Анджей Сапковский Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»

Анджей Сапковский. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:38  
avsergeev71 Найдите мартовский номер МФ.Там большая обзорная статья о сербском фэнтези и НФ.Станет понятнее.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:39  
цитата mahasera
Вообще, как я поняла, понятие “славянское фэнтези” существует только в России, может, ещё в Беларуси.


https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_fant...


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:39  
count Yorga, лучше скажите: лично вы за большевиков или за коммунистов считаете "Ведьмака" польским фэнтези или славянским? Или каким-то иным? Тут больше про это дискуссия.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:49  
ArK Ага, в той статье ясно, что ничего неясно. Всё про Россию говорится. И опять Ведьмака приплели. Сапковский на этот счёт высказался(см.выше). И кто же писал эту статью, интересно? А в рамочке в самом начале что написано? Короче, нерелевантна эта статья.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:49  
avsergeev71 Уж точно не польским и не славянским.Трилогия Збигнева Ненацкого о Мешко Dagome Iudex это польское фэнтези.
А что в Геральте польского ?


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:52  
цитата count Yorga
Уж точно не польским и не славянским.

Тогда мне кажется, что наверное и сербское окажется не совсем сербским.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:53  
avsergeev71 Респект!:beer:
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 ноября 00:59  
avsergeev71 Встречный вопрос.А "Инквизитор " Пекары по вашему польское фэнтези ?


активист

Ссылка на сообщение 8 ноября 02:38  
Я предлагаю оценивать польскость фэнтези по наличию в тексте раздела какой-нибудь страны. Как мне удалось сформулировать на стриме нечаянно — Польша и раздел неразделимы ))

В саге, как известно, один есть, и еще один в "Сезоне гроз".


активист

Ссылка на сообщение 8 ноября 09:34  
цитата SkifAlef
Я предлагаю оценивать польскость фэнтези по наличию в тексте раздела какой-нибудь страны. Как мне удалось сформулировать на стриме нечаянно — Польша и раздел неразделимы ))

Отличное наблюдение. Мне кажется, что у любого народа есть такие родовые травмы. И если человек вырос в родной культуре, то каким бы космополитом он не пытался стать, всё равно вот это останется. И в Сапковском в Ведьмаке я вижу поляка, пусть он и настаивает, что это классическое фэнтези. В принципе, именно это и сподвигла меня к чтению данного цикла. В 1993 году я прочитал первый рассказ в журнале "Вокруг света". Автора я, конечно, не запомнил, но сам рассказ зацепился в моей памяти. Как мне кажется, и благодоря переводчику. Славянские мотивы в то время для меня были полностью неожиданными. Поэтому, когда в 1996 году я увидел книгу с таким же названием на прилавке, я её купил. И стал и по сей день её поклонником. Спасибо за это Сапковскому и Вайсброту (конечно).


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 14:59  
цитата count Yorga
А "Инквизитор " Пекары по вашему польское фэнтези ?

Как уже писал выше, не приемлю жанровой классификации типа "польская", "сербская", и "английская" и пр.
Для меня "польская" означает всего лишь, автор — польскоязычный, выросший и сформировавшийся в польской культуре.
В качестве уточняющего определения предпочитаю использовать: "с элементами славянской мифологии". Но даже тут все очень условно — есть восточно-славянская мифология, есть западно-славянская и пр. Кто такая Стрыга, к примеру, я узнал только от пана Анджея, хотя вроде бы вырос на русских сказках.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 ноября 16:26  
avsergeev71 Штрига, Стрига, стригой, стрыга — есть и в сериалах, и в фильмах. Встречал несколько раз, а в Штамме стригои вообще сквозные персонажи во всех сезонах. Из европейского бестиария, начиная с Древнего Рима. Как вам раньше не попадались они? В Сверхъестественном, если смотрели, есть серия про Штригу отдельная.


магистр

Ссылка на сообщение 8 ноября 16:29  
цитата Brain-o-flex
Как вам раньше не попадались они?

Ну вот не попадались. В русских сказках и славянской мифологии не встречал. Встречал потом только у тех же поляков: у Комуды, например.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение 8 ноября 16:30  
[Сообщение изъято модератором]


миротворец

Ссылка на сообщение 8 ноября 17:00  

сообщение модератора

Сериал "Ведьмак" от Нетфликса обсуждается вот тут https://fantlab.ru/forum/forum5page1/topi...
В этой теме — сериал является оффтопиком.
Спасибо за понимание.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 16:19  
Как хорошо, что на днях заглянула в эту тему. Года два назад начинала читать “Ведьмака”, но соскочила, переключилась на что-то другое. И вот после прочтения ВК Толкина захотелось и дальше читать фэнтези. На этот раз всё совпало во времени и пространстве. Я не знаю, какие там неточности в переводе Вайсброта, но перевод мне очень нравится. Сам Сапковский—а я читала его интервью о переводе “Ведьмака”—отмечал недостатки перевода, но, в целом, был им доволен.
Ещё я поняла, что первоначально неправильно читала эту книгу и запуталась в расах, не разобралась в бестиарии. Теперь нашла сайт, где можно найти всю информацию. В общем, у “Ведьмака” стало одним поклонником, а может, и фанатом больше.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


активист

Ссылка на сообщение 11 ноября 17:29  
цитата mahasera
какие там неточности в переводе Вайсброта


Ну вот для примера (я смотрю, тут любят живые примеры, гг) — не далее чем вчера заменил "архимагистра" на "гроссмейстера"; Тиссая в "Крови эльфов" зовется архимагистром, а в следующей книге уже гроссмейстером, а польское слово там и там одно и то же.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 17:32  
SkifAlef Это не отменяет того, что у Вайсброта язык живой, а это очень важно.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков


активист

Ссылка на сообщение 11 ноября 20:01  
цитата mahasera
у Вайсброта язык живой


Дак и у Бушкова тоже живой, вы прочитайте его вариант перевода, "Ведун". Понимаете, чтоб из живого языка оригинала сделать мертвый — это надо прям очень специально постараться. Ваш комплимент в целом не Евгению Павловичу, а пану Анджею; Вайсброт просто не испортил (в основном) его текст — ну так это и почти любой не испортит ))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 ноября 20:06  
SkifAlef Сапковскому, конечно же, мои любовь и благодарность. Сейчас читаю, и прямо волна счастья захлёстывает.
–––
«Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану» Козьма Прутков
Страницы: 123...268269270271272    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх