автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 гранд-мастер
      
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2017 г. 20:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DenyK Все подробности — в обзорах книг перед их выходом. Заранее подобное обсуждать не могу, сорри.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
sanhose 
 миротворец
      
|
|
anna2508 
 активист
      
|
20 мая 2017 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sanhose Мне нравятся переводы Игнатия Петрова ...
Вроде бы говорили, что нет возможности найти наследников, хотя переводы Петрова Edred'у тоже нравится
|
|
|
sanhose 
 миротворец
      
|
|
DenyK 
 авторитет
      
|
20 мая 2017 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вроде бы говорили, что нет возможности найти наследников
Переводы Петрова хороши, не спорю, но они сокращенные. С этим как-то не вяжется "тщательная сверка с оригиналом".
|
|
|
sanhose 
 миротворец
      
|
20 мая 2017 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DenyK Переводы Петрова хороши, не спорю, но они сокращенные.
Я в этом сомневаюсь ... не могли бы Вы привести доказательства ... может быть там где то выброшена пара строчек ... :))
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2017 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanhose Переводы Петрова сокращены хотя бы потому, что из них выпали все упоминания Бога. Герои ведь верующие, они упоминают Бога в своей речи довольно часто, а Петров переводил в советское время и практически все это вымарано. Есть и другие сокращения, но лично у меня нет желания тратить время впустую, доказывая это кому-либо. Вполне достаточно факта, что переводы Петрова мы не можем публиковать: мы не знаем есть ли у него наследники, а если есть, то кто. Законы о авторском праве в РФ в данный момент таковы, что подобное незнание чревато риском с чрезвычайно большими убытками. Если есть какое-нибудь издательство, готовое рискнуть — флаг ему в руки, но "Азбука" переводы Петрова публиковать не может.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
sanhose 
 миротворец
      
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
21 мая 2017 г. 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Цветные иллюстрации Луганского, к сожалению, вряд ли когда-нибудь будут напечатаны вновь,.... Оригиналы не сохранились
Очень-очень печально , замечательный книжный иллюстратор , хотя и не без слабостей. Если рассматривать его книги по отдельности , то это в глаза не бросится , но при просмотре нескольких подряд видна склонность к самоповторам. Вероятно это получалось непроизвольно, найдя удачную композицию , художнику было трудно отказаться от её воспроизведения в последующих работах . Когда такое происходит в повторном иллюстрировании одной книги (чёрно-белые / цветные илл.) , то всё понятно , но некоторые сюжеты перекочёвывали в циклы к другим книгам. Вот пожалуй самые заметные примеры (см. файл).
|
|
|
sanhose 
 миротворец
      
|
21 мая 2017 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev Вот пожалуй самый заметный пример
Вы абсолютно правы ... но это же не клептомания ... он себя развивал ... мне по-крайней мере рисунки нравятся. Да вот и композиторы великие использовали в своих произведениях однажды найденное ... :))
|
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
21 мая 2017 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanhose цитата sanhose мне по-крайней мере рисунки нравятся
Мне тоже. Я же говорю — замечательный... А слабости его , вполне простительны , особенно если полистать некоторые подарочные издания с иллюстрациями современных художников. Кое-какие из них можно использовать для подавления излишней весёлости нрава — взглянешь и взгрустнётся. 
|
|
|
sanhose 
 миротворец
      
|
21 мая 2017 г. 00:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev взглянешь и взгрустнётся.
Как хорошо что у нас уже есть Жюль Верн в переводе Игнатия Петрова (хоть и без упоминания Бога) и с иллюстрациями Луганского ...

|
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
21 мая 2017 г. 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MaxDementjev взглянешь и взгрустнётся. ой, да ладно. ничего в приведённых примерах нет поражающего воображение. Сегодня так рисуют начинающие. Почему-то никому не приходит в голову грустить при сравнении сотового и дискового телефонов или Энигмы и Макбука и т.д. А в области рисунка\писательства эти заблуждения живы и прекрасно себя чувствуют. За десятки, не говоря уже о сотни, лет техника рисования\словоскладывания\вообще чего-либо в своём развитии улетает в бесконечность по сравнению с отправной точкой.
Представьте, что завтра все современные художники согласятся бесплатно оформлять книги десятками рисунков. В каждой книге будут такие запредельного качества и проработанности и реалистичности и все-всего-всего чего бы вы желали рисунки.
Сейчас нанять художника на 10-30 рисунков — неподъёмная цена. Поэтому берут из бесплатных архивов. И вот в этой крайне узкой нише вы потом ведётся отбор и сравнение между собой. А зачем? Рисунки как рисунки. Они нормальны для оформления книг, для своего времени, но зачем опускать современных художников?
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
MaxDementjev 
 философ
      
|
21 мая 2017 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cakypa
цитата cakypa но зачем опускать современных художников?
О всех современных художниках я и не говорил , а лишь о некоторых подарочных изданиях оформленных современными художниками.
цитата cakypa Сейчас нанять художника на 10-30 рисунков — неподъёмная цена. Поэтому берут из бесплатных архивов.
Вовсе нет , а жаль. Т.е. что нанять — цена неподъёмная , это я согласен с Вами, но вот , что из архивов берут — увы, не всегда. Иногда всё же нанимают (не пойму зачем ?). Сравните илл. к Шерлоку Холмсу "из архивов" в МП у "Азбуки" и скажем новые у Виты Новы (специально для их издания сделанные) http://vitanova.ru/katalog/tirazhnie_izda... Или те же "из архивов" в МП у "Азбуки" к Хаггарду и ... ну скажем "Копи..." издательства Пан Пресс http://www.panpress.ru/node/62 Порой лучше бы использовать "из бесплатных архивов", чем платить неподъёмную цену за такое вот (см.файл)
цитата cakypa Почему-то никому не приходит в голову грустить при сравнении сотового и дискового телефонов
А почему это, Вы так решили ? Я вот иногда грущу. Когда начальство достаёт , именно с грустью вспоминаю дисковые (а главное стационарные) телефоны, не имевшие привычки трезвонить у тебя в кармане.
цитата cakypa или Энигмы и Макбука
Энигма , это Вы шифровальную машину имеете в виду ?  Тогда и впрямь грусть при сравнении её с Макбуком непонятна, как впрочем и само сравнение.
цитата cakypa За десятки, не говоря уже о сотни, лет техника рисования\словоскладывания\вообще чего-либо в своём развитии улетает в бесконечность по сравнению с отправной точкой.
Мне вот кажется , что эти техники в своём развитии скорее движутся по синусоиде — то взлёт , то падение , а то и вообще по кругу ходят.
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
Shalalak 
 авторитет
      
|
21 мая 2017 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В полном соответствии с законами эволюции составляющая приматов ("что крестьяне — то и обезьяне") одержала верх над земноводной ("коллега купил книгу, сегодня приду тебя душить — твоя жаба") и до меня наконец доехала посылка с 20 000 лье и Графом. 
Действительно издано здОрово, обе книги — оригинальным не буду. Однако небольшие пожелания всеж-таки есть... Дело в том, что несмотря на прекрасную полиграфию, шрифт в 20000 лье выглядит несколько неплотным. То ли это эффект более белой бумаги, то ли тонкой гарнитуры, но хотелось бы, чтобы он был контрастнее — немного плотнее и на пару пунктов побольше. Цвет же колонтитула очевидно намного бледнее даже цвета основного текста. Попробовал сфотографировать, чтобы было более наглядно. Различия в плотности шрифта лучше видны на втором фото — с "Братством кольца" от Аст. Понятно что гарнитура другая. Но мнимый эффект непропечатанности в 20000 лье присутствует, а вот в Астовском издании его нет как класса... Если в последующих книгах серии шрифт можно будет сделать более контрастным, то это будет вообще идеал!
Ну и обзорную статью про Зденека ИМХО можно было бы немного проиллюстрировать им же :)
Мои поздравления и благодарности уважаемому Edred'у за выдающиеся издания!
|
––– И вот нашлись те, кто их пожалели. Сняли засовы, открыли двери. Их встретили песни и детский смех. Звери вошли и убили всех. |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
21 мая 2017 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Shalalak обзорную статью про Зденека ИМХО можно было бы немного проиллюстрировать им же
Такое желание было, но, к сожалению, без согласия наследников художника это сделать не получалось, а такое согласование затянуло бы срок выхода еще минимум на полгода. Не удалось даже автопортрет Буриана напечатать.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
SergX 
 активист
      
|
22 мая 2017 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Shalalak Понятно что гарнитура другая.
Гарнитура из первого фото (Кольцо уходит на юг), на мой вкус, лучше бы для Верна подошла. Таким или похожим первая библиотека приключений была напечатана.
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
22 мая 2017 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Был сегодня в издательстве, расскажу чуть-чуть о "Графе Монте-Кристо". Книга продается хорошо, главный редактор этими продажами доволен. Поэтому те, кто надеется на переиздание в виде двухтомника — не ждите, не планируется, купите в одном томе. Допечатка будет точно в таком же исполнении. В сентябре собрание Дюма продолжим, но к тому времени первый тираж "Графа" может и закончиться.
PS: О продажах Верна не спрашивайте, рано.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Кот в сапогах 
 гранд-мастер
      
|
|