Джордж Мартин Обсуждение ...

Здесь обсуждают тему «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"» поиск в теме

Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 169 170 171 [172] 173 174 175 ... 1029 1030 1031 1032 1033  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 3 мая 2005 г. 20:05  
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь.
Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак".
Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге.
Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. 8-) Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось.
Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные.
Ну, пока хватит...
–––
+7(996)730-00-00


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 20:51  
Много канона в персонажах, кажется.

Но вот Джоффри — это ужс... Я думал там будет такая злая няшка, что создало бы вкусный контраст характера и внешности, а тут злое страшилко.:-)))
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:03  
На Новый год мне была подарена вот такая вот прекрасная игра.
Разобраться в ее правилах, конечно, тот еще заворот мозга, но удовольствие от процесса игры полностью это искупает
Жаль только, что количество игроков 3-5, далеко не всегда удается наскрести соответствующее количество :-(((


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:03  

цитата armitura

Разобраться в ее правилах, конечно, тот еще заворот мозга, но удовольствие от процесса игры полностью это искупает

:-))) То есть, пока вы играете по наитию?:-D

пыс-пыс А чё это у Вас за дядько с ужиком в руке?8-)
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:09  

цитата cianid

То есть, пока вы играете по наитию?
Ни в коем случае.
Пришлось поднапрячься и все-таки выяснить, что так к чему. Битвы, интриги и заговоры в комплекте ))


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:19  

цитата cianid

Много канона в персонажах, кажется.

И чем это плохо?
Мне вот Дейенерис не нравится, я ее совсем другой представлял.
–––
Отсутствие пользы - еще не вред.


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:23  

цитата Petrovitz

И чем это плохо?

Тем, что относительно несхематичная лит.работа воплощается в схематичную кинематографическую.
NB Дени мне тож не очень, в той же связи, а так — хороша.

— Помидоры любишь?
— Есть — да, а так — нет.:-)))
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:26  
Ну о схематичности\несхематичности порассуждаем, посмотрев хотя бы первую серию...
–––
Отсутствие пользы - еще не вред.


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2011 г. 21:31  

цитата Petrovitz

Ну о схематичности\несхематичности порассуждаем, посмотрев хотя бы первую серию...
–––

Я ж о типажах писал. Открывания рта и движения конечностей — посмотрим, конечно.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 16:50  

цитата cianid

пыс-пыс А чё это у Вас за дядько с ужиком в руке?

Отвечу за armitura.
Вы что? Это же коварный Джафар!
А скриншоты не впечатляют. Чую неладное.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:17  
Я в карточный вариант играл


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:32  
Ещё отдельно хотел бы отметить "Лютоволка". У нас во дворе много таких Лютоволков. Для них старушки косточки куриные в пакетик складывают, не выбрасывают.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:37  

цитата drogozin

Для них старушки косточки куриные в пакетик складывают, не выбрасывают.

А для этих вестеросские старушки складывают человечьи косточки!:-)))
Мож еще сделают что-нибудь с ними...
–––
I wanna kill everyone. Satan is good. Satan is our pal.
Читаю: Джанго Векслер "Тысяча имен"


миротворец

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:41  
Десмонд де Рейн Будем надеяться.
Потому что это не Лютоволк. И даже не волк. Это собачка.
–––
...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад.


философ

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:42  

цитата ArK

Для них старушки косточки куриные в пакетик складывают, не выбрасывают.
С учетом того, что куриная кость может сделать с собакой... несколько двусмысленное замечание.


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:50  
Вот интересно, это у меня одного при прочтении любого зарубежного автора (включая Мартина) возникает ощущение "журналисткости"? Как будто автор не переживает с героями, а эдак бесстрастно: "Дорогие телезрители! Сейчас вы видите, как за моей спиной падают с небоскреба 158 маленьких девочек с ядерными бомбами в рюкзачках. Просто упадут или взорвутся? Узнаем через несколько секунд. Не переключайтесь! Оставайтесь с нами!" Или это результат "творчества" соответственно обученных переводчиков?
–––
«Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов)
«Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен)


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 17:55  

цитата A.Ram

при прочтении любого зарубежного автора

Не может быть, что при прочтении ЛЮБОГО зарубежного автора должны возникать такие ощущения.
А на счет Мартина соглашусь. И причем здесь переводчики? )
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 18:03  
В том то и дело, что любого. И тут либо выверт собственного восприятия, либо все-таки переводчики. Как ни крути, а обучают их в институтах знанию языка, а не литературным приемам.
–––
«Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов)
«Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен)


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 18:08  
A.Ram
Ну прерывание глав "на самом интересном месте" это известный прием в остросюжетной литературе. Неужели, по-вашему, переводчики перекраивают структуру произведения для придания "журналисткости"?
И потом далеко не у всех авторов такой холодно-отстраненный стиль описаний событий как у Мартина. Некоторые вообще от первого лица пишут.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


авторитет

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 18:10  

цитата drogozin

Ещё отдельно хотел бы отметить "Лютоволка". У нас во дворе много таких Лютоволков.

Зато они выглядят псевдоисторичнее! Ближе к реальности, так сказать.
–––
Their minds are so... They move in strange directions.


магистр

Ссылка на сообщение 12 января 2011 г. 18:43  
Smithers
[Неужели, по-вашему, переводчики перекраивают структуру произведения для придания "журналисткости"?]
Конечно, нет. Я говорю о вариативности перевода. Напр., об употреблении переводчиком глаголов со смежным смыслом. У автора: "Он заорал и шваркнул кулаком по столу", у переводчика: "Он закричал и стукнул кулаком по столу". Цель автора — показать эмоцию, результат переводчика — констатировать действие. Вроде все правильно, а накал страстей уже не тот. При этом совершенно не важно, от первого или третьего лица идет повествование.
–––
«Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов)
«Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен)
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 169 170 171 [172] 173 174 175 ... 1029 1030 1031 1032 1033

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»

 
  Новое сообщение по теме «Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх