Книжная серия Больше чем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 15 февраля 2017 г. 00:00  

цитата Edred

Предлагаю в этой теме обсуждать книги, выходящие в серии "Больше чем книга" издательства "Азбука". На момент создания этой темы в серии вышло не так уж и много книг, но среди них есть "профильные" для сайта, и по серии у издательства есть довольно большие планы, которые будут объявлены в самое ближайшее время. В серии будет и фантастика, и приключения, и классика.
Книги серии издаются в таком полиграфическом исполнении, которое удовлетворяет самого взыскательного покупателя. Иллюстрации обязательны, причем лучшие и их много.

Страница серии на Фантлабе
Серия на сайте Издательства "Азбука"
Анонс книг с иллюстрациями Зденека Буриана


активист

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 12:50  
Endymion Я беру на ARENA-City, куда книжная выставка переехала,там Борис такой торгует. Раньше он с напарником, Сергеем, торговал, но тот умер, теперь с сыном. Они комиксы в основном продают, а Азбуку под заказ привозят. Берут , говорят, напрямую и цена поэтому меньше. У остальных реально дороже выходит. Мог бы телефон Бориса скинуть, но не знаю , здесь на форуме, может нельзя. Если на выставке спросить -они там все друг друга знают.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 15:48  

цитата Edred

Двадцать лет спустя, обзор: https://fantlab.ru/blogarticle56843

С нетерпением жду, в ЧГ еще нет к сожалению.
Если перевод стандартный, больше всего интересно, есть ли там концовочка XXI главы "Суд", во всех советских изданиях обрезано полторы страницы. Этот кусок я пока что видел только в Илл.издании от Альфы (причем в омнибусе "Полное издание" его нет), СС Дюма от Вече и в СС от АртБизнесЦентра.
В этом кусочке описывается...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

как какой-то негодяй плюнул в лицо английскому королю, когда его на суд вели, а наши бравые мушкетеры догнали этого негодяя и Портос "убил его кулаком".


Ну и чисто мое субъективное мнение, вкладки с Гудечеком лучше бы смотрелись в середине книги, по тексту... Вот как в этом издании https://www.labirint.ru/books/577513/ — там вкладки с другим художником и в общем и целом смотрится вполне органично, несмотря на то что стили у художников различные. Издали же в БЧК Графа Монте-Кристо с иллюстрациями разных художников вперемежку. На одной странице, не помню, толи Дантес, толи Фернан, а может и оба выглядят так, а на следующей странице уже и внешность совершенно другая и одеты совершенно по другому, хотя обе картинки относятся практически к одной и той же сцене (в Альфовском омнибусе та же история была, смешно выглядит).
А Гудечек вполне себе гармонирует с Лелуаром, стиль похожий как мне кажется.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 16:36  
DenyK

Ну может Графа когда-то переиздадут с более лучшим комплектом иллюстраций, а не с страшными
Граф явно выпадает как первый в серии Дюма
И оформлением обложки, и неинтересным комплектом иллюстраций, и одним томом
Толстого и Гюго все-таки в двух томах решили выпускать
–––
Дураков в нашей жизни мало, но они расставлены так умело, что попадаются на каждом шагу. ©


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 16:50  

цитата DenyK

Ну и чисто мое субъективное мнение, вкладки с Гудечеком лучше бы смотрелись в середине книги, по тексту...


Нет, я с вами не согласен. В конце такой блок лучше.

цитата DenyK

Этот кусок я пока что видел только в Илл.издании от Альфы


Вопрос на самом деле в другом — есть ли этот кусок у самого Дюма. Может быть, кто-нибудь глянет — у меня нет, к сожалению, на это времени.

цитата DenyK

Издали же в БЧК Графа Монте-Кристо с иллюстрациями разных художников вперемежку.


Мы не перемешивали иллюстрации разных художников, мы воспроизводили оригинальное издание, для которого эти иллюстрации именно так и создавались. Кстати, так, группой художников, проиллюстрировано большинство романов Дюма.

цитата DenyK

А Гудечек вполне себе гармонирует с Лелуаром, стиль похожий как мне кажется.


А причем тут Лелуар? В "Двадцать лет спустя" Лелуара нет.

цитата ig.us

Ну может Графа когда-то переиздадут с более лучшим комплектом иллюстраций


Чего загадывать? Вполне возможно, когда-нибудь. Но — и это важно — это будет уже не в БЧК. В БЧК есть издание "Графа", иного не будет.

цитата ig.us

И оформлением обложки, и неинтересным комплектом иллюстраций, и одним томом


При этом уже второй тираж заканчивается. Так что это ваше мнение разделяет очень мало людей.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 16:57  
Edred

Берут как серию и за неимением выбора
Из того что есть это хороший вариант
Но если будет с более интересным комплектом иллюстраций, то думаю брали бы другой вместо этого
Это комплект так заезжен
–––
Дураков в нашей жизни мало, но они расставлены так умело, что попадаются на каждом шагу. ©


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 17:51  

цитата Edred

А причем тут Лелуар? В "Двадцать лет спустя" Лелуара нет.

Я про "Три мушкетера"


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 17:54  

цитата Edred

Вопрос на самом деле в другом — есть ли этот кусок у самого Дюма. Может быть, кто-нибудь глянет — у меня нет, к сожалению, на это времени.

Вопрос конечно интересный. Но эти полторы страницы вполне логически завершают главу.
А судя по Вашему ответу в БЧК этот кусок также обрезан... Жаль.


активист

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 18:23  
А почему в оформлении обложки "Графа..." позолота и рисунок только спереди, а сзади — только чёрная еле заметная вязь на темно — синем фоне? Я просто с "Королевой..." и "Графиней..." сравнил.


магистр

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 18:58  

цитата DenyK

Если перевод стандартный, больше всего интересно, есть ли там концовочка XXI главы "Суд", во всех советских изданиях обрезано полторы страницы. Этот кусок я пока что видел только в Илл.издании от Альфы (причем в омнибусе "Полное издание" его нет), СС Дюма от Вече и в СС от АртБизнесЦентра.
В этом кусочке описывается как какой-то негодяй плюнул в лицо английскому королю, когда его на суд вели, а наши бравые мушкетеры догнали этого негодяя и Портос "убил его кулаком".


В казахском издании конца 50-х годов http://fantlab.ru/edition165151 этот эпизод имеется. А оно, в свою очередь повторяет издание от Academia конца 20-х...начала 30-х годов. http://www.litfund.ru/auction/16/289/
Так что полный текст романа на русском был доступен достаточно давно.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 19:12  

цитата AndrewBV

Так что полный текст романа на русском был доступен достаточно давно.

Странно что его в более поздних советских изданиях повырезали....
Кстати, весь текст я не сверял, может чего еще в советских изданиях повырезали... Этот кусок я случайно обнаружил.

В библиотеке Гутенберга на языке оригинала этот кусочек есть (глава LXVIII. Le procès)
http://www.gutenberg.org/cache/epub/13952...

Вот теперь все-таки интрига — в БЧК будет перевод сокращенный или нет.....


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 20:31  

цитата DenyK

А судя по Вашему ответу в БЧК этот кусок также обрезан... Жаль.


Не, я просто не знаю. Я текстом не занимался, для этого у книги есть ответственный редактор (а он сейчас в отпуске). Есть ли там что, нет ли: выйдет книга — узнаем.

цитата Mitishka

А почему в оформлении обложки "Графа..."  позолота и рисунок только спереди, а сзади — только чёрная еле заметная вязь на темно — синем фоне? Я просто с "Королевой..." и "Графиней..." сравнил.


Потому что "Граф" был первый.

цитата DenyK

(глава LXVIII. Le procès)


В "Двадцать лет спустя" всего 51 глава (во второй части, в первой еще меньше), а вы пишете про 63-ю.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 20:56  

цитата Edred

В "Двадцать лет спустя" всего 51 глава (во второй части, в первой еще меньше), а вы пишете про 63-ю.

Я же ссылку приложил на Гутенберга, посмотрите.
А у меня даже в русских изданиях разная разбивка на части и главы.
Например в альфовском омнибусе часть 1 — 47глав, часть 2 — 51глава.
У Гутенберга 98 глав просто без разбивки на части. В оригинале видать не было разбивки.
В альфовском иллизде кстати (который не сокращен) 3 части и 93 главы в сумме.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 21:08  
DenyK
Вы ссылку приложили на весь текст разом, у меня нет времени искать в тексте нужное место. Да и в русский текст заглянуть затруднительно сейчас — пдф-ку после написания обзора я удалил, текст в ворде (в котором я размечал иллюстрации) уже в архиве, в общем, все это совершенно излишний геморрой. Все равно ничего изменить уже нельзя, что есть в тексте, а чего нет — то и будет, книга уже напечатана.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 21:43  
DenyK Нюансы для десятка фантлабовцев,остальных 4990 экзэмляровцев это никак не взволнует.Вот я завернул.:-)))
–––
Не учите папу любить маму.


магистр

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 22:52  

цитата DenyK

Странно что его в более поздних советских изданиях повырезали....


Вырезали текст, мне кажется из-за того, что этот эпизод нарушал этический облик мушкетеров: убийство (к тому же безоружных) по тяжести не соответствовало проступку, и мушкетеры сами не были атакованы, то есть в данном эпизоде выступили как простые бандиты.


новичок

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 23:44  

цитата DenyK

Ну и чисто мое субъективное мнение, вкладки с Гудечеком лучше бы смотрелись в середине книги, по тексту...


Поддержу Edred'а: по моему субъективному мнению смешивать иллюстрации разных художников, можно только если они стилистически похожи и сочетаемы.
Гудечек же по-своему очень хорош, но отличается от французских иллюстраторов по манере письма и восприятию произведения ("я художник — я так вижу": лица, костюмы, позы) чуть менее, чем солёные огурцы от шоколада (очень люблю и то, и другое — но последовательно) )))

P.S. Читаю "Трёх мушкетёров" из БЧК и получаю большое удовольствие от того, как текст и иллюстрации подходят друг к другу...
При всём уважении к Густавино (его иллюстрации — тоже изумительные), Гудечеку и прочим художникам — Лелуар с его тонким знанием истории костюмов и архитектуры, внешности своих соотечественников и пониманием их характеров для "Трёх мушкетёров" подходит просто идеально!


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 08:32  

цитата Edred

Вы ссылку приложили на весь текст разом, у меня нет времени искать в тексте нужное место

Да там в самом начале оглавление и видно что нумерация глав от 1 до 98 без разбивки на части.
Не сам же я такой номер главы придумал.

цитата Greyvalvi

Нюансы для десятка фантлабовцев

Т.е. сокращенный перевод или нет — волнует лишь единицы???


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 09:24  

цитата DenyK

волнует лишь единицы

На пропущенные места в Хаггарде обратило внимание лишь несколько человек, Озон не хочет публиковать отзыв с замечаниями о пропуске. А Edred свалил всю вину на переводчика. Так что большинству все равно


активист

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 10:33  

цитата ekter

На пропущенные места в Хаггарде обратило внимание лишь несколько человек

Это что за пропуски там еще, поделитесь? И много ли таких мест?


миродержец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 10:41  
Понеслась...
Страницы: 123...172173174175176...497498499    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»

 
  Новое сообщение по теме «Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука")»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх