Серия Шедевры фэнтези АСТ

Здесь обсуждают тему «Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ)» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ)» поиск в теме

Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ)

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 232 233 234 [235] 236 237 238 ... 248 249 250 251 252  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 20 февраля 2018 г. 14:24  
Издательство АСТ позиционировало новую серию.
http://fantlab.ru/series6789
Надеюсь, что она будет жить долго и соответствовать громкому названию.

Более всего ожидаю переиздания в серии Вегнера.

Ну и вдруг кого-то из любимых мной поляков — чем чёрт не шутит. ;-)
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 22:35  
Randon а редакторы разные


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 22:39  
alexmi5, только вот другой редактор мог бы и отследить разное написание имен и топонимов внутри одной книги.


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 22:41  
Sopor дак я не спорю :beer: даже не мог бы, а должен (по идее). Прочитать первую часть перед работой над второй. Почему надо было менять термины — непонятно. Даже если (вдруг) они в первой части были "более неправильные"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 22:43  

цитата Сергей755

Моргана ещё не читал


Я из недавних как раз Моргана-то и читал -- к первому тому особых замечаний у меня не было. Хотя на ФЛ высказывали претензии к небрежностям в вёрстке, помню, была в авторской колонке статья.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 22:46  
alexmi5, не, я тоже не спорю :-) , я просто обратил внимание на то, что и внутри второй книги есть разночтения: то буковка в чьем-то имени пропадет, то топоним по другому звучит.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 23:01  

цитата Randon

Странно как-то. Переводчик ведь один у обоих томов.
Тоже удивился. Видимо из-за того, что редакторы у книг разные. Корректор, кстати, тоже один и тот же.
–––
"You'll Never Walk Alone"


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 23:09  

цитата Sopor

я просто обратил внимание на то, что и внутри второй книги есть разночтения: то буковка в чьем-то имени пропадет, то топоним по другому звучит.
То есть имена и термины мало того, что отличаются от первой книги, но и внутри второй книги они тоже отличаются? Ну это уже ни в какие ворота не лезет. Тем более если переводчик один и тот же. А редактор и корректор в выходных данных указаны наверно для "красоты"


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 23:12  
Batman, там не так, как было, например, в пятом томе Бэккера. Как говорю, то буковка пропадет, то звучание чуть-чуть поменяется. В целом не страшно, но не очень хорошо.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 23:16  
Машина Ноля — хорошо хоть не Нолика (привет Фиксикам):-))) ну княгиня Хероно звучит приблизительно также как и похожее слово, отличающиеся на одну букву


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 23:58  
Тут кстати вопросы и к переводчику, и к редактору. Если изначально в первой книге были Ноль и Хероно, то логично, что нормальный редактор придумал бы нечто более благозвучное. Получается, что во второй книге это инициатива, скорее всего, переводчика, потому что в здравом уме вряд ли можно поменять Нолла на Ноля и Эроно на Хероно. Тут вопрос, почему редактор это не выправил


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 23:59  
Почитав о характере расхождений в томах Макдональда, выскажу предположение: один из редакторов менял переводческие решения по именам/названиям на свои, а другой не вмешивался. Почему корректор не унифицировала -- другой вопрос. Обычно делают корректорский лист со всеми топонимами, именами и проч. -- и сверяют финальную версию, чтобы не было расхождений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 июля 00:00  
garuda Вот, почти синхронно. :beer:


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 00:00  
Vladimir Puziy о чем и речь. При всем уважении к переводчику Ноль и Хероно это как-то занадто


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 00:01  

цитата Vladimir Puziy

Обычно делают корректорский лист со всеми топонимами
камон, это ж АСТ, куда ниже падать?
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 июля 00:08  
cakypa Это питерская "Астрель", и по крайней мере по Вегнеру и Гжендовичу, насколько знаю, это делали.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 00:15  
Vladimir Puziy и что? Астрель входит в АСТ пока что. И тем не менее, очень печально, что даже оно не держит минимальную планку качества.
Можно сколько угодно говорить об удачном романе, сильном авторе, интересном цикле, хорошем переводе, но забить на такую базовую вещь, как унификация имен в одном цикле — это верх наплевательского отношения. Если забивают на такие примитивные вещи, то что покупатель должен думать о всех остальных более сложных процессах книгопроизводства в данном издательстве? Это капля воды, по которой можно судить обо всём океане.
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 июля 00:45  

цитата cakypa

и что?


Для завсегдатая ФЛ-а вы удивительно неосведомлены в некоторых вопросах. Например, в том, что в разных редакциях в пределах одного большого издательства различная политика по отношению к редактированию. И даже -- представьте себе -- над разными книгами работают разные редакторы и корректоры.

(Нет, ситуация НЕ нормальная. Но судить по ней обо всём издательстве, тем более нескольким редакциям, -- имхо, реакция мало адекватная. И да, это пояснение, а не предложение к дальнейшей дискуссии, не вижу в ней смысла).


новичок

Ссылка на сообщение 30 июля 02:49  

цитата Т_ЕЛЕЦ

а незаконченный Меекхан зачем сейчас-то менять?

Тлько купил 6 книг Вегнера, еще не читал. А что цикл не закончен? Вроде же издано все что можно или я ошибаюсь?


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 02:51  

цитата fenix_2020

Тлько купил 6 книг Вегнера, еще не читал. А что цикл не закончен?


Может, все таки пять книг? Цикл не закончен, да, еще пишется.


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 06:56  
Vladimir Puziy Ну да, ситуация мало приятная. Даже тут на форуме писали уже о нескольких книгах, как минимум Знак ворона и Стая воронов. То же самое в последнее время периодически происходит в серии Мастера ужасов. Как я понимаю редакция одна.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 232 233 234 [235] 236 237 238 ... 248 249 250 251 252

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ)»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх