Лоис МакМастер Буджолд ...

Здесь обсуждают тему «Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества» поиск в теме

Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 79 80 81 [82] 83 84 85  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 21:13  
8-) когда уже такое вспаханное поле, сыпать пасхалками одно удовольствие

Но я все-таки жду, что хоть где-нибудь мелькнет капитан Форонин))) Воробьев — это классно, но такая фактура пропадает
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 21:53  

цитата Мух

Так там неспроста упоминается в качестве одного из официальных языков не просто русский, но барраярский русский (естественно, мутировавший).
Что, конечно, замечательно, вот только упомянутое сочетание букв в Vashnoi крайне характерно для других не мутировавших языков — французского и греческого. Которые так же представлены на Барраяре.


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 21:56  
ааа иии, что характерно, сочетание oi во французском читается как "уа". :-D Ну и чисто статистически — по тексту Буджолд явно предпочитает поиграть именно с русским.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 22:03  

цитата Мух

Ну и чисто статистически — по тексту Буджолд явно предпочитает поиграть именно с русским.
А вот и нет. Нет в книгах Буджолд ничего русского и "Адмирал и королева" с единственным упоминанием "мрачных русских" — еще одно доказательство.
Зато — эллинский элемент в "Игре форов" и, конечно, некто Форсуассон. Со страстью к садам.


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 22:13  

цитата ааа иии

Нет в книгах Буджолд ничего русского

Кроме ряда имен и фамилий. Хотя греческими и французскими порой тоже балует... Ксав, к примеру, явное сокращение от Ксавье.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 22:50  

цитата Мух

Кроме ряда имен и фамилий.
Ну, говорим-то мы о топонимике.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 22:56  

цитата Shean

Если бы! В первом АСТ-овском она была Люймилла))) я не шучу. а бедного посла переделали в Форобио.

Значит мне повезло. Я начинала читать в бумаге с этой книги и там уже была Людмила.
–––
Дом, в котором нет книг, подобен телу, лишённому души. Цицерон


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2018 г. 22:59  

цитата ааа иии

Ну, говорим-то мы о топонимике.

Не только. Во всяком случае, насколько я понял.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2018 г. 07:54  

цитата Мух

Не только.
Не только.
Но гипотеза про Форкосиган-Важный требует либо мутации русского языка до полной неузнаваемости, либо записи названия по правилам для французского. Что на мой взгляд, крутовато.
А топонимика штука веселая, она показывает, что на каком языке думает власть — тот и на карте, безотносительно к тому, какой там живет народ. Екатеринбург как самый простой пример.


философ

Ссылка на сообщение 19 июля 2018 г. 10:31  

цитата ааа иии

Но гипотеза про Форкосиган-Важный требует либо мутации русского языка до полной неузнаваемости

Вроде, сама ЛМБ где-то упоминала, что "родила" Форкосигана как производную от фамилии Косыгин. Если учесть, что "фор — значит вор", получается пикантно... :-D
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2018 г. 11:35  

цитата Мух

Вроде, сама ЛМБ где-то упоминала, что "родила" Форкосигана как производную от фамилии Косыгин. Если учесть, что "фор — значит вор", получается пикантно...

https://fantlab.ru/work203446 или https://fantlab.ru/work5008
Косыгин ей просто звучание понравилось, а "фор" похоже на "фон" — дворянская приставка. А потом Буджолд узнала, что схоже с русским "вор", и ей это понравилось8-)
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2018 г. 11:42  

цитата Shean

В первом АСТ-овском она была Люймилла))) я не шучу. а бедного посла переделали в Форобио.


Форобио я проглотила нормально, тем более, что тогда еще не занала о "принудительной дерусификации" переводов. Но от Люймиллы меня дернуло. Ну не выворачивается так язык, имя полностью выпадает из звукоряда произведения.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июля 2018 г. 19:48  

цитата Мух

Ксав, к примеру, явное сокращение от Ксавье.

Кстати, и русские имена часто используются на Барраяре в укороченном виде. Серг, Юри, Станис.


философ

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 11:53  

цитата heleknar

    цитата ааа иии
   По мне, так маточный репликатор Буджолд как идея делает их всех, как стоячих.
чем-то отличается от выращивания детей в бутылках у Хаксли, в 1932 году?
Технологически они отличаются как стиралка от банно-прачечного комбината — у американки компактная практически автономная машинка, которую можно поставить куда угодно (хотя лучше в специализированную клинику), у Хаксли завод-инкубаторий.
Основное отличие социальное: у Хаксли фабрика по производству детей в соответствии с потребностями производства — и никаких альтернатив. Чистый авторский осуждамс разрушения брака и т.п. У женщины отбирают детей и материнские права.
У Буджолд это всего лишь технология размножения человечества.
Маточные репликаторы в ее мире могут использоваться в духе хакслианского фордизма или для производства суперсолдат ("В свободном падении" и в "Лабиринте" Буджолд объясняет, почему этого делать не стоит), да даже для отказа от женщин в гомосексуальных сообществах. Но основное их назначение — освобождение женщины от тягот и рисков беременности, приминимальной предусмотрительности снимаются ограничения в деторождении по возрасту. А в смысле помоства рост плода идет под медконтролем (что в условиях войн, космических перелетов, мутантофобий и недотерраформированной среды обитания очень даже кстати).
И это даже не феминизм — брак эта технология не разрушает, любовь приветствуется.


философ

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 12:59  
Подпишусь под каждым словом. Суточный репликатор — это одна из тех технологий, которую я хотел бы видеть в реальности. И может, еще увидим.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 13:11  

цитата ааа иии


цитата heleknar

    цитата ааа иии
    По мне, так маточный репликатор Буджолд как идея делает их всех, как стоячих.
чем-то отличается от выращивания детей в бутылках у Хаксли, в 1932 году?
Технологически они отличаются как стиралка от банно-прачечного комбината


Я бы сказала, отличаются как ноутбук от приваловского "Алдана"))))
–––
Список лонгселлеров всех нас рассудит...


философ

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 14:15  

цитата Shean

отличаются как ноутбук от приваловского "Алдана"
...принтер от типографии, БМВ от теплушки, презерватив от абортария, дача от элеватора, колодец от канала, танго от военного парада...

цитата Cat M.D.

одна из тех технологий, которую я хотел бы видеть в реальности.
Любопытно, что в "Адмирале Джоуле и Красной королеве" та же Буджолд постулирует необходимость няньки, бэби-ситтера. Тут ее технологическая фантазия резко тормозит.


философ

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 16:02  
Не вижу протворечия.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 16:16  
Cпасибо.

Кстати, когда я был на Ворлдконе-75, на панелях несколько раз поднималась тема создания такой искусственной матки. И помню ужас выступающих женщин перед такой возможностью.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ну, ещё бы, потеря такого средства управления человечеством...
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


философ

Ссылка на сообщение 26 августа 2018 г. 17:26  

цитата Cat M.D.

Не вижу протворечия.
В реальности: ясли, декретный отпуск, соседки, бабушки или фор-марсовой и — гендерное равенство, конечно ("разве ж ты, моржовая твоя голова, не знаешь, что завсегда, как седьмой роты командирова супруга в запой войдет, их высокородие свое дитя самолично из рожка кормит?").
В фантастике астровитянку и Алису Селезневу воспитали роботы.
Но до декретного американкам как до небес, а насчет роботов у Буджолд какой-то занос.

цитата heleknar

Кстати, когда я был на Ворлдконе-75
?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 79 80 81 [82] 83 84 85

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх