автор |
сообщение |
Орденоносец
магистр
|
22 декабря 2008 г. 17:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Знаете, лежит у меня книга Краули "Маленький, большой." Раз в день достаю ее с полки и прочитываю пять страниц. После ложу ее обратно и приступаю к чтению какой-нибудь другой книги. Язык Краули крайне вязкий, читается тяжело, но оно того стоит, я уже понял. Жаль, что читать побыстрее не получается пока Кто что может сказать о творчестве этого замечательного автора? Кто читал его эпопею "Эгипет"?
|
––– А стоит ли?.. |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Орденоносец
магистр
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Орденоносец
магистр
|
|
Verveine
гранд-мастер
|
22 декабря 2008 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Чуть меньше полугода.
Значит, у меня ещё всё впереди — всего-то два месяца читаю... Автор замечательный, и издан "Маленький, большой" отлично — давно уже не видела книг с комментариями, да ещё и такими интересными. Однако, боюсь, у меня не хватит смелости оценивать этот роман даже после того, как будет прочитана последняя страница. Слишком уж он необычный.
|
|
|
sham
миротворец
|
|
PetrOFF
миротворец
|
22 декабря 2008 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Verveine и издан "Маленький, большой" отлично
Да. И дважды. Я себе два издания оставил даже. Не знаю какое лучше.
|
––– …fresh poison each week |
|
|
Goto Dengo
магистр
|
22 декабря 2008 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Маленький, большой" читал не очень долго — три-четыре дня. Очень захватило, в отличие от "Эгипта" — тоже хорошая книга, но читалась гораздо тяжелее. Какая-то она не такая гладкая, как "М, Б".
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
22 декабря 2008 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я тоже очень долго читал Маленького. И был просто в восторге. А вот Эгипет у меня не пошел. Вообще. Никак. Завяз в конце первой сотни и кранты. Намертво.
|
|
|
arcanum
магистр
|
24 декабря 2008 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, а кто-нибудь может подсказать отличается ли чем-то перевод первого (зеленого с феей) и второго (интеллектуальный бестселлер) издания Литтлбига? Вроде я где-то читал, что второе с переработанным переводом и дополнениями. Так ли это? Мне просто симпатичен внешене больше первый вариант, поэтому не знаю...
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
25 декабря 2008 г. 00:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Во втором издании я еще раз прошелся по тексту со стилистической правкой, местами довольно серьезной. Примечания расширены, но не радикально. В общем, если есть первое издание, второе можно не брать; если нет никакого, лучше второе; а заодно и оригинал.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Voldemar
философ
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
29 августа 2009 г. 11:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уже в типографии. Соответственно, должна выйти через месяц-полтора.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Voldemar
философ
|
29 августа 2009 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petro Gulak спасибо за отличную новость стоит ли ждать заключительный роман Endless Things в следующем году, есть ли какие-нибудь слухи по этому поводу? и стоит ли ждать роман «Роман лорда Байрона «Вечерняя Земля» в этом году?
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
29 августа 2009 г. 13:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Voldemar стоит ли ждать заключительный роман Endless Things в следующем году, есть ли какие-нибудь слухи по этому поводу?
Я не знаю, отдали ли уже четвертый том "Эгипта" переводчикам, но даже если так, то раньше 2011-го он не выйдет. Что до "Байрона", то еще в начале лета макет должен был уйти из "Домино" в "Эксмо", а там — бог весть.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
arcanum
магистр
|
29 августа 2009 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Voldemar и стоит ли ждать роман «Роман лорда Байрона «Вечерняя Земля» в этом году?
А интересно — почему поменяли название? Он же вроде в оригинале называется "Люцифер. Неизданный роман лорда байрона!". Побоялись "демонического" названия?
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
29 августа 2009 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Он же вроде в оригинале называется "Люцифер. Неизданный роман лорда байрона!".
Это был рабочий вариант, а окончательный — "Lord Byron's Novel The Evening Land". Из текста Люццифер никуда не делся, впрочем.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
arcanum
магистр
|
29 августа 2009 г. 20:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Это был рабочий вариант, а окончательный — "Lord Byron's Novel The Evening Land". Из текста Люццифер никуда не делся, впрочем.
А таки он там даже в тексте есть?! Интересно! А вообще насколько велик мистическо-фантастическо-визионерский элемент в романе? Это магреализм или спекулятивный фикшен на тему жизни и творчества великого поэта? Вроде в последнем его романе фантастики вообще нет — за исключением некой вымышленной авиафабрики. Интересно что в этом7
|
|
|
igi2r
авторитет
|
29 августа 2009 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
плохого про Краули сказать не могу. несколько месяцев читал "Маленький, большой" — но так и не дочитал. со мной такое редко... за "Эгипет" даже не брался — и не возьмусь, наверное... но автор, повторю, оч хороший!
|
––– Feed your head |
|
|