Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 18:52  

цитата Наследный принц

Жестокий, да, но хороший
Хороший: энергичный, не затянутый.


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 19:19  
prouste

цитата

Интересно, с Синклером Льюисом или Карлом Сэндбергом также получится Кинга сравнить и найти много схожего?



По мнению Кинга,Драйзер зеркальное отображение Бредбери.Но я вижу родственные души у Драйзера с Кингом.Это моё личное мнение,я его никому не навязываю.

А те писатели которых вы назвали,врядли они были в фaворе у Стивена Кинга. Kто был в фаворе среди реалистов-писателей мы все знаем.

Кинг писал.

цитата

Что ж, Драйзер был большим писателем, и Брэдбери кажется Драйзером в жанре фэнтези, хотя стиль у него лучше и прикосновение легче. Тем не менее они очень похожи.
Отрицательной стороной у обоих является тенденция не просто описывать предмет, а втаптывать его в землю… а потом продолжать избивать до тех пор, пока тот не перестанет шевелиться. А положительная черта в том, что Драйзер и Брэдбери — американские натуралисты, обладающие исключительным даром убеждения, и в каком-то смысле они продолжают линию Шервуда Андерсена, чемпиона американского натурализма. Оба пишут об американцах из глубинки (хотя герои Драйзера переезжают в город, а герои Брэдбери остаются дома), о том, как страдает невинность при столкновении с реальностью (герои Драйзера при этом обычно ломаются, а герои Брэдбери сохраняют целостность, хотя и меняются), и голоса обоих звучат поразительно по-американски. Оба пишут на хорошем английском языке, который остается неформальным, хотя и избегает редких или диалектных слов; когда местами Брэдбери переходит на сленг, это так поражает, что кажется почти вульгарным. Их речь — это безошибочно речь американцев.

Самое бросающееся в глаза различие между ними — и, может быть, наименее важное — в том, что Драйзера называют реалистом, а Брэдбери — фантастом.


Я не спорю,многие писатели имеют в чём-то сходства. То в автобиографии,то в повествовании,ну и т.д. Но мне думается, Кинг многое понабрал как раз таки у (я про натуралистов) Драйзера,Хамингуэя,того же Норриса...-и где-то применил всё "нажитое" в своих трудах. Это происходит автоматически.


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 19:43  
Вообще писателями становятся люди читающие очень много... и наполняясь чаша естественно бежит через края. Ну или просто кому нечего почитать :-D


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 19:51  
Хорошо что я в своё время ещё купил роман Кинга "Ярость",а то его уже у нас не издают.


Вот интересно. Если брать только романы,в которых побеждает зло,в памяти всплывает "Буря столетия", и вроде "Куджо" . Были ли ещё ?


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 19:51  
Sekundomer

цитата

Вообще писателями становятся люди читающие очень много... и наполняясь чаша естественно бежит через края. Ну или просто кому нечего почитать :-D


Я про влияние,и некоторые фишки,которые перенимают,один у другого.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 20:03  
У меня супруга с работы пришла и прокомментировала стрельбу в школе: "Прямо-таки по Кингу".
Н-да. Нельзя такие романы, как "Ярость" писать. Ну и переводить, соответственно:-). Очень уж реалистичные. В не столь отдаленные времена могли привлечь за дурное влияние на молодое поколение. Буду надеяться, что сейчас в УК статьи не найдется. Ну и переведено давно.


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 20:15  
Виктор Вебер

цитата

Очень уж реалистичные.


Согласен. Но вспомним тогда и "Блейз" где...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

..громила-тугодум похищает у богатой семейки лялю..Хорошо,в конце книги решает вернуть её родителям. Так то, он был добродушным, и виноват был голос умершего друга-негодяя.


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 20:23  

цитата Виктор Вебер

У меня супруга с работы пришла и прокомментировала стрельбу в школе: "Прямо-таки по Кингу".
Н-да. Нельзя такие романы, как "Ярость" писать. Ну и переводить, соответственно. Очень уж реалистичные. В не столь отдаленные времена могли привлечь за дурное влияние на молодое поколение.  Буду надеяться, что сейчас в УК статьи не найдется. Ну и переведено давно.


В "Пляске смерти" Кинг отлично высказал мнение на счет подобных случаев, якобы взятых из фильмов и книг ужасов. Это все равно бы произошло, даже пусть и в другом виде. Стрельба в школах, переодетые психи под Джокера. Кошмар. Я не думаю, что творчество Короля уж так сильно влияет на психику. У кого крышка поехала и убьют без всяких подсказок из книг и фильмов.

цитата dandi

Хорошо что я в своё время ещё купил роман Кинга "Ярость",а то его уже у нас не издают.


Тоже рад этому обстоятельству. Редкости все "Ярость", "Пляска смерти", "Как писать книги" ))

цитата dandi

Я про влияние.. и некоторые фишки которые перенимают,один у другого...


А я как раз к этому ) Писатели наращивают мышцы через чтение. И собственно если автор поражает... то конечно невольно перенимается стиль, а иногда и специально отдают так дань. Взять хотя бы Достоевкого, который восхищался рассказами Эдгара По, и так один раз был в полном восторге от "Сердца обличитель", что написал роман "Преступление и наказание". И это классики!

Так что это вполне нормально, было бы наоборот странно если бы этого не было. И за, что еще люблю Кинга это за его цитаты из других книг и фильмов.


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 20:30  
Sekundomer

цитата

Я не думаю, что творчество Короля уж так сильно влияет на психику. У кого крышка поехала и убьют без всяких подсказок из книг и фильмов.


Верно сказано.

Но помню,толи в "Пляске смерти" толи в "Как писать книги" Кинг вспоминал, когда американских преступников ловили на убийствах,те заявляли что они читали "Противостияние" или ещё какую книгу Кинга. Вероятнее всего,это был рекламный ход Мастера.

цитата

И за, что еще люблю Кинга это за его цитаты из других книг и фильмов.


Этого у Кинга не отнять. Сам люблю всё это.:-)


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:03  

цитата Виктор Вебер

В не столь отдаленные времена могли привлечь за дурное влияние на молодое поколение. Буду надеяться, что сейчас в УК статьи не найдется. Ну и переведено давно.


Если захотят найдут и посадять кого-нибудь, того, что с краю оказался...

цитата Виктор Вебер

Очень уж реалистичные. В не столь отдаленные времена могли привлечь за дурное влияние на молодое поколение


А если он реалистичный, с чем я согласен, то значит реальность и оказывает дурное влияние на молодое поколение, но не яркие выдумки СТивена Кинга. Роман скорее анализирует жестокость подростков, каку-то их неудовлетворенность собой и миром.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:12  

цитата dandi

Вот интересно. Если брать только романы,в которых побеждает зло,в памяти всплывает "Буря столетия", и вроде "Куджо" . Были ли ещё ?

Не уверен, что правильно понимаю вопрос, но в "КДЖ" вроде зло неплохо себя чувствует, возможно, в "Худеющем". "Туман" (хоть и не роман) — там непонятно.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:13  

цитата Sekundomer

В "Пляске смерти" Кинг отлично высказал мнение на счет подобных случаев, якобы взятых из фильмов и книг ужасов. Это все равно бы произошло, даже  пусть и в другом виде. Стрельба в школах, переодетые психи под Джокера. Кошмар. Я не думаю, что творчество Короля уж так сильно влияет на психику. У кого крышка поехала и убьют без всяких подсказок из книг и фильмов.

На самом деле, каждой шавке, тявкающей о убийствах под влиянием прочитанного и запретах "опасных" книг, нужно посоветовать попробовать запретить Библию. Тут уже счет на миллионы убитых под влиянием пойдет, с чем даже верующие не могут спорить.
А еще лучше — пусть наедут на Коран. Ортодоксы сразу поставят их на место... положат...:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:17  
maxximec

цитата

но в "КДЖ" вроде зло неплохо себя чувствует, возможно, в "Худеющем"


Да,в этих романах тоже.


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:22  
Karnosaur123

Лучше религию не трогать вовсе.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:46  
Руки прочь от искусства!
На религию-то пофиг :-)))
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 22:48  
Наследный принц
Когда-то крайними оказывались и переводчики.
Органы им в укор ставили, что те распространяли такого рода книги и... и сажали...
Просто за перевод... Такие были времена.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 23:04  

цитата Александр Кенсин

Когда-то крайними оказывались и переводчики.
Органы им в укор ставили, что те распространяли такого рода книги и... и сажали...
Просто за перевод... Такие были времена.


Надо успевать покупать Кинга...


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2014 г. 23:52  
Что-то "Ярость" воспринимают очень поверхностно, только школа, дети и убийство. Но там ведь все сложнее. Там главный герой, убийца этот, он для своих одноклассников устраивает групповую терапию какую-то...

А вообще, кто знает, до выхода в свет "Ярости" были ли такие случаи в школах США?
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


магистр

Ссылка на сообщение 4 февраля 2014 г. 00:08  

цитата Наследный принц

Что-то "Ярость" воспринимают очень поверхностно, только школа, дети и убийство. Но там ведь все сложнее. Там главный герой, убийца этот, он для своих одноклассников устраивает групповую терапию какую-то...

А вообще, кто знает, до выхода в свет "Ярости" были ли такие случаи в школах США?


Именно, что в "Ярости" психологии не перечерпать. Да еще если вспомнить в каком возрасте она была написана.

На счет стрельбы... вроде до ее издания что-то было, но я могу ошибаться. Но Кинг психанул когда этот роман был найден в рюкзаках несколько раз. И кажется "Ярость" единственное его произведение о котором он сожалеет.


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2014 г. 00:14  

цитата Sekundomer

И кажется "Ярость" единственное его произведение о котором он сожалеет.


Значит роман еще лучше, чем я помнил... надо бы перечитать.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.
Страницы: 123...756757758759760...134413451346    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

тема закрыта!



⇑ Наверх