Обсуждение нового романа А ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Обсуждение нового романа А.Сапковского "Сезон гроз" (ВНИМАНИЕ! В теме разрешены спойлеры!)»

Обсуждение нового романа А.Сапковского "Сезон гроз" (ВНИМАНИЕ! В теме разрешены спойлеры!)

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 октября 2013 г. 05:43  
Итак, мы получили официальное подтверждение: 6 ноября выходит на польском новый роман о ведьмаке, "Сезон гроз".

Более того, в сети издательство выложило несколько первых страниц.

Как мы знаем, на "Фантлабе" есть некоторое количество людей, читающих на польском и планирующих ознакомиться с книгой задолго до выхода официальной версии на русском. Более того, есть и те, кому интересно узнать о содержании этой книги как можно скорее. А прочитавшим наверняка захочется обсудить то да это, поспорить, поспрашивать друг друга о том, верно ли они поняли то да это...

Вот для обсуждения содержания "Сезона гроз" и сделана эта рубрика. Территория "свободная от тэгов спойлера", то есть здесь в открытую будут писать о том, что прочли. Если вы не хотите испортить себе удовольствие от чтения самой книги и боитесь узнать какие-либо важные сюжетные нюансы -- покиньте эту тему немедленно. Если вы остаётесь -- делаете это на свой страх и риск. И да, мы не обсуждаем здесь мотивы, по которым Сапковский написал книгу, не гадаем о сроках её выхода на русском/украинском и так далее. Всё это извольте делать в общей теме про Сапковского (а на мой скромный взгляд -- так лучше не делать вообще, толку-то...) Эта тема -- для того, чтобы предметно говорить о содержании "Сезона гроз".


новичок

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 17:49  

цитата Scorn

Какое именно интервью?

Например это:

цитата

AS: ...Mapa, owszem, jest, istnieje. Opracował ją Standa Komarek z Cieszyna, mój czeski tłumacz, ja później uzupełniłem i rozbudowałem. Nie mam zamiaru zamieszczać jej w książce. Ale zastanowię się, może pokażę u Was, w Sieci? Coś się takiej "Sapkowski Zone" chyba należy, n'est ce pas?

Интервью это есть и в переводе на русский, но в сокращенном виде.
Собсно, вот эта самая карта.
На ее основе создавались и все остальные. Плюс еще известно, что Сапек консультировал разработчиков игры в создании их версии карты.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 22:27  

цитата Artheas

Для справки: почитайте интервью
Интервью? ИзвольтеВот интервью. И, цитирую: Вопросы? Ответы? Да кому они нах*й нужны!


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 22:44  

цитата ааа иии

И, цитирую: Вопросы? Ответы? Да кому они нах*й нужны!


А вот передергивать — дурно :) Все же это "нах*й" совсем о другом, верно ж? Тем более, что для самого Сапковского целостность создаваемого им мира — дело как раз важное. Ну, если верить автору, ага.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 23:00  

цитата ergostasio

совсем о другом, верно ж?
Нет, о том же самом. Кто там какой арт или карту сделал — Сапковский очень четко от всего этого дистанцируется.   "Некоторые зарубежные издатели оказывают мне медвежью услугу, используя для оформления моих книг арты из игр" — это отсюда Соответственно — никаких карт в книгах. Автор "Ведьмака" и, т.б., Рейневана, с его жесткой топографической привязкой, их оставляет вне текста. И, в более ранних эссе, довольно скептически отозвался о тех, кто без карты ни шагу. Ну, помните, "Карта — это дело другое. Карту разработал сам автор. Глядя на карту, читатель получает информацию проверенную — из первых рук. Итак, опытный читатель всегда просматривает карту. Своим искусным глазом он сразу же вычисляет скрытое на Западе Королевство Добра и Порядка, после чего профессионально оценивает расстояние, отделяющее этот край от расположенной на Востоке Империи Зла. Затем он критически анализирует рассеянные между Востоком и Западом все пространственные помехи, на основании которых он мгновенно ориентируется в сложности трассы которую придется пройти герою. Сложность маршрута и рекомендованные приключения по пути читатель молниеносно пересчитывает в завлекательность сюжета, завлекательность сюжета сравнивает со стоимостью книжки... после чего, либо покупает, либо не покупает. Вторая важная персона, ради которой рисуется карта — это критик. " и т.п.
Ну не Толкин он, не Толкин.


философ

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 23:23  

цитата ааа иии

Кто там какой арт или карту сделал — Сапковский очень четко от всего этого дистанцируется. ... Соответственно — никаких карт в книгах


В книгах — да. Но насчет карт — откуда ж такая цепочка? Вот же ж вам чуть выше процитировали АСа:

цитата Artheas

AS: ...Mapa, owszem, jest, istnieje. Opracował ją Standa Komarek z Cieszyna, mój czeski tłumacz, ja później uzupełniłem i rozbudowałem. Nie mam zamiaru zamieszczać jej w książce. Ale zastanowię się, może pokażę u Was, w Sieci? Coś się takiej "Sapkowski Zone" chyba należy, n'est ce pas?


Насчет — "не Толкин" — а кто спорит? Ну, не Толкин. И слава богу.

Насчет же вашего "Нет, о том же самом" — повторю: не надо передергивать. В интервью, на которое вы ссылаетесь, речь совсем о другом: об обычном для АСа (патологическом, я б сказал, если б не боялся обидеть любого прочитавшего) нежелании разъяснять "зачем вы это написали". Совершенно та же история раз за разом возникала в книге интервью с Бересем. Я понимаю: полемический задор и всякое такое, но все же, все же...


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 00:05  

цитата ergostasio

В интервью, на которое вы ссылаетесь, речь совсем о другом
На интервью дал ссылку и о чем оно, в курсе. Не о картах. Но, как понимаю, к топографическим вопросам у Сапковского отношение, аналогичное прочим. Что южнее, что восточнее, спрашиваете? — см. цитированное. В т.ч., то, что спокойнее, про читателя, который, ясен день, выбирает книгу из-за наличия карты.
"Сам нарисовал эту карту? Нет, Standa Komarek z Cieszyna, czeski tłumacz. А раз так — все, категория "прочий арт". Нравится — пяльтесь на своих сайтах и в играх. Шляхтич не против этих забав, пусть будет." — примерно так, полагаю.
Да и поглядите на сие убожество. Редания воевала с Ковиром и Повиссом, начав правом склада, что = транзитной торговле. Причем, в "Башне Ласточки" даже написано, какой именно: "То же самое принуждение встречало купца с дальнего Севера, направлявшегося в Ковир". Север торгует с Ковиром через Реданию, четко. С каким севером, по этой ****ть, т.н. "карте" можно торговать Ковиру этаким образом? А сама война? "Сорокатысячная армия Редании форсировала реку Браа, а экспедиционный корпус из Каэдвена вступил в Каингорн. Спустя неделю две тысячи уцелевших реданцев форсировали Браа в обратном направлении, а жалкие остатки каэдвенского корпуса тащились домой по перевалам Пустульских гор.". Между Каэдвеном и Ковиром-Повиссом д.б. горы, между Реданией и К-П — река Браа. Что на "карте"? Отстой полный.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 00:40  

цитата ааа иии

примерно так, полагаю


Полагать каждый из нас может все, что ему угодно (см. ниже). Но в процитированном интервью говорится нечто чуть иное.

Что до самой карты — дело в том, что АС, насколько понимаю, говорит о карте несколько другой. О той, что на сайте sapkowski.pl, собственно, на упомянутой "Sapkowski Zone". Она — вот: http://sapkowski.pl/modules.php?op=modloa... (тоже не без проблем, скажем честно, но; там, кстати, горы есть).

По сути, АС говорит следующее (причем, безо всякого этого уничижения читателя): 1) сам АС карту не рисовал, но в голове имеет; 2) буде кому карта столь уж необходима — вона вам, на "Sapkowski Zone", "меня как автора она устраивает"; 3) карта все равно грешит приблизительностью, и с этим не поделать ничего, поскольку — см. п. 1.

Ну и замечу еще, что АС, кажется, никогда не разговаривает с читателем через губу. С журналистами/критиками — сколько угодно. С читателями — не упомню.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 09:26  

цитата ergostasio

АС, насколько понимаю, говорит о карте несколько другой
А. Да, эта чуть-чуть получше. Более условна и компактна.

цитата ergostasio

По сути, АС говорит следующее
А пишет? В "Без карты ни шагу" и прочих экзерсисах о проработке мира? Может, и не "через губу" (ужасное выражение. Сразу хочется вторить Швейку: "Осмелюсь доложить, говорят всегда через губу"), но достаточно едко.
Его стыдили батистом, но Сапковский отнюдь не устыдился. Наоборот, увеличил число анахронизмов — титан и драккары, гуситы и Ктулху рядом. По книжке Береся АС очень себе на уме и в кухню любопытных не пускает, за техническими справками (по МФ) к живым людям не обращается, только к справочникам и словарям .. Его бесят вопросы не только интервьюеров, но и переводчиков, даже настолько логичные как "что значит это слово". Поэтому ответы... скажем так, дает с хитринкой. В интервью PC: "Лично я представлял Нильфгаард в качестве Рима в период pax romana (Августов мир)" . Кто не узнает в приключениях Цири вестерн, и кто представит себе Августа, пляшущего на кургане врагов? Скорее всего, с той "картой, которая есть в голове", дела обстоят точно так же.
Итак:
1. Видим карту — значит, не Сапковский.
2. Делать заявления типа

цитата Artheas

Койон приехал в Каэр Морхен с юга, из Повисса, а позже оказалось, что Повисс находится на дальнем севере
следует с опорой на текст. А не интервью или какие там сайты.


новичок

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 12:20  
ааа иии
Мда, случай тяжелый, однако... если уж собственные слова автора не довод, да еще трактуются угодным образом то, похоже, говорить тут не о чем. Самое забавное, что сначала задается вопрос, а потом выясняется, что вопросы и ответы никому "нах*й" не нужны :-))) Да еще с выдиранием цитат из контекста по совсем другому вопросу... поистине дурно.


Но еще забавнее, что ошибка-то в переводе (каюсь, знал ведь, но только сейчас об этом вспомнил), там, на самом деле: "Coen spędza z nami pierwszą zimę. Pochodzi z północy, z Poviss." :-) Так что в целом вроде бы все верно, но все-таки, учитывая, что разговор происходил в Каэр Морхене, наверно правильнее было сказать, что он прибыл с запада. Хотя, не так уж это и важно, на самом деле.

цитата ergostasio

Что до самой карты — дело в том, что АС, насколько понимаю, говорит о карте несколько другой. О той, что на сайте sapkowski.pl, собственно, на упомянутой "Sapkowski Zone". Она — вот: http://sapkowski.pl/modules.php?op=modloa...... (тоже не без проблем, скажем честно, но; там, кстати, горы есть).

Это, так называемая, польская карта и она явно была сделана позже, Сапковский же говорил именно о чешской, "Sapkowski Zone" есть и в чешском варианте (www.sapkowski.cz). И, что интересно, именно этот польский вариант он критиковал, говорил, что там много ошибок. А вот свой личный, расширенный и дополненный вариант карты, сделанный на основе чешской, он нигде так и не показал. Что, впрочем, неудивительно :) Кстати, та первая карта вошла в чешское издание книги.
На мой взгляд, сейчас самый близкий к истине вариант карты тот, который был выпущен к первой игре (вот) потому как он создавался при участии Сапковского. Данная инфа отсюда.

Если угодно, то вот еще переведенная цитата из того же интервью, из которой совершенно очевидно, что карта существует у АС не только в голове, держать в памяти такой объем инфы нереально:

цитата

АС: Как говорилось уже, у меня есть карта. Есть некоторые генеалогические древа. Есть нечто вроде “путеводителя по королевствам”. Есть компьютерный каталог имен, названий и всякой ономастики, позволяющие в любой момент припомнить who is who (“кто есть кто” (англ.) — прим. перев.) и предохраняющие от создания названий слишком похожих в написании или звучании.
Все это может теоретически послужить основой для какого-нибудь "Wiedzmin Companion"(“Справочника ведьмака” (англ.) — прим. перев.) Для “Зоны Сапковского”, надо думать. Я уже говорил, что такая "Зона" необходима.
sapkowski.su
Собсно, данная "Зона" и справочник были созданы, и явно не без участия и помощи самого пана, потому что упомянутые им ген. древа, путеводитель и каталоги наличествуют на том сайте Wiedzmin Companion


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 12:52  

цитата Artheas

Pochodzi z północy, z Poviss.


Кстати сказать — все намного суровей: он, в этой фразе, с севера не приходит, он с севера происходит (в смысле родился там; не относительно к Каэр-Морхену, но в рамках карты в целом).

цитата ааа иии

В "Без карты ни шагу" и прочих экзерсисах о проработке мира?


Я бы не переоценивал полемический задор пана АСа, поскольку теория и практика у него порой идут... ну, скажем так: параллельно. Но то уже дело такое. Анахронизмы же здесь — и вовсе не в тему (вернее — отдельная совсем тема); тут-то с самого первого текста АС настаивал, что, мол, мой мир, как захочу — так и будет (и ругал Паровского, который при первой публикации в "Фантастике" тексты намеренно архаизировал).

С "опорой на текст" — соглашусь, чего ж уж.


новичок

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 15:36  
ergostasio
Это да, я тоже задумывался над этим "pochodzi", но ведь оно еще используется и в значении "приходить/пребывать/приезжать", насколько я помню.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 15:48  

цитата Artheas

но ведь оно еще используется и в значении


Нет, только "происходить" (ну и "быть похожим"). А что в переводном-то варианте (ну, поскольку искать — немного лениво)?


новичок

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 16:18  
"- Койон проводит с нами первую зиму. Он с Юга, из Повисса." Ну, в смысле с севера :) Причем почему-то юг еще и с заглавной...

Так-то в целом, все верно, только непонятно что в данном случае подразумевается под Повиссом... жил он там что ли? Ведьмаки на одном месте никогда не сидят (ну кроме зимовок в КМ), иначе с голодухи ласты склеят. Или его там "сделали"... но тогда почему он именно в КМ пришел?..
А может это просто для проформы — Койон из Повисса, как и у Геральта, который, кстати, совсем не из Ривии. Или как Брэен из Йелло.


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 16:42  

цитата Artheas

непонятно что в данном случае подразумевается под Повиссом


Видимо — родился там (ну — или найден там и взят к ведьмакам). ...это если не считать экзотический вариант "служит там по распределению", каковой мы, несомненно, с негодованием отвергнем :)


философ

Ссылка на сообщение 15 марта 2014 г. 21:07  

цитата Artheas

ответы никому
Сапковскому не нужны, а не всем. Внимательнее, пожалуйста.

цитата ergostasio

не переоценивал полемический задор пана АСа
ОК. У меня полемический задор, у АСа полемический задор... Допустим.
Вот только, взявшись вновь за Геральта, автор, в двенадцатой главе "Сезона гроз", сообщил читателю, что у р.Понтар — два русла. И между ними есть место для королевства Эмблония. Крошечного, но гораздо больше дня быстрой ходьбы от реки до реки. Чем:
а) отправил в мусорку те карты, на которых Понтар между Темерией и Реданией не двойной;
б) показал как он относится к рисовальщикам без контракта и их трудам. Не гримасой "через губу", не постами в интернете, а делом и текстом.

цитата ergostasio

он, в этой фразе, с севера не приходит, он с севера происходит
Вот и славно, спасибо за расследование.


новичок

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 10:11  

цитата ааа иии

Сапковскому не нужны, а не всем. Внимательнее, пожалуйста.

Ну тогда уж и вы будьте внимательнее, потому что приведенная вами цитата отношения к обсуждаемому вопросу не имеет.
А если, по-вашему, Сапковскому не нужны никакие вопросы и ответы, то на кой черт он вообще дает интервью, ездит на встречи и конференции?

цитата ааа иии

у р.Понтар — два русла.

А вы гляньте на карты, там в устье Понтара как раз можно заметить разделение реки на два русла и клочок земли между ними :)
Нет, может, конечно, это совсем не то и там по-другому должно быть на самом деле, но вы все-таки, на мой взгляд, нещадно передергиваете и преувеличиваете про отношение АСа. Если бы оно было таковым, то он и слова бы не сказал про карту чешского переводчика, и уж тем более не принял бы ее за основу.
К тому же всего одним, да еще столь мелким фактом отправить в мусорку все карты не получится. Он ведь не обязан ориентироваться на другие карты, он создает ее сам, а рисовальщики уж как-нибудь подстроятся под новые факты, это не проблема. От появлении этого клочка земли ничего не рухнуло и с ног на голову не перевернулось.


философ

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 10:35  

цитата Artheas

то на кой черт он вообще дает интервью, ездит на встречи и конференции?
Как понимаю. у Вас-то есть объяснение?

цитата Artheas

нещадно передергиваете и преувеличиваете
Привожу факты. Даю ссылки на переводы интервью. В которых Сапковский говорит одно и тоже на протяжении нескольких лет.
Ролевые игры. Компьютерные игры. А так же любой приквельный и т.п., вместо АСа творящий арт, к его книжному ведьмаку отношение имеют такое же, как самураи АСТешной обложки к гуситам.
Не хотите слушать — как хотите.


новичок

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 12:35  

цитата ааа иии

у Вас-то есть объяснение?

Ну а какое тут еще может быть объяснение? Если бы ему было наплевать, так он, пожалуй, и не общался бы с прессой и читателями.

цитата ааа иии

Привожу факты. Даю ссылки на переводы интервью.

Да в чем факт-то? Два слова выдернутые из одного интервью и возведенные в аксиому, прикладываются к любому вопросу. В то же время других фактов и интервью как будто не существует.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 марта 2014 г. 14:05  

цитата Artheas

"Coen spędza z nami pierwszą zimę. Pochodzi z północy, z Poviss."

цитата Artheas

"- Койон проводит с нами первую зиму. Он с Юга, из Повисса."

Это вот так переведён новый роман? Всё понятно, вопросов больше не имею...


философ

Ссылка на сообщение 23 марта 2014 г. 17:52  
Alherd
Это вы с чего взяли? :-))) В смысле просто цепочка размышлений, приведших к, интересна 8:-0
Страницы: 123...89101112    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Обсуждение нового романа А.Сапковского "Сезон гроз" (ВНИМАНИЕ! В теме разрешены спойлеры!)»

 
  Новое сообщение по теме «Обсуждение нового романа А.Сапковского "Сезон гроз" (ВНИМАНИЕ! В теме разрешены спойлеры!)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх