автор |
сообщение |
baroni
миротворец
|
2 мая 2007 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора 1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров; 2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора. 3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством; 4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме; 5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться. 6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.
С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
|
Виктор Вебер
авторитет
|
|
Jinnai
активист
|
24 ноября 2022 г. 11:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата EirОчаровательно. А "кошашьи" и "поросяшьи" тоже можно? =) Возможно. Но "собашьи" я лично слышал в новостях по радио. "В Подмосковье состоялись собашьи бега". И что-то в этом же духе однажды ляпнула госпожа Фёкла Толстая по ТВ, но тут я, увы, запамятовал.
А несклоняемая Нана, конечно, ввела меня в ступор. Я даже некий якобы официальный документ от Минобрнауки раскопал, где конкретно это имя есть в списке несклоняемых имён среди кучи мужских и ещё пары женских, а в конце многозначительно стоит "и т.п." Что подразумевать под этим "и т.п." — непонятно. И вообще, за что Нане такая преференция? Чем она лучше, скажем, Эсмеральды? Ж'ирэ кёир ля флёр д'амур д'ЭсмеральдААААА, и всё такое. Короче, бардак какой-то. Вот, например, мужика по имени Люка мы вполне себе склоняем. А ведь "я пошёл гулять с Люка" даже лучше звучит, имхо, чем "я пошёл гулять с Нана". А про Жан-Поля Бельмондо и ЖакА-Ива Кусто я вообще молчу.
|
––– Святая Целестина, пошли мне спейсмарина. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
24 ноября 2022 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Jinnai, расслабьтесь. Есть многое на свете, друг Горацио... Я, например, давно ни в чем не уверена, посему копаю, копаю и ещё раз копаю. И всем это советую, уж очень забавный процесс.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
heruer
авторитет
|
24 ноября 2022 г. 12:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
вспомнил Понсона дю Террайля и женщину по имени (прозвищу) БаккарА.
цитата Войдя к Баккара, сэр Вильямс начал с того...
цитата ...Капитан поторопился к Баккара, которая...
и т.д.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
k2007
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
24 ноября 2022 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JinnaiВот, например, мужика по имени Люка мы вполне себе склоняем.
в старом переводе Колеса Времени нет), новый еще не читал (только там фамилия)
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
heruer
авторитет
|
24 ноября 2022 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 баккара, которая карточная игра ну это в обоих случаях: — иностранного происхождения — имя собственное — женского рода — на "а" — а ударное
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
Aryan
миродержец
|
|
heruer
авторитет
|
24 ноября 2022 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan"Вы должны поговорить с маман" или "вы должны поговорить с маманей". Почувствуйте разницу + еще вариант "Вы должны поговорить с мамА" без всяких непроизносимых н на конце :)
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
rumeron87
миродержец
|
24 ноября 2022 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JinnaiВот, например, мужика по имени Люка мы вполне себе склоняем. А вот в русской озвучке фильма, где Депардье играет грабителя банков Жана Люка, имя/фамилию разве склоняли? цитата k2007старом переводе Колеса Времени нет), новый еще не читал Так новый перевод это тот же самый старый, только хорошо переработанный и отредактированный, и то не везде.
|
––– Какой дурак на Плюке правду думает?… Абсурд!
|
|
|
просточитатель
философ
|
24 ноября 2022 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rumeron87А вот в русской озвучке фильма, где Депардье играет грабителя банков Жана Люка, имя/фамилию разве склоняли? Это два разные имени Люк и Люка.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
rumeron87
миродержец
|
|
просточитатель
философ
|
|
Jinnai
активист
|
24 ноября 2022 г. 18:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rumeron87А вот в русской озвучке фильма, где Депардье играет грабителя банков Жана Люка, имя/фамилию разве склоняли? Фамилии не склоняются, имена склоняются.
|
––– Святая Целестина, пошли мне спейсмарина. |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
nightowl
авторитет
|
24 ноября 2022 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JinnaiФамилии не склоняются, имена склоняются. Ну загляните сначала хотя бы сюда (http://gramota.ru/class/istiny/istiny_8_f...), прежде, чем убеждать в своих "познаниях" других:
цитата Склонение фамилии зависит в первую очередь от того, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный. Правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный. . Там и по склонению фамилий и имен правила почитать можно, и:
цитата Kail Itorrкогда имя происходит от фамилии, или наоборот и многое-многое другое... И "несть числа" в Сети таким справочным сайтам (там и литературу серьезную порекомендуют, и нориативные документы, которым стоит, все-таки руководствоваться)...
|
|
|
Eir
активист
|
24 ноября 2022 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JinnaiЧем она лучше, скажем, Эсмеральды? Ж'ирэ кёир ля флёр д'амур д'ЭсмеральдААААА Вот я тоже ЭсмеральдУ могу произносить исключительно с ударением на последний слог. Но ведь для тех, у кого нет франко-дипломов, она ЭсмерАльда. То есть не тот же случай, что НанА. Моё любимое — "к'он ля пандрА ля зингарА" (это Флёр-де-Лис пела). Мы после этого мюзикла всех встречных цыганок в городе стали зингарАми называть))) "Вижу зингарУ, у зингарЫ, и т.д." Что касается НанЫ, по-моему, в несклоняемом виде она попадает в тот же разряд, что "маман и папа". У папА, у нанА... Имя собственное всё-таки лучше склонять. Не знаю, может, составители документа из идеи благозвучия исходили
|
|
|
Jinnai
активист
|
25 ноября 2022 г. 02:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nightowl Так я сказал абсолютно то же самое, что там написано.
цитата Не склоняются французские фамилии с ударением на последний слог: книги Александра Дюма, Эмиля Золя и Анны Гавальда, афоризмы Жака Деррида, голы Диарра и Дрогба. Вы хотя бы внимательно прочитайте, что люди пишут, прежде чем пихать свои ссылки. И научитесь запятые расставлять, прежде чем пенять на познания других. В интернете есть справочные сайты, вам там и литературу серьёзную порекомендуют...
цитата Kail ItorrБуквоедства ради: а когда имя происходит от фамилии, или наоборот? Например? Из французского, пожалуйста, т.к. у нас о нём речь.
|
––– Святая Целестина, пошли мне спейсмарина. |
|
|
i_bystander
авторитет
|
25 ноября 2022 г. 02:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Про (не)склонение фамилий с гласной (в частности, с ударной) на конце есть у Розенталя, который вроде бы до сих пор основной авторитет в большинстве подобных вопросов. Про имена у него, насколько я понимаю, ничего не сказано.
Меня лично всегда несколько прикалывает ситуация, когда из русского письменного текста невозможно умозаключить, как именно следует склонять случившееся в нем имя. Что свидетельствует об определенной дырке в языке, во всяком случае в русском письменном, и я начинаю чуть лучше понимать, скажем, тех же ёфикаторов. Но на самом деле аналогичная дырка и в устном тоже присутствует.
|
|
|
urs
магистр
|
25 ноября 2022 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата i_bystanderМеня лично всегда несколько прикалывает ситуация, когда из русского письменного текста невозможно умозаключить, как именно следует склонять случившееся в нем имя. Насколько важен этот факт? Русский язык предоставляет пользователю достаточно большое количество вариантов изложения любой мысли. И любое несклоняемое имя легко обойти. Потом как носитель языка вы имеете полное право просклонять и несклоняемое... Было бы желание
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|