Литература хоррора мнения ...

Здесь обсуждают тему «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации» поиск в теме

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 555 556 557 [558] 559 560 561 ... 972 973 974 975 976  написать сообщение
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 апреля 2016 г. 11:40  
anelb

Спасибо!
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


магистр

Ссылка на сообщение 16 апреля 2016 г. 11:48  

цитата anelb

Небольшое пополнение в моей "избе-читальне".


Благодарю Вас.


философ

Ссылка на сообщение 16 апреля 2016 г. 14:29  
anelb
Виноват, не увидел.
Огромное спасибо за перевод
–––
https://vk.com/fr0mthedark


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 14:41  
Hed Rush
alex1970
Basstardo
Гришка
anelb

Большое спасибо за переводы. :-)
Всё еще не читал, начал с конца.

"Тератолог" просто шикарен, бальзам на душу.
Ввод авторами самих себя (пусть и под другими именами) в повесть оказался весьма интересным ходом. Философские рассуждения были очень занимательны даже для меня, атеиста. В общем, очень неглупое, жёсткое, достойное произведение.
Получил колоссальное удовольствие.

P.S. Фотограф здорово понравился. :-)))
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 17:06  
avvakum Спасибо за отзыв!!!:beer:
Basstardo
Sandman
Mizantrop
ВЕЛКАМ!:beer:
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 17:54  
anelb , мое тоже спасибо!
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 17:56  
Я заметил, господа, что в Сети энтузиасты "за так" и в малотиражках сбацали в разы больше переводов, чем профи в крупных издательствах. Нередко и лучше качеством.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 20:24  

цитата

Я заметил, господа, что в Сети энтузиасты "за так" и в малотиражках сбацали в разы больше переводов, чем профи в крупных издательствах. Нередко и лучше качеством.

Так и есть. Natura ablwrret vacuum, или "Мы не можем ждать милостей от природы..."


Кстати, нужен совет. В рассказе Ли упоминаются мужчина который addicted to eating toe-cheese.
Можно ли этот toe-cheese обозначить на русском языке одним-двумя словами? Мне в голову ничего не приходит.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 20:59  

цитата Karnosaur123

энтузиасты "за так"

Именно. Ребятам огромное спасибо за переводы! :beer:


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 20:59  

цитата Basstardo

addicted to eating toe-cheese.

обожал поедать грязь из-под ногтей на ногах.
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 20:59  

цитата Basstardo

Кстати, нужен совет. В рассказе Ли упоминаются мужчина который addicted to eating toe-cheese.
Можно ли этот toe-cheese обозначить на русском языке одним-двумя словами? Мне в голову ничего не приходит.

Вспомнилось в "Швейке": :-D

цитата

...как в анекдоте про девку-батрачку, которая пошла исповедоваться к ксендзу и потом, когда уже покаялась в различных грехах, застыдилась и сказала, что каждую ночь вела себя безнравственно... Ну, ясно, как только ксендз это услышал, у него слюнки потекли. Он и говорит ей: "Не стыдись, милая дочь, ведь я служитель божий, подробно расскажи мне о своих прегрешениях против нравственности". А она расплакалась: ей, мол, стыдно, это такая ужасная безнравственность. Он опять ее уговаривать, он-де отец ее духовный. Наконец, дрожа всем телом, она рассказала, что каждый вечер раздевалась и влезала в постель. И опять он не мог от нее слова добиться. Она еще пуще разревелась. А он снова: "Не стыдись, человек от рождения сосуд греховный, но милость божия бесконечна!" Наконец она собралась с духом и плача проговорила: "Когда я раздетая ложилась в постель, то выковыривала грязь между пальцами на ногах, да притом еще нюхала ее"


Нет, по-моему, в русском такого короткого слова.
Я бы обозвал просто "вонючая шняга из-под ногтей на ногах".
Ну, или как-то так. :-)))
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 17 апреля 2016 г. 21:10  

цитата

Нет, по-моему, в русском такого короткого слова.

Тоже к этому склоняюсь...:-D Ладно, всем спасибо за варианты, будем думать.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 01:51  
Про энтузиастов в сети — спасибо им, наверно только их и читаю переводы)
Так как интересующих меня: Ли, Лансдейла, Кетчама и Хардинга по другому почти не найти.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2016 г. 19:31  
Немного оживим тему.
–––
epic fantlab moments


активист

Ссылка на сообщение 19 апреля 2016 г. 17:56  

цитата Sri Babaji

Немного оживим тему.

–––
I Sing the Body Electric


Да уж, Уайту лучше держаться на ринге писательском, нежели боксерском.
Кстати, в скором часе планирую выложить перевод сборника "Как порно для психопатов" нашего любимого Рэта Джеймса, и полный мини-сборник "Обрезанные края " с рассказами Рэя Гартона, Моники О'Рурк и Шейна МакКензи (за эдакую помощь в создании сборника благодарность выражаю avvakum).
:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2016 г. 21:31  
Тут, скорее, не мне надо благодарность выражать, а человеку, который порекомендовал, а потом и поделился текстом.
Я про derrik100 говорю.
Рекомендации, во всяком случае для меня, имеют огромное значение, так как читаю я медленно, и мне не приходится тратить время на отсев чего-то ненужного, и разочарований от прочитанного я тоже не испытываю.

Вернёмся к переводам. Прочитал я "Ламу" Литтла и "Чудовище из комода" Уайта.
Казалось бы, писатели разные, а произведения оказались похожими, точнее тема рассказов оказалась похожа: попытаться выразить то, что творится в голове у психически ненормального (это мягко говоря) человека, для которого убить, как для меня почесаться.
Оба рассказа производят правильное, жутковатое впечатление, от которого становится не по себе.
Очень понравилось, спасибо. :-)

Кстати, начал склоняться к тому, что Литтл мне становится больше интересен, как автор рассказов. Такая же ерунда была у меня когда-то с Лаймоном.
Если бы у нас выпустили его "Коллекцию" или ещё какой-то сборник рассказов, с удовольствием бы купил. Это несмотря на сетевые переводы и даже на то, что сам оттуда кое-что перевёл. В данном случае ( в моём) переводы только подогрели интерес.

цитата Belial666

Про энтузиастов в сети — спасибо им,

Я помню каким откровением стал для меня (да, по-моему, не только для меня) перевод "Порочного" Б.Смита, который сделал anelb. Первый раз те, кто не читает по-английски, смогли попробовать настоящий современный, жёсткий роман.

Как когда-то писали в Death City про дебютный альбом группы Kreator "Endless Pain" , что он стал тем ядерным фугасом, который взорвал сонное царство европейской экстремальной музыки (не дословно, но как-то так), так и этот перевод стал такой же всколыхнувшей наше спокойное болото бомбой.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2016 г. 23:26  
derrik100 , спасибо за рецензии на вещи Ли и переводы крутых ребят ;-);-);-);-)


авторитет

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 11:39  
Не писал ещё ничего про "Головача" Ли, его сборник Изувеченная плоть, роман Эрика Уильямса и сборник рассказов Хардинга.
Всё это я, естественно, прочитал. :-)))
Ощущения, конечно, положительные, но, само собой, что-то больше понравилось, что-то чуть меньше.

Сначала про Ли.

Сборник Изувеченная плоть состоит из трёх рассказов, первый из которых, Техник-вскрыватель, сильно меня удивил. Собственно, удивил не сам рассказ, а то, что его вставили в сборник с таким говорящим названием.
Рассказ выполнен в антураже космической фантастики, что само по себе, оказалось для меня необычным, не ждал никак этого от мистера Ли, а самым необычным оказалось то, что никаких ужасов в нём не оказалось. До самого конца он и остался фантастикой в чистом виде, и его вполне можно было бы включить в какую-нибудь антологию на космическую, например, тему.
Рассказ-то совсем неплохой, просто, ну, не к месту он здесь оказался, что ли. С другой стороны, для читателей появилась возможность взглянуть на попытку писателя написать что-то не совсем для себя характерное.

Сайсолагник и Номер 415 оказались вещами более ожидаемыми, что, конечно, (для меня) было хорошо. :-)

Сайсолагник — это рассказ про преуспевшего в жизни мужчину, у которого есть одна, вроде бы, достаточно безобидная сексуальная девиация: половое влечение он испытывает исключительно к беременным женщинам. Ну, бывает. Он не убийца, не садист и, поскольку человек обеспеченный, хорошо платит за услуги беременным проституткам. Вполне порядочный человек. И всё было бы хорошо, пока однажды, в командировке, ему не встретилась одна, ну очень сексуальная, с его точки зрения особа...

Номер 415 начинается похоже.
Ещё один топ-менеджер, ещё одна командировка, ещё одно вполне безобидное сексуальное отклонение (куда же без него? :-)))).
На фоне неудачного брака у мужчины расстроилась интимная жизнь. В самый ответственный момент он теряет эрекцию. И вдруг вечером, в чужом городе, из окна отеля он наблюдает, как в соседнем окне двое мужчин избивают и насилуют симпатичную девушку. Он порывается позвонить в полицию, но не делает этого, потому что внезапно понимает, что от увиденного испытывает просто необыкновенное сексуальное возбуждение...

Два хороших, крепких рассказа. Узнаваемых для писателя, сделанных по похожему рецепту, мне понравились.
Откровений особых в них нет, однако читать было интересно и послевкусие от них хорошее. :-)

"Головач", повесть. Автор Эдвард Ли.
Американское захолустье.
Здесь служит федеральный агент Стюарт Каммингс. Он не местный, и никогда ни с чем особенным здесь не сталкивался. Работа его, в основном, состоит в том, чтобы держать местных самогонщиков в узде. А ещё он продажный федеральный агент, так как у него очень больная жена, которой нужны деньги (много денег) на лечение, поэтому он берётся крышевать местных наркоторговцев.
   И тут, вдруг, в округе начинают находить изувеченные трупы, и он узнаёт о милом местном обычае под названием "головач"...

   Ещё одно крепенькое произведение хорошего автора, в котором опять же есть всё, что мы от него ждём. Эту повесть я очень хотел прочитать.
И тут, кажется, в моём случае, сработал синдром завышенных ожиданий. Всё, вроде бы, на месте, но чего-то не хватило, чтобы поставить повести высшую оценку. Хотелось бы, наверное, юморного побольше. Есть тут юмор, безусловно, есть, и за него здесь отвечают парочка местных деревенщин, но вот перчинки какой-то мне не хватило. 8:-0

А в целом, как и было ожидаемо, всё написанное Ли произвело очень хорошее и благоприятное впечатление, и обеспечило хорошее настроение, за которое хочется сказать "спасибо". :-)

Пока всё, об остальном как-нибудь потом. :-)
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 12:10  
avvakum
Мне тоже понравился "Головач", "Номер 415" и "Сайсолагник", в определенной степени.:-)

Но...

цитата avvakum

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

обеспечило хорошее настроение


вот это надо, пожалуй, под гриф "скрытое".:-))) (А то вдруг какой тут психиатр/психоаналитик/психолог/поборник чистоты нравов и т.д. окажется!!!:-))))


миродержец

Ссылка на сообщение 22 апреля 2016 г. 12:12  

цитата avvakum

Ещё одно крепенькое произведение хорошего автора, в котором опять же есть всё, что мы от него ждём. Эту повесть я очень хотел прочитать.
   И тут, кажется, в моём случае, сработал синдром завышенных ожиданий. Всё, вроде бы, на месте, но чего-то не хватило, чтобы поставить повести высшую оценку. Хотелось бы, наверное, юморного побольше.


Мне просто кажется, что до Ли никто такого не осмеливался писать, поэтому и культовый статус у повести.:-)
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 555 556 557 [558] 559 560 561 ... 972 973 974 975 976

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх