничем не прообраз! Они суть разные явления, как по устройству, так и по мотивам.

цитата Libanius

но все-таки главный герой много беседовал с марсианином — однако содержание этих бесед почему-то в большей степени свелось к обсуждению творчества фантастических произведений о Марсе и разглядыванию семейных (бумажных?) фотографий марсианина, чья цивилизация опередила земную на 100000 лет...

Так это как раз замечательно характеризует этого героя, который этого инопланетянина оценивает по старым фантастическим романам.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 13:48  

цитата Dark Andrew

Да ничем не прообраз! Они суть разные явления, как по устройству, так и по мотивам.

принцип тот же — только размеры отличаются, так же и в одной из серий СтарТрека упоминается о сети машин (помните "Виджер"?) — все эти идеи берут сое начало в конце 50-х, начале 60-х, они просто плавали на поверхности, тогда же и фон Нейман предложил идею компьютера состоящего из множества элеметнов (чьи характеристики при этом не равны алгебраической сумме характеристик составляющих его элементов) и способного к воспроизводству. Одним из первых кто в хужожественной литературе заговорил о микроразмерах составлюящих одно целое элементов (принцип роя) был Лем в 1964 году, и использовать эту идею 50-и летней давности в том же самом виде, со стороны Уилсона было по меньшей мере не оригинально.
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 13:53  

цитата Dark Andrew

Так это как раз замечательно характеризует этого героя, который этого инопланетянина оценивает по старым фантастическим романам.

если бы вы встретились для беседы с представителем марсианской цивилизации опередившей земную на сто тысяч лет — вы бы стали с ним осбуждать творчесто Бредбери и беседовать о родственниках? Марсианин Уилсона выглят скорее как человек из близкого будущего, которое будет лет через 50-100, описать диалог между цивилизациями отстоящих друг от друга на сотни тысяч лет гораздо сложнее, вот например Стругацким или Сагану это удавалось за счет недоговорок, абсурда и мудрых умолчаний.
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 14:04  

цитата Libanius

Марсианин Уилсона выглят скорее как человек из близкого будущего, которое будет лет через 50-100, описать диалог между цивилизациями отстоящих друг от друга на сотни тысяч лет гораздо сложнее, вот например Стругацким или Сагану это удавалось за счет недоговорок, абсурда и мудрых умолчаний.

Вот очень точно подмечено. Именно выглядит. И очень старается именно так и выглядеть, потому что делает это совершенно осознанно.
Страницы: 123...56789...161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Роберт Ч. Уилсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх