Джеймс Баллард Боллард ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества»

Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 сентября 2011 г. 16:52  

цитата Kiplas

Lipka, если заломит цену — не спешите: на www.abebooks.com она есть и за один доллар

Это в Штатах, доставка по штатам только предлагается (и то 3 доллара за нее считай).
Но главное, что если уж заказывать книгу, то не "with average wear to cover and pages". Книжка-то интересная.
Заказывая же у букиниста, я знаю, что есть человек в Лондоне, который мне гарантирует её качество. 8-)
–––
Love me two times, I'm going away.


философ

Ссылка на сообщение 6 сентября 2011 г. 20:25  
Lipka, там везде доставка по всему миру — смотрите линк под ценой "Destination, Rates & Speeds". Ну да как хотите :)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 23:52  


http://fantlab.ru/edition90787

Дж. Г. Баллард "Выставка жестокости". Перевод В.Лапицкого.
Липецк: Крот, 2012 г.
Тираж: 30 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x84/8 (205x290 мм)
Страниц: 130
Иллюстрации и обложка Фиби Глёкнер. Фотоработы Ana Barrado.

Подробнее про изделие у меня в колонке:

http://fantlab.ru/blogarticle21417


философ

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 23:57  
С.Соболев, замечательные новости, молодцы ^_^


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:13  
то Kiplas там унутренности посмотрите, в блоге фоток много.


философ

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:15  
С.Соболев, я уже посмотрел, оценил ;-) Судя по всему, копировали издание очень старательно, за это отдельный риспект! Уже пропиарил вас в ЖЖ, в сообществе Балларда. Ну, и всем друзьям буду советовать.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:34  
С.Соболев
Здорово )))

Всего бы Балларда сделать..

Кстати... всё же сборник в Нижнем Новгороде выпущенный- тоже хорош, даже на сегодня.
И перевод там того же "Затонувшего мира" отличный.

У Арсеньева менее удачно получилось.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:37  

цитата

Кстати... всё же сборник в Нижнем Новгороде выпущенный- тоже хорош, даже на сегодня.
И перевод там того же "Затонувшего мира" отличный.


И это издание я меня есть, для коллекции-то.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:41  
то Kiplas Ага, знаю это сообщество, сам собирался туда записать об этом, опередили, спасибо. Ссылка:

http://ru-jgballard.livejournal.com/10024...


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:43  
С.Соболев
А что касается изданий на русском языке "Автокатастрофы".. все же это один и тот же перевод, или разные?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:52  
Страницы из киевского издания


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:53  
Страницы из московского ЦПшного


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 00:54  
То есть разные переводы, но можно и сравнить по этим первым страницам, кто что думает.

Кстати, киевское издание какое изысканное, вот фото еще.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 01:19  
С.Соболев
Сергей... посмотрел и мне почему-то думается, что "Центрополиграф" обработал первый перевод...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 01:21  
то Александр Кенсин Всё может быть, всё может быть. Как это выяснить-то наверняка...


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 01:27  
С.Соболев
По ключевым словам...по ключевым словам и сравнением с оригиналом.
Хороший редактор у "Центрополиграфа"вычитал и исправил очень много.
Но...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 01:33  
Кстати, там в колонке есть фото первой страницы рукописи "Автокатастрофы". Там конечно всё в почеркушках, но тем не менее.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 августа 2012 г. 20:53  

цитата

Хороший редактор у "Центрополиграфа"вычитал и исправил очень много.


Но имя глав.гера зачем-то испоганил в Вогана какого-то.


миродержец

Ссылка на сообщение 16 августа 2012 г. 21:34  
С.Соболев
В киевском издании герой был Воаном... в московском — Воганом.
Но он — ни тот, ни другой.
Потому что в оригинале: Vaughan.
Т.о. оба варианта на Русском — неверные.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 17 августа 2012 г. 00:21  
Александр Кенсин, Воон звучало бы совсем дико 8-)
Страницы: 12345678...161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джеймс Баллард (Боллард). Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх