Питер Бигл Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Бигл. Обсуждение творчества»

Питер Бигл. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 15 декабря 2012 г. 18:28  
Отвечу-ка здесь, чтоб оффтопиков не разводить.

цитата Dark Andrew


Нет, "Последний единорог" явная сказка. Как "Хоббит". А "Песня трактирщика" фэнтези, как "Властелин колец". Возможно, этим и объясняется решение Бигла считать их несвязанными произведениями, несмотря на явную связь персонажей, которую мы обсуждали на первой странице.


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 2013 г. 03:37  
"Тамсин" не порадовала. Откровенно говоря, ждал большего. Нет, язык, бесспорно, великолепен, но сама история про приведение очень избита.
Возможно, если бы речь шла просто про Дженнифер, без всякой мистики, всю книгу — было бы куда интереснее. С появлением Тамсин в романе стало куда скучнее.
Единственное светлое пятно — Судья. Но опять же, он очень шаблонный.
Несколько разочарован.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


философ

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 20:33  
The First Last Unicorn and Other Beginning.
На сей раз дата выпуска — 1 февраля. Интересно, правда или нет?..
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


магистр

Ссылка на сообщение 24 января 2014 г. 20:52  

цитата Ghost of smile

The First Last Unicorn and Other Beginning

Что сие — фильм? Книга?
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


авторитет

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 06:54  

цитата Ghost of smile

"Тамсин" не порадовала.


"Тамсин" послабее лучших его вещей, бесспорно.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 14:07  
timofeikoryakin
А вам понравилась "Песня трактирщика"?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 15:21  
Да, уже три раза перечитывал.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 марта 2014 г. 15:23  
timofeikoryakin
Настолько понравилось, или наоборот?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 14:22  
Информация по П.Биглу от его редактора —

В настоящий момент у П.Бигла готовы к печати два новых рассказа, включая Green-Eyed Boy, и роман "I''m Afraid You''ve Got Dragons" (в соавторстве с Connor Cochran, завершен 31 октября 2015 г.). Оба рассказа выйдут в журнале "Fantasy and Science Fiction" в 2016 году, когда будет роман — пока не известно, судятся с бывшим издателем Бигла. Что же касается романов "Summerlong" и "Sweet Lightning", то их не существует — имеются лишь автобиографические наброски; маловероятно, что Бигл их допишет. Сборника "3 Unicorns", скорее всего, тоже не будет.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 20:50  

цитата negrash

маловероятно, что Бигл их допишет. Сборника "3 Unicorns", скорее всего, тоже не будет.
почему позвольте поинтересоватся?
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 20:52  

цитата blakrovland

почему позвольте поинтересоватся?


Потому что, по словам редактора Бигла, он сейчас практически ничего не пишет. Даже "I''m Afraid You''ve Got Dragons" за него пришлось дописывать редактору. В лучшем случае, от Бигла следует ждать еще несколько рассказов. И всё.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


магистр

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 23:15  
negrash а в силу каких причин не пишет? Не хочет или чисто по возрасту уже не в состоянии? Просто вроде по фото, которые я несколько лет назад видел — вроде нормальный здоровый мужик, хоть и преклонных лет...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 23:29  

цитата arcanum

или чисто по возрасту уже не в состоянии?


Вот по этой причине, как я понял. То есть — новый рассказ он еще за год-два-три написать может, а роман уже не потянет.

"I''m Afraid You''ve Got Dragons" он начал писать сольно, но каждую главу редактировал Connor Cochran. Затем уже писали вместе. А в финале заканчивал Cochran, так как Бигл уже на это оказался не способен. Дедушка старенький, ему тяжело. Он любит рассказывать в интервью, что у него дофига всего написанного и неизданного, но... Cochran — его близкий друг, редактор и издатель в последние годы — утверждает иное. И я как-то Cochran'у верю.

Помните — начало 90-х? Многие писатели, начавшие творить в 60-80-х в нашей стране, утверждали, что у них полно неизданного. А в итоге оказался — пшик.
Впрочем, Бигл заслужил право на любые безобидные чудачества. :-)
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 23:41  

цитата negrash

"I''m Afraid You''ve Got Dragons" он начал писать сольно, но каждую главу редактировал Connor Cochran.

Американцы (и европейцы) все свои книги пишут в "соавторстве" с редакторами (сиречь, под жестким надзором редактора). Самый известный пример — книги Хэмингуэя.
Все тексты чистятся редактором до состояния "можно печатать", поэтому в предисловиях авторы и пишут "без моего редактора этой книги бы не было" — это значит, что редактор пинками (фигурально выражаясь) гоняет автора до тех пор, пока текст (особенно его внутренняя логика и структура) не станет книгой, а не набором фраз, выдранных из контекста. Именно поэтому, частенько, когда автор по какой-то причине меняет редактора, качество текстов падает или сильно меняется.
И да, я знаю о чем говорю, так как сам работаю по такой схеме. Сколько в книге меня, а сколько редактора — а шут его знает, хотя редактор сама не написала ни строчки.
Автором, вообще на западе, является тот, кто придумал, а не кто написал. Но это уже так, к слову сказать.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 23:45  

цитата Ghost of smile

Американцы (и европейцы) все свои книги пишут в "соавторстве" с редакторами (сиречь, под жестким надзором редактора).


Да, так бывает. А бывает и нет. Процент соотношения — мне неизвестен.

цитата Ghost of smile

Автором, вообще на западе, является тот, кто придумал, а не кто написал. Но это уже так, к слову сказать.


Ну, это уже чушь, Вы меня простите. Это уже про лит. негров — они, конечно, есть везде.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 8 апреля 2016 г. 23:59  

цитата negrash

Да, так бывает. А бывает и нет. Процент соотношения — мне неизвестен.

Только так и бывает.
Алана Ринцлера послушайте, например — редактора Кесслера.
Бигл Единорога писал 6 лет, потому что его редактор гонял в хвост и гриву.
Сандерсон, Валенти и т.д. — любой коммерчески успешный автор, если речь не про эротическую порнуху, потому что причина их успешности лежит в другой плоскости, — это всегда плод идеи автора и тотальной допилки редактором.

цитата negrash

Ну, это уже чушь, Вы меня простите.

Ну да, ага. Угу. Оки.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2016 г. 00:01  
Ghost of smile
Господи, какую чушь Вы постоянно несете! Я, пожалуй, больше не буду Вам отвечать.
Скажу лишь, что и в Европе, и в Америке полно самых разных издательств и издательских платформ. Многие авторы пишут что хотят, без редакторов, публикуются напрямую в эл., потом их издают на бумаге, если они пользуются спросом. И т.д.

Чтобы не быть голословным: Салливан (переведен на 15 языков, большие тиражи по всему миру), Хейс (не столь успешен, как его коллега, и все же) и т.д. Имя им — легион.
Я не отрицаю, что многие авторы плотно сотрудничают с редакторами. Но далеко не все.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 9 апреля 2016 г. 00:05  

цитата negrash

публикуются напрямую в эл.

Яснопонятно. Меньше слушаем Руса и его фантазии про успехи на этих киндловых амазонах и прочих электронках.

Кто такие Салливан и Хейз? Безымянные никто. Вообще в первый раз слышу. Бигла — Знаю. Валенти — знаю. Аберкромби — знаю. Батчера — знаю. Кинга — знаю. Все они работают с редактором.
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


философ

Ссылка на сообщение 9 апреля 2016 г. 01:28  
Ghost of smile че же ваш магический редактор не вытянул откровенно фейловые дописки Желязны и Херберта? Почему Желязны доделал Психолавку Бэстера на ура, а уже Желязну дописывали на уровне треша?
–––
The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.”


миротворец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2016 г. 08:59  
Garret11 кстати, тот же Фармер крайне редко работал плотно с редакторами, он предпочитал взаимодействовать с лит. агентами. Это и по его текстам видно: куча нестыковок. Но как читаются!
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы: 12345...151617    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Питер Бигл. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Питер Бигл. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх