Жозе де Суза Сарамаго ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Жозе де Суза Сарамаго. Обсуждение творчества.»

Жозе де Суза Сарамаго. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 16 января 2009 г. 20:07  
Предлагаю обсудить творчество живого классика,фактически "последнего из динозавров".


философ

Ссылка на сообщение 17 января 2009 г. 00:09  
У меня есть его одна книга в электронном варианте.Слепота называется.Все собираюсь прочитать,да как-то не получается.Наверно должна быть интересной,не зря же ему нобелевскую премию дали.Может кто-нибудь подскажет есть ли смысл поклонику творчества Сапковского и Кинга читать это произведение?
–––
Путь в преисподню удел всякой твари...


миротворец

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 20:31  
А чего его обсуждать, его надо читать))
На самом деле, была издрядно удивлена, увидев, что Сарамаго относят к разряду фантастики. По тому же принципу и Кутзее, и Набокова надо в фантастику записать, и много кого еще. Не в том смысле, что Сарамаго лучше или хуже фантастики, а в том, что он все-так другое, имхо.
–––
Шпенглер & Инститорис


миродержец

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 21:17  

цитата kerigma

По тому же принципу и Кутзее, и Набокова надо в фантастику записать

Библиографии готовятся. С пометками, размееется, что это не-фантасты, у которых есть и фантастические произведения.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 21:56  

цитата Petro Gulak

Библиографии готовятся

оу)) Здорово, в общем)) Все равно гораздо удобнее, что все будет в одном месте. К тому же фантлабовские библиографии — действительно самые точные и удобные из всех, что я встречала. Особенно после того, как закончилась Nabokovlibrary, очень не хватает. Буду следить))
–––
Шпенглер & Инститорис


магистр

Ссылка на сообщение 16 июня 2009 г. 22:14  
Ничего о нем не думаю, потому что не читал. :-D
–––
В мире нет ничего совершенного. Особенно это касается людей. (с)


магистр

Ссылка на сообщение 18 июня 2009 г. 03:28  
Не читал. Только фильм "Слепота" видел. Ну и про Нобелевку слышал.
–––
Мир совсем не такой, каким вы его представляете.


философ

Ссылка на сообщение 18 июня 2009 г. 06:52  
Замечательный писатель! Сейчас перечитываю "Каменный плот" — вполне себе фантастическая книга о любви и множестве других вещей. О том, как полуостров стал островом, откололся и двинулся... Ну и стиль Сарамаго, конечно... похожих текстов я ни у кого не встречал.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 июня 2009 г. 09:42  
Вот кстати, а кто-нибудь видел фильм "Трещина"? Он как раз по "Каменному плоту" снят вроде бы. "Слепоту" я смотрела и читала, оба варианта понравились очень (хотя роман намного сильнее, конечно).
–––
Шпенглер & Инститорис


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 02:05  
Знакомство с писателем ограничилось двумя книгами. Первой была "Евангелие от Иисуса". Осилив 100 страниц, книгу забросил. Повествование показалось малоинтересным и несколько занудным. Потом решил дать автору второй шанс. Начал читать "Слепоту". Сюжет увлек, смысловая начинка оказалась весьма глубокой и интересной. Но язык и манера изложения... Никогда я еще не испытывал такого омерзения и буквально физической тошноты от чтения книги. В результате дальнейший процесс представлял собой настоящую пытку. Осилив произведение до конца, я понял, что Сарамаго больше читать не буду. При всем при этом отдаю должное писателю как умелому стилисту да и вообще человеку очень неглупому. Не люблю выражения "не мой автор", но это как раз тот самый случай.


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 02:12  
Прикольно, но натужно и нечитабельно... Уж и не знаю, в чём дело??? То ли автор "не мой", то ли переводы подкачали...

цитата Falconer

Но язык и манера изложения...
просто ужасны.
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 02:26  
"Переводы подкачали"?! Вот уж никогда не соглашусь! ИМХО, надо перед Богдановским шляпу снять, что он ТАК сумел перевести эти книги.

Falconer, попробуйте "Перебои в смерти": они небольшие и без "чернухи" (почти :) ).


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 02:30  

цитата Vladimir Puziy

"Переводы подкачали"?! Вот уж никогда не соглашусь!

А я ведь и не утверждаю!
Раз переводы — хороши (а у меня нет оснований не верить вашим словам), значит, придётся остановиться на мысли, что Сарамаго — просто "не мой" автор.
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 02:40  
Уточню: я-то языком не владею. Но художественный уровень перевода, то, как Богдановский играет со словами, ритмика и проч. -- имхо, это очень высокий класс. Да, поначалу надо "вчитаться", но когда въехал -- "оторвать" от текста невозможно. Попробуйте, может, что-нибудь ещё, автор действительно стоит усилий.


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 02:49  
Vladimir Puziy
Ну, может, попробую ещё чего-нить. Я же, собственно, только "Слепоту" и прочитал8:-0 И она мне не понравилась (впрочем, книга не понравилась гораздо меньше, чем фильм).
Допускаю мысль, что, возможно, я что-то упустил. Но специально заставлять себя читать книги Сарамаго я не буду.
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 03:08  
Попробуйте для разнообразия -- "Перебои...". Это такой "Сарамаго-лайт". :)


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 03:17  
Vladimir Puziy
Спасибо за совет. Только перестань, плиз, ко мне на "вы" обращаться8:-0
–––
"Мы живём один раз" (с) Tove Marika Jansson.
I'm not afraid anymore (c) Ian Curtis.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 03:55  
Иногда перемыкает. 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 09:20  
SamAdness
переводы отличные. Видимо, действительно, автор "не ваш".

По-моему, Сарамаго хорошо проверяется по Фолкнеру и Набокову. Если этих двух нормально читаете — пойдет и Сарамаго, и наоборот)
–––
Шпенглер & Инститорис


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июня 2009 г. 09:41  
очень неровный писатель — есть на мой взгляд совершенно замечательные произведения (Воспоминания о монастыре, Слепота, Год смерти Рикардо Рейса), а есть очень неоднозначные(Поднявшийся с земли, Двойник). Его стиль также довольно разнообразен — например читая "Поднявшийся с земли" возникает ощущение будто это написано Горьким, а "Воспоминания о монастыре" Маркесом
–––
я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал!
Страницы: 123    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Жозе де Суза Сарамаго. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Жозе де Суза Сарамаго. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх