автор |
сообщение |
PetrOFF
миротворец
|
24 июля 2013 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak "Химическая свадьба Христиана Розенкрейца" в пересказе Краули
Какой смысл её пересказывать Она и так короткая.
|
––– …fresh poison each week |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
24 июля 2013 г. 16:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Какой смысл её пересказывать
Прочитаю — скажу.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
pacher
философ
|
|
Veronika
миродержец
|
25 июля 2013 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher А что, кстати, слышно про отечественное издание Endless Things? Естьу меня тухлое предчувствие, что ничего. Но очень хочется ошибиться.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
25 июля 2013 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Но очень хочется ошибиться.
Вы не ошибаетесь.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Raiden
философ
|
26 июля 2013 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А может в качестве малотиражки? Я так понимаю, что перевод есть, но издательство поставило крест на авторе и слышать об издании ничего не желает?
|
––– Отдел по внеклассному чтению во внеурочное время. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
26 июля 2013 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Raiden Я так понимаю, что перевод есть,
Насколько мне известно, и перевода нет.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
romanio
активист
|
5 августа 2013 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос по "Эгипту". разве в 70-х компьютеры уже часто использовались в отделе кадров? и да — что с переводом последней книги? все еще на месте стоит?
Upd. Прошу простить — не обратил внимания, что насчет перевода спрашивали уже... В таком случае вопрос — планы на продолжения "Эгипта" так и остались планами?
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
2 ноября 2013 г. 01:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Small Beer Press" наконец-то обещает на 2015 год "Химическую свадьбу Христиана Розенкрейца" в пересказе Краули. О новом романе пока что новостей нет. Пишется.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
AntiCharm
философ
|
20 ноября 2013 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Насколько мне известно, и перевода нет.
В рецензии Мира Фантастики за январь 2010 года на "Дэмономанию" есть заметка, что перевод последней книги почти готов. Так что, либо перевод так и не закончили, либо он пылится на полке в издательстве.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
20 ноября 2013 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AntiCharm В рецензии Мира Фантастики за январь 2010 года на "Дэмономанию" есть заметка, что перевод последней книги почти готов.
Ложная информация, основанная на слухах. Книгу в перевод не отдавали.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
20 ноября 2013 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petro Gulak А вот интересно, у кого сейчас права на четвёртый том? Нет ли шансов, что, допустим, его выпустит "Азбука"? Или наоборот, имеет смысл, к примеру, поднять этот вопрос в разговоре с "ЭКСМО"?
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
20 ноября 2013 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Совершенно не в курсе. Хотя нельзя сказать, чтобы этот вопрос меня не интересовал!
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
negrash
миротворец
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
hudzon
философ
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
meander
новичок
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|