Ларри Нивен Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. »

Ларри Нивен. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 00:17  

цитата FixedGrin

На всякий случай напоминаю, что 21 августа выходит новый роман Нивена — Return from the Ringworld.

Вот кроме фейспалма у меня и ответа нет на такую новость, при том, что творчество Нивена я люблю и ценю.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 00:42  

цитата Dark Andrew

Вот кроме фейспалма у меня и ответа нет на такую новость, при том, что творчество Нивена я люблю и ценю.

А что сразу фейспалм? Продолжение Хватательной руки вот получилось хорошим. Дженни Пурнелл по-хорошему переклинена на демиургии, совсем как Ларри.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 05:43  

цитата FixedGrin

Дженни Пурнелл по-хорошему переклинена на демиургии

Ничего удивительного, она же профессиональный антрополог и археолог, реконструктор облика древних городов. Однако последние добавления Нивена к "Миру-Кольцу" действительно выглядят довольно уныло, да и его сотрудничество с Лернером не внушает большого оптимизма.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 09:55  

цитата FixedGrin

А что сразу фейспалм? Продолжение Хватательной руки вот получилось хорошим. Дженни Пурнелл по-хорошему переклинена на демиургии, совсем как Ларри.

Потому что все продолжения оригинального "Мира-Кольца" были слабее первого романа. Зачем ещё — непонятно.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:00  
Dark Andrew
Честно говоря мне вообще не понравились все продолжения.
"Мир-Кольцо" — самодостаточный роман.
Эти он и хорош. :-)

P.S. И мне совсем не нравится то, что "АСТ" перевел как "Освоенный Космос", когда он "Известный Космос".
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:04  
при том, что и начальный "Мир-Кольцо" не блистал достоинствами
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:05  
heleknar
А мне первый роман нравится. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:10  
Нивен, конечно, тяжёл и сух в восприятии. Рассказы идут более-менее, "Летающие колдуны", которые почти 20 лет не переиздавались — по мне так замечательны. "Мир-кольцо" я читал три раза, но так и не вник. Идея масштабная, интересная, но по-моему оформлена слишком тяжело. Не стыжусь того факта, что я до сих пор не могу понять устройства Кольца, его 3D-географии, и всего прочего, что с ним связано. Продолжения и читать не стал.
"Мошку..."и прочёл, но даже оценить не смог.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:22  
sanchezzzz
А вы "Мир-Кольцо" в каком переводе читали?
"АСТ"шные вообще тихий ужас.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:28  
Александр Кенсин , впервые в этом издании http://fantlab.ru/edition9812 потом в http://fantlab.ru/edition9797 и ещё в каком-то.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:44  
sanchezzzz
Оба издания, по вашим ссылкам, не очень.
Второе — как раз "АСТ"шное (
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 10:48  
Александр Кенсин , конечно, я знаю про принадлежность издательств, ибо оба издания в моей библиотеке есть. :-)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:00  
sanchezzzz
Угум...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:03  

цитата sanchezzzz

Нивен, конечно, тяжёл и сух в восприятии. Рассказы идут более-менее, "Летающие колдуны", которые почти 20 лет не переиздавались — по мне так замечательны. "Мир-кольцо" я читал три раза, но так и не вник. Идея масштабная, интересная, но по-моему оформлена слишком тяжело.

Нивен очень неплохо владеет словом, но в наших переводах его книги всякий раз превращаются в нечто чудовищное и неудобоваримое...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:04  

цитата Александр Кенсин

И мне совсем не нравится то, что "АСТ" перевел как "Освоенный Космос", когда он "Известный Космос".

Они исправились в омнибусах.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:12  
Dark Andrew
Это хорошо, но переводы там тоже не ахти.
И первый том, по данным, так и не вышел в "омнибусах"...

А тема так и называется... до сих пор. :-(

glaymore
Именно.
"Мир-Кольцо" как раз такой пример.
При этом есть и хороший перевод этого романа.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:17  

цитата Александр Кенсин

При этом есть и хороший перевод этого романа

Я читал перевод Невструева вот в этом издании http://fantlab.ru/edition9808
Вроде приемлемым показался, хотя ой как давно это было...


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:19  
Panzerbjorn
Речь именно о нём.:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 11:36  
Да, я тоже читал это старое издание. Не знаю, по-моему всё простенько и понятно. Такой боевичёк с вкраплениями научной мысли. А вот "вне времени" даже и не дочитал. Как-то совсем скучно стало. Может потом прочту.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 июля 2012 г. 12:12  
Андрей, не мистифицируй народ. Не исправлены омнибусные переводы ни разу. Мошкитские так уж точно. Трон Мира-Кольца единственно переводили заново, так что он относительно читабелен. А военная интеллигенция и прочие прелесии на месте.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon
Страницы: 1234...111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. »

 
  Новое сообщение по теме «Ларри Нивен. Обсуждение творчества. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх