Импринт Fanzon издательства ...

Здесь обсуждают тему «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"» поиск в теме

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 91 92 93 [94] 95 96 97 ... 341 342 343 344 345  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.

Книжная серия «Fanzon. Наш выбор»
Книжная серия «Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
Книжная серия «Sci-Fi Universe»
Книжная серия «Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
Книжная серия «Большая фантастика»
Книжная серия «Фантастика Чайны Мьевиля»
Книжная серия «Все о великих фантастах»
Книжная серия «Firefly»

Книжная серия «Комиксы. Фантастические вселенные»
Книжная серия «Комиксы. Современная классика»
Книжная серия «Комиксы. Кино»
Книжная серия «Комиксы (обложка)»

Закрытые серии:
«Fanzon.Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon.Neo Фэнтези (Fantasy World)»


----- ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ПО ПЛАНАМ (повтор вопроса или его обсуждение в теме ведёт к предупреждению от модератора)

В: Когда выйдет книга такая-то?
О: Мы озвучиваем сроки выхода книг ровно тогда, когда можем это сделать. Стараемся побыстрее, но если информации о точных сроках нет, то мы и не можем их назвать. Спасибо за понимание.


• Про дополнительные тиражи и продолжение «Пространства» Джеймса Кори — заметка.
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 марта 2018 г. 18:18  
creems Да не помню я уже конкретики. Помню стойкое мнение мое, которое сложилось у меня при чтении. Что это прямое продолжение Первого Закона, с такими же диалогами, описаниями, миром.. Отряд Кроу/Зобатого это а-ля отряд Логена и так далее
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 23 марта 2018 г. 18:33  

цитата Silverblood

И что Вы можете сказать мне, купившему всё вышедшее, и не по разу?


Ваши проблемы, что не по разу. У меня Аберкромби весь в ЧФ, мне норм.

upd.: ну и проблемы импринта, т.к. они обещали серьезную редактуру для Героев.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 марта 2018 г. 20:33  

цитата Sopor

Конечно, нет. Нафиг нужен один из лучших фэнтезийных романов последних лет?

А если серьезно, то я уверен, что вы читали книги и с куда более худшим переводом, но мириться вам ни с чем не пришлось: вы просто не знали об этом факте.

цитата Guyver

Видимо придется брать и мириться с вольным переводом.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 00:05  
Silverblood надо меньше слушать асов "встольного" перевода без единой изданной книги в харде
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 00:15  

цитата igor_pantyuhov

Не знаю что там и как, Но Герои в переводе от Эксмо в ЧФ, ничем не отличались от перевода Первого Закона(по стилю)
Вот это прикол! :-) Чего тут комментировать.

цитата Sopor

Ваши проблемы, что не по разу.
Так Вам норм, вы и сидите спокойно. Я вот дважды халтурку покупаю — имею право жаловаться. Чтобы адепты "лишьбыиздали" не лезли.

цитата cakypa

надо меньше слушать асов "встольного" перевода без единой изданной книги в харде
Чего-чего? Я в оригинале год назад "Героев" прочитал. Вы как, глазами, или как обычно?


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 00:16  
cakypa Ой, да, и где у Вас в харде издания, чтоб так жечь?


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 00:52  
Silverblood вы уж определитесь, вы сами читали или сначала понаслушались. Если сами, зачем ссылки на непонятные авторитеты, а если сначала, то мой совет в силе. А про жечь вы меня будете спрашивать, когда я открою АК и буду с умным видом разбирать переводы (подсказка: никогда).
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель


авторитет

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 01:04  

цитата Silverblood

Я в оригинале год назад "Героев" прочитал.


А зачем вам тогда издание от Фанзон? Мне правда интересно. Я, если бы мог в оригинале осилить, взял бы американское или британское издание.


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 01:45  
А я уже писал: семье. Это про зачем. А про определитесь — Вы не читали ни русскую, ни оригинальную версию. О чём с Вами может идти речь? А если читали, — что в моём недовольстве непонятно?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 09:42  

цитата Silverblood

Вот это прикол!
Так оно и есть. Совершенно похожие переводы по стилю, не думаю что так уж и исказили оригинальную задумку автора
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 24 марта 2018 г. 09:51  
Как показывает практика, все споры насчет "плохих и хороших" переводов — элементарная вкусовщина. Достаточно привести только два примера: "Властелин колец" и "Гарри Поттер".
Толкинисты уже не одно десятилетие спорят о том, какой перевод лучше, и поубивать готовы друг друга при встрече. :-))) Переводы множатся, но толку от этого мало, — все равно находится тот, кому перевод не нравится.
А с бедным "Гарри"... Ну сами знаете. :-)))
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2018 г. 19:20  
"Око судии" Бэккера выйдет в мае

–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 марта 2018 г. 19:30  

цитата Guyver

Око судии" Бэккера выйдет в мае
Первый роман, который я куплю у Бэккера в этой серии.:cool!:
Остальные есть
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2018 г. 19:41  

цитата igor_pantyuhov

Первый роман, который я куплю у Бэккера в этой серии.
Остальные есть

У меня все есть. В этой серии буду брать только Воина Доброй Удачи(при условии нормального перевода) и новые ещё не выходившие книги.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 марта 2018 г. 19:45  
Ричард Скотт Бэккер — единственный автор, которого я у себя на полках дублирую в принципе. В своё время посчастливилось узнать о косяках с ВДУ раньше, чем думал купить книгу, сейчас даже малость жалею. Можно было бы устроить ритуальное сожжение томика во славу Айокли.
–––
"Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов


философ

Ссылка на сообщение 26 марта 2018 г. 23:13  
Johann_Wolden могу предоставить томик)))


авторитет

Ссылка на сообщение 27 марта 2018 г. 17:41  

Отличная обложка!


философ

Ссылка на сообщение 27 марта 2018 г. 17:52  

цитата Sph

Отличная обложка!

Точно! Уже слюни подбираю.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 марта 2018 г. 18:04  
Ой какая прелесть
Беру
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


магистр

Ссылка на сообщение 27 марта 2018 г. 20:12  
Выглядит пока все очень хорошо, но главное, чтобы содержимое того стоило.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 91 92 93 [94] 95 96 97 ... 341 342 343 344 345

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх