Андрэ Нортон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.»

 

  Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2012 г. 14:58  

цитата Dark Andrew

И отдельно, я не знаю, читателей идиотами считали, или что, но Terra of Sol не переводится "Земля, Солнечная система". Вроде очевидно, что написано не "Earth, Solar system".

Sol or SOL may refer to:
Sun, or Sol in Latin and other languages, the star at the center of the Solar System

http://en.wikipedia.org/wiki/Sol

Terra may refer to:
Earth

http://en.wikipedia.org/wiki/Terra

В англоязычной(и японской) фантастике вообще есть довольно устойчивая привычка, Солнечную систему и Солнце называть "Sol", а Землю Террой. "+10 to nerdness" или что-то вроде того.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2012 г. 15:08  
VladimIr V Y
Я прекрасно знаю, что значит на латыни Sol и Terra, речь о другом. Если автор использует не слово "Earth", то и не надо переводить его "Земля". Нортон ведь не просто так использует слова. Terra — это жаргон космонавтов, как минимум, который потом перешёл в язык на котором говорит галактика.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2012 г. 15:12  

цитата Dark Andrew

Я прекрасно знаю, что значит на латыни Sol и Terra, речь о другом. Если автор использует не слово "Earth", то и не надо переводить его "Земля". Нортон ведь не просто так использует слова. Terra — это жаргон космонавтов, как минимум, который потом перешёл в язык на котором говорит галактика.

О, понимаю, нарушение задуманной автором атмосферы повествования. Согласен.


активист

Ссылка на сообщение 7 ноября 2012 г. 14:04  
Народ, нужна ваша помощь. Где взять этот рассказ — http://fantlab.ru/work4617? Никак нигде не могу найти. Надо для коллекции.

И ещё. Не переводили ли Нортон фанаты, как Мартина или Джордана? Например, это — http://fantlab.ru/work4607 или это — http://fantlab.ru/work55935?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2012 г. 14:38  

цитата conan

Народ, нужна ваша помощь. Где взять этот рассказ — http://fantlab.ru/work4617? Никак нигде не могу найти. Надо для коллекции.

В сети был, я его смотрел когда-то.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2012 г. 14:39  

цитата conan

И ещё. Не переводили ли Нортон фанаты, как Мартина или Джордана? Например, это — http://fantlab.ru/work4607 или это — http://fantlab.ru/work55935?

Не переводили.


философ

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 02:33  
Перечитал "Саргассы" (в который раз попала в руки в экспедиции, когда имелась явная нехватка книг). И хотя прошло более 30 лет с момента первого прочтения, один черт, получил удовольствие))) Хотя многое ныне уже выглядит понаивнее, чем когда-то. Думаю, что о творчестве Нортон надо судить не по отдельным произведениям, а по всей сумме творчества с учетом времени написания. Все же Грандмастера не зря дали — по совокупности заслуг. Книги, может, не высший класс. Но по количеству разбросанных сюжетных находок, которые потом развивались другими, более литературно одаренными авторами, она на высоте! Те же Странники Стругацких выросли из Предтеч, да и много чего можно такого накопать...


активист

Ссылка на сообщение 8 ноября 2012 г. 09:41  

цитата

В сети был, я его смотрел когда-то.


Может, и был, но сейчас что-то найти нигде не могу :-(.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 01:06  
По переводам увидел здесь обсуждение Королевы солнца, а как быть с Колдовским миром, первыми романами, какие переводы лучше, здесь http://fantlab.ru/edition2459 или http://fantlab.ru/edition2564 ?
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


миродержец

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 03:28  
mx
А что же вы только эти рассматриваете?
Есть отличный перевод Юрия Соколова, есть хороший перевод М. Гуткиной.
А если выбирать между вашими, то первая ваша ссылка предпочтительнее.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 04:33  
А никто не знает ,в каком переводе "колдовской мир" выйдет в серии отцы основатели ?


миродержец

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 05:11  
Родон
Скорее всего в том же, что и в "ШФ" (т.е. том, что когда-то выпускал "Северо-Запад").
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 12:58  

цитата Panzerbjorn

Перечитал "Саргассы" (в который раз попала в руки в экспедиции, когда имелась явная нехватка книг). И хотя прошло более 30 лет с момента первого прочтения, один черт, получил удовольствие)))

Говорят, что данная книга была не столько переведена, сколько переписана на русский язык и в оригинале сильно проигрывает. Похоже на правду, у Нортон ничего хорошего, в целом, больше не попадалось.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 15:51  

цитата Родон

"колдовской мир" выйдет в серии отцы основатели

цитата Александр Кенсин

Скорее всего в том же, что и в "ШФ" (т.е. том, что когда-то выпускал "Северо-Запад")

А содержание будет каким, первые 5? Хорошо бы 8 романов в одной книге, но что-то не верится...
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 16:16  
mx
Выйдет весь колдовской мир, но совершенно очевидно, что 8 романов в томе — нереально. Разбивки пока нет. Но, опять же, вариантов именно по подциклу Эсткарп/Эскор довольно мало: два тома, причём во второй добавить сборник.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 16:25  
Dark Andrew

цитата Dark Andrew

Выйдет весь колдовской мир

Это замечательно, спасибо за хорошую новость. Еще бы хорошо, если бы поместили карты, но в ОО в отличии от ШФ карт вроде не было. Хотя с другой стороны у меня есть томик Хайлана в ОО, так там даже иллюстрации есть.
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 октября 2013 г. 18:08  

цитата mx

Это замечательно, спасибо за хорошую новость. Еще бы хорошо, если бы поместили карты, но в ОО в отличии от ШФ карт вроде не было. Хотя с другой стороны у меня есть томик Хайлана в ОО, так там даже иллюстрации есть.

Карт у Колдовского Мира официальных нет, поэтому очень-очень сомневаюсь, что они будут в книгах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 октября 2013 г. 15:59  
Dark Andrew Подскажите, вашу статью в МФ http://www.mirf.ru/Articles/art3402.htm можно читать ДО чтения книг цикла, или только после? Многие такие (очень интересные) статьи по "мирам" были в какой то мере спойлерными.
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


миротворец

Ссылка на сообщение 3 октября 2013 г. 16:05  

цитата Dark Andrew

Карт у Колдовского Мира официальных нет, поэтому очень-очень сомневаюсь, что они будут в книгах.

А в чем проблема нарисовать или взять не официальные ? Ибо например с теми же обложками издательства делают что хотят ???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 октября 2013 г. 16:18  
mx
Конечно, спойлерная.

цитата Elric

А в чем проблема нарисовать или взять не официальные?

Нет и неофициальных толковых, во-первых, а во-вторых, это деньги, которые надо тратить туда, где отдача мягко говоря не очевидна. КМ не тот цикл, где важна карта, если честно. Запутаться там можно только в долинах на севере, а их карты нет совершенно точно, я искал.
Страницы: 12345678...192021    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Андрэ Нортон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх