автор |
сообщение |
SergUMlfRZN
миродержец
|
27 февраля 2012 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin А Русский машинный перевод уже готов и выложен в сеть
Да, есть на нотабеноиде, но ... требует капитальной редакторской правки (сейчас делаю то, на что способен). Если Вы "горячий" поклонник серии, то продёрётесь через несогласованный перевод, а если нет, то ждите — через пару месяцев выложу ссылку куда-нибудь...
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
27 февраля 2012 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN Да, есть на нотабеноиде
Нет. На флибрусеке. Кто-то его уже туда унес.
Я не являюсь поклонником серии, просто меня заинтересовал хронопарадокс появления Русского перевода за несколько дней до выхода книжки в США.
Кроме того, меня удивляет, зачем вообще при нынешнем плачевном состоянии технологий машинного перевода естественных языков выкладывать в Великую Сеть необработанный сырой полуфабрикат. Не лучше ли методом crowd-funding обеспечить хороший перевод, выполненный естественными нейросетевыми модулями?
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
28 февраля 2012 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Потому что
цитата FixedGrin необработанный сырой полуфабрикат
цитата SergUMlfRZN Если Вы "горячий" поклонник серии, то продёрётесь через несогласованный перевод
В теме о переводах и переводчиках я уже писал, что для истинного поклоника автора уже неважно качество перевода — он и так уже знает КАК ДОЛЖНО БЫТЬ НАПИСАНО имхо, конечно...
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
28 февраля 2012 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN В теме о переводах и переводчиках я уже писал, что для истинного поклоника автора уже неважно качество перевода — он и так уже знает КАК ДОЛЖНО БЫТЬ НАПИСАНО
Для поклоника — возможно. А вот для того, кто реально в теме, жевать кактус бессмысленно.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
k2007
миротворец
|
28 февраля 2012 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN для истинного поклоника автора уже неважно качество перевода — он и так уже знает КАК ДОЛЖНО БЫТЬ НАПИСАНО
не могу удержаться: поэтому истинный поклонник пишет продолжение сам
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
StasKr
миротворец
|
28 февраля 2012 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN Если Вы "горячий" поклонник серии, то продёрётесь через несогласованный перевод, а если нет, то ждите — через пару месяцев выложу ссылку куда-нибудь...
Я горячий поклонник, но я подожду окончания Вашей работы. Ибо нет ничего мучительнее чем продираться через механический перевод.
|
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
2 мая 2012 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Расчитывал к маю закончить правку ХХ13, но... первые 10 глав на нотабеноиде — это какой-то ужас: ладно бы несогласованность слов в предложении и разное форматирование абзацев, так и ещё в чуть ли не в каждом втором абзаце миниум одно предложение с искажённым смыслом... Приходится сверяться с оригиналом... Так что пока готово только 50%....
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
20 мая 2012 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну вот закончил свой вариант перевода ХХ-13 "Грядущая буря"... выложил на woweber.com...
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
Phelan
магистр
|
|
Halstein
философ
|
15 августа 2012 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал первые восемь романов. Впечатления так себе (кому интересно — в отзывах довольно подробно расписал), так что дальше читать скорее всего не буду. Однако осталось определенное любопытство по поводу сюжета. Спойлерните, пожалуйста, чем все кончилось. Не секрет, что Хевен Вебера списан с Франции времен Великой французской революции. Чем кончил реальный Робеспьер мы все помним. А тут? И правильно ли я угадал, что
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Мак-Квин — это будущий Наполеон в юбке?
|
|
|
StasKr
миротворец
|
|
Terminator
философ
|
16 августа 2012 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Halstein Спойлерните, пожалуйста, чем все кончилось.
Когда все кончится — обязательно )))
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
iskender-leon
миротворец
|
19 сентября 2012 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, такой животрепещущий вопрос. Мною прочитана "Любой ценой". Последнее, что переведено на русский — это "Дело Чести", 2010 год издания. Вопрос — насколько много в ней спойлеров о событиях, описываемых в двух вбоквелах — в скоплении Талботта (Storm from the Shadows 2009 год) и на Факеле (Torch of Freedom 2009 год)? И буду признателен за любую информацию о том будут ли эти вещи переведены на русский, и если да, то когда?
|
|
|
FixedGrin
миродержец
|
21 сентября 2012 г. 01:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Анонсирован новый роман из вселенной Хонор Харрингтон. Это дальний приквел, повествующий об основании королевства Мантикора и правлении короля Роджера.
Очевидно, в Shadow of Freedom с Хонор случится что-то нехорошее, блокирующее возможность продолжения цикла сиквелами.
Кроме того, в сотрудничестве с Джейн Линдскольд Дэвид Вебер выпустит и еще одну книгу о персонаже по фамилии Харрингтон. На этот раз — о Стефани Харрингтон.
Традиционный заплечный зверек прилагается, так что Стефани явно косплеит свою знаменитую однофамилицу.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
Phelan
магистр
|
21 сентября 2012 г. 01:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата FixedGrin Анонсирован новый роман из вселенной Хонор Харрингтон. Это дальний приквел, повествующий об основании королевства Мантикора и правлении короля Роджера.
Вообще-то House of Steel это не роман, а путеводитель по вселенной, в который просто войдет рассказ о короле Роджере.
цитата FixedGrin Очевидно, в Shadow of Freedom с Хонор случится что-то нехорошее, блокирующее возможность продолжения цикла сиквелами.
Во-первых, подобных рассказов и повестей спин-оффов о других эпохах и героях вышло уже предостаточно. И это никак не мешало появлению новых романов магистрального цикла. Во-вторых, Shadow of Freedom вообще не о Хонор. Основное действие романа развернется в Скоплении Талбот и главной героиней выступит Мишель Хенке.
|
––– Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff |
|
|
FixedGrin
миродержец
|
21 сентября 2012 г. 01:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Phelan Вообще-то House of Steel это не роман, а путеводитель по вселенной, в который просто войдет рассказ о короле Роджере.
А, понятно. А написано было short novel.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon |
|
|
dudacha
авторитет
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
|
Phelan
магистр
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
|